Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 96751
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #96751 by Kadam Kiwala

Village: कंधार - Kandhar


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[110] id = 96751
कदम किवळाबाई - Kadam Kiwala
Group(s) = Lakshmi

बापुजीची शेती पाच पानाचा पळस
आली लक्ष्मी खेळत लिंब नारळ झेलीत
bāpujīcī śētī pāca pānācā paḷasa
ālī lakṣmī khēḷata limba nāraḷa jhēlīta
In my father’s field, there is a Palas tree with five petals to a leaf
Catching lemon and coconut, Goddess Lakshmi has come playing, catching lemon and coconut
▷ (बापुजीची) furrow (पाच)(पानाचा)(पळस)
▷  Has_come Lakshmi (खेळत)(लिंब)(नारळ)(झेलीत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields