Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96747
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96747 by More Champabai Ramrao

Village: शेल्लाळ - Shellal


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[109] id = 96747
मोरे चंपाबाई रामराव - More Champabai Ramrao
Group(s) = Lakshmi

शिवच्या शेतामधी आरोळी वरी कोप
राजस बाळा वारे माझ्या लक्ष्मीबाई घेती झोप
śivacyā śētāmadhī ārōḷī varī kōpa
rājasa bāḷā vārē mājhyā lakṣmībāī ghētī jhōpa
In the field on the village boundary, though far from the house, one loud shout and it reaches the house in the field
My dear son is fanning, my Goddess Lakshmi is sleeping
▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(आरोळी)(वरी)(कोप)
▷ (राजस) child (वारे) my goddess_Lakshmi (घेती)(झोप)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields