Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78335
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78335 by Chunchalwad Haru

Village: होनवडज - Honvadaj


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[79] id = 78335
चुंचलवाड हरु - Chunchalwad Haru
Group(s) = Lakshmi

हे लकशीमी माय तुला खिचड्याच बन
वावडीवर माझ सोन
hē lakaśīmī māya tulā khicaḍyāca bana
vāvaḍīvara mājha sōna
A meal of Khichadi is prepared for Goddess Lakshmi
My son, my gold, is on the raised spot for winnowing grains
▷ (हे) Lakshmi (माय) to_you (खिचड्याच)(बन)
▷ (वावडीवर) my gold
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields