Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102134
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102134 by Jadhav Parvati Ambadas

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: मराठा गल्ली - Maratha Galli


D:XI-2.3d (D11-02-03d) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī goes into my son’s fields

[171] id = 102134
जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas
Group(s) = Lakshmi

शेताची लक्ष्मी हिंडती बांधान
निर्या भिजल्या दैवारान
śētācī lakṣmī hiṇḍatī bāndhāna
niryā bhijalyā daivārāna
Goddess Lakshmi in the field has come, she came climbing the bund
The pleats of her sari got wet with dew
▷ (शेताची) Lakshmi (हिंडती)(बांधान)
▷ (निर्या)(भिजल्या)(दैवारान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī goes into my son’s fields