Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37643
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37643 by Deshmukh Pramila

Village: माजलगाव - Majalgaon


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[25] id = 37643
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Group(s) = Lakshmi

UVS-15-32 start 03:46 ➡ listen to section
लक्ष्मीबाई आली आली कोणाच्या शिवारात
शालू भिजले दहीवारान शालु भिजले दहिवराने
lakṣmībāī ālī ālī kōṇācyā śivārāta
śālū bhijalē dahīvārāna śālu bhijalē dahivarānē
Goddess Lakshmi has come, to whose field has she come
Her brocade sari is wet with dew, her brocade sari is wet with dew,
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (कोणाच्या)(शिवारात)
▷ (शालू)(भिजले)(दहीवारान)(शालु)(भिजले)(दहिवराने)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields