Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53612
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53612 by Bhujal Subhidra

Village: हारंगुळ - Harangul


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[50] id = 53612
भुजबळ सुभीद्रा - Bhujal Subhidra
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्ष्मी शेताच्या बांधाला
आई माझ्या लक्ष्मीच्या निर्या भिजल्या दहिवारान
ālī ālī lakṣmī śētācyā bāndhālā
āī mājhyā lakṣmīcyā niryā bhijalyā dahivārāna
Goddess Lakshmi has come, climbing the field bund
Goddess Lakshmi, my mother, the pleats of your sari have got wet with dew
▷  Has_come has_come Lakshmi (शेताच्या)(बांधाला)
▷ (आई) my (लक्ष्मीच्या)(निर्या)(भिजल्या)(दहिवारान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields