Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100820
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100820 by Chavan Vimal

Village: होळी - Holi


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[159] id = 100820
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Group(s) = Lakshmi

आली आली लक्षीमी शेताच्या बंदार्यान
पातळ भिजल दयवारान आई माझ्या लक्षीमीच
ālī ālī lakṣīmī śētācyā bandāryāna
pātaḷa bhijala dayavārāna āī mājhyā lakṣīmīca
Goddess Lakshmi has come, she came climbing the bund
Goddess Lakshmi, my mother, her sari got wet with dew
▷  Has_come has_come (लक्षीमी)(शेताच्या)(बंदार्यान)
▷ (पातळ)(भिजल)(दयवारान)(आई) my (लक्षीमीच)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields