Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97131
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97131 by Pawar Gopika Vishwanath

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[131] id = 97131
पवार गोपीकाबाई विश्वनाथ - Pawar Gopika Vishwanath
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी पाटाच्या ग बंदर्याने
निर्या भिजल्या दैवाराने आई माझ्या लक्ष्मीच्या
ālī ālī lakṣmī pāṭācyā ga bandaryānē
niryā bhijalyā daivārānē āī mājhyā lakṣmīcyā
Goddess Lakshmi has come, she came walking on the side of the water trench
Goddess Lakshmi, my mother, the pleats of her sari got wet with dew
▷  Has_come has_come Lakshmi (पाटाच्या) * (बंदर्याने)
▷ (निर्या)(भिजल्या)(दैवाराने)(आई) my (लक्ष्मीच्या)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields