Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B06-02-07c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VI-2.7c (B06-02-07c)
(235 records)

Display songs in class at higher level (B06-02-07)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[1] id = 34968
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-23 start 01:05 ➡ listen to section
पंढरीला गेले उभी राहिले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरीला
paṇḍharīlā gēlē ubhī rāhilē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harīlā
I went to Pandhari, I stood in the queue
Hari* was worried, how I will get Darshan*
▷ (पंढरीला) has_gone standing (राहिले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[2] id = 34825
पवार चंद्रभागा - Pawar Chandrabhaga
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-39 start 01:04 ➡ listen to section
इठ्ठलाचे पाया माझ्या जीवाच भोपळबाई
लागत चरणी हात जोडूनी मोकळबाई
iṭhṭhalācē pāyā mājhyā jīvāca bhōpaḷabāī
lāgata caraṇī hāta jōḍūnī mōkaḷabāī
At Vitthal*’s feet, I offer myself as a gourd of the lute
I touch his feet, I fold my hands, I feel liberated
▷ (इठ्ठलाचे)(पाया) my (जीवाच)(भोपळबाई)
▷ (लागत)(चरणी) hand (जोडूनी)(मोकळबाई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[3] id = 34879
पवार गीता - Pawar Gita
Village सविंदणे - Savindane
UVS-11-47 start 00:37 ➡ listen to section
विठ्ठलाच पायी माझ्या देहीच भोपळ
लागते चरणी हात जोडून मोकळ
viṭhṭhalāca pāyī mājhyā dēhīca bhōpaḷa
lāgatē caraṇī hāta jōḍūna mōkaḷa
At Vitthal*’s feet, I offer myself as a gourd of the lute
I touch his feet, I fold my hands, I feel liberated
▷ (विठ्ठलाच)(पायी) my (देहीच)(भोपळ)
▷ (लागते)(चरणी) hand (जोडून)(मोकळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[4] id = 35435
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-09-07 start 04:40 ➡ listen to section
अस पंढरपुरामंदी उभी राहीले बारीइला
उभी राहीली बारीयीला चिंता पडली हरीयला
asa paṇḍharapurāmandī ubhī rāhīlē bārīilā
ubhī rāhīlī bārīyīlā cintā paḍalī harīyalā
In Pandharpur, I stood in the queue
Hari* was worried, how I will get darshan*
▷ (अस)(पंढरपुरामंदी) standing (राहीले)(बारीइला)
▷  Standing (राहीली)(बारीयीला)(चिंता)(पडली)(हरीयला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[5] id = 46700
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
पंढरपुरामधी लेक दिलीस वाटचा वाटसरा
विठ्ठलाच दर्शन मग पावसाच्या धारा
paṇḍharapurāmadhī lēka dilīsa vāṭacā vāṭasarā
viṭhṭhalāca darśana maga pāvasācyā dhārā
In Pandharpur, you gave your daughter in marraige to a traveller on the road
When you go for Vitthal*’s darshan*, drink water from Chandrabhaga*
▷ (पंढरपुरामधी)(लेक)(दिलीस)(वाटचा)(वाटसरा)
▷ (विठ्ठलाच)(दर्शन)(मग)(पावसाच्या)(धारा)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[6] id = 41574
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
देवाजीला जातो जातो ऊठत बसत
इठ्ठल पांडुरंग देव आलाय हसत
dēvājīlā jātō jātō ūṭhata basata
iṭhṭhala pāṇḍuraṅga dēva ālāya hasata
I go (for Darshan* of) God, halting and walking
God Itthal* Pandurang* comes smiling
▷ (देवाजीला) goes goes (ऊठत)(बसत)
▷ (इठ्ठल)(पांडुरंग)(देव)(आलाय)(हसत)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
ItthalVitthal pronounced locally
PandurangVitthal
[7] id = 41308
खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
देवाजीला मी जातो जातो ऊठत बसत
इठ्ठल पांडुरंग देव आले हासयत
dēvājīlā mī jātō jātō ūṭhata basata
iṭhṭhala pāṇḍuraṅga dēva ālē hāsayata
I go (for Darshan* of) God, halting and walking
God Itthal* Pandurang* comes smiling
▷ (देवाजीला) I goes goes (ऊठत)(बसत)
▷ (इठ्ठल)(पांडुरंग)(देव) here_comes (हासयत)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
ItthalVitthal pronounced locally
PandurangVitthal
[8] id = 47380
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
अशी पंढरी जायाला पांडूरंगाच्या दर्शनाला
बारी लागली कीनाराला
aśī paṇḍharī jāyālā pāṇḍūraṅgācyā darśanālā
bārī lāgalī kīnārālā
Going to Pandhari for Pandurang*’s Darshan*
The queue has reached the banks
▷ (अशी)(पंढरी)(जायाला)(पांडूरंगाच्या)(दर्शनाला)
▷ (बारी)(लागली)(कीनाराला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[9] id = 47386
घायाळ बळीराम - Ghayal Baliram
Village लोणी - Loni
पंढरीला जाईन उभी राहिन बारीला
दर्शनाची चिंता पडली हरिला
paṇḍharīlā jāīna ubhī rāhina bārīlā
darśanācī cintā paḍalī harilā
I shall go to Pandhari, I will stand in the queue
Hari* will be worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला)(जाईन) standing (राहिन)(बारीला)
▷ (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरिला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[10] id = 47770
इंगळे जना - Ingale Jana
Village आनेगाव - Anegaon
सकाळी ऊठूनी सहज गेले दर्शनाला
आदि चोखोबा महार पांडूरंगाच डाव्या हाताला
sakāḷī ūṭhūnī sahaja gēlē darśanālā
ādi cōkhōbā mahāra pāṇḍūraṅgāca ḍāvyā hātālā
On getting up in the morning. I casually went for Darshan*
First, (Darshan* of) Chokhoba* Mahar*, then Pandurang* on the left hand side
▷  Morning (ऊठूनी)(सहज) has_gone (दर्शनाला)
▷ (आदि)(चोखोबा)(महार)(पांडूरंगाच)(डाव्या)(हाताला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
ChokhobaSaint Chokha
Mahar ➡ MaharsA low caste people employed mostly as village watchmen, gate-keepers, messengers, porters, etc.
PandurangVitthal
[11] id = 48621
चौधरी चंद्रभागा भाऊसाहेव पाटील - Chaudhari Chanrabhaga Bheusaheb Patil
Village वाजाठाण - Vajathan
पंढरीला जाते उभे राहीले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
paṇḍharīlā jātē ubhē rāhīlē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला) am_going (उभे)(राहीले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[12] id = 48750
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
दर्शनाला जाते तिथ मुंगीला नाही रिग
तवा मी केले पायीपीट
darśanālā jātē titha muṅgīlā nāhī riga
tavā mī kēlē pāyīpīṭa
I go for Darshan*, there is no place even for an ant
At that time, I walked a lot
▷ (दर्शनाला) am_going (तिथ)(मुंगीला) not (रिग)
▷ (तवा) I (केले)(पायीपीट)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[13] id = 49812
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
दर्शन करुनी उभी राहीली एक्या पायी
बोलला पांडुरंग तुझी विनंती झाली लई
darśana karunī ubhī rāhīlī ēkyā pāyī
bōlalā pāṇḍuraṅga tujhī vinantī jhālī laī
I took darshan*, then I stood on one spot
Pandurang* said, you have prayed enough
▷ (दर्शन)(करुनी) standing (राहीली)(एक्या)(पायी)
▷ (बोलला)(पांडुरंग)(तुझी)(विनंती) has_come (लई)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
[14] id = 50181
शिंदे यमुना - Shinde Yamuna
Village बाभळगाव - Babhalgaon
पंढरपूरामध्ये उभी राहीले बारीला
चिंता पडली हरीला माझ्या दर्शनाची
paṇḍharapūrāmadhyē ubhī rāhīlē bārīlā
cintā paḍalī harīlā mājhyā darśanācī
In Pandharpur, I stood in the queue
Hari* was worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरपूरामध्ये) standing (राहीले)(बारीला)
▷ (चिंता)(पडली)(हरीला) my (दर्शनाची)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[15] id = 50182
म्हस्के सुमन - Mhaske Suman
Village शेवर - Sevar
विठ्ठलाच्या राऊळात उभी राहिले बारीला
सावळ्या विठ्ठलाला चिंता पडली हारीला
viṭhṭhalācyā rāūḷāta ubhī rāhilē bārīlā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā cintā paḍalī hārīlā
In Vitthal*’s temple, I stand in queue
Dark-complexioned Vitthal*, Hari* is worried
▷ (विठ्ठलाच्या)(राऊळात) standing (राहिले)(बारीला)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[16] id = 50183
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
जाईन पंढरीला बाई मी बसन बारीला
माझ्या दर्शनाची चींता पडली हारीला
jāīna paṇḍharīlā bāī mī basana bārīlā
mājhyā darśanācī cīntā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷ (जाईन)(पंढरीला) woman I (बसन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चींता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[17] id = 50304
राऊत कलावती - Raut Kalavati
Village माढा - Madha
आकाडी एकादस उभी राहील बारीला
देव त्या विठ्ठलाच्या चिंता पडीली हारीईला
ākāḍī ēkādasa ubhī rāhīla bārīlā
dēva tyā viṭhṭhalācyā cintā paḍīlī hārīīlā
On Ashadh* Ekadashi*, I will stand in the queue
God Vitthal*, Hari* is worried
▷ (आकाडी)(एकादस) standing (राहील)(बारीला)
▷ (देव)(त्या)(विठ्ठलाच्या)(चिंता)(पडीली)(हारीईला)
pas de traduction en français
Ashadh
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[18] id = 50313
दगडे मुक्ता - Dagde Mukta
Village टाकळी - Takali
पंढरपुरामधी पायरी पाषाणाची
मला आवड दर्शनाची सावळ्या विठ्ठलाची
paṇḍharapurāmadhī pāyarī pāṣāṇācī
malā āvaḍa darśanācī sāvaḷyā viṭhṭhalācī
In Pandharpur, there is a step made of stone
I like to take dark-complexioned Vitthal*’s darshan*
▷ (पंढरपुरामधी)(पायरी)(पाषाणाची)
▷ (मला)(आवड)(दर्शनाची)(सावळ्या) of_Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[19] id = 50714
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
दर्शनाला जाते उभी राहते दारीयत
प्रितीचा पांडुरंग तुळशी वाळल्या मुठीयत
darśanālā jātē ubhī rāhatē dārīyata
pritīcā pāṇḍuraṅga tuḷaśī vāḷalyā muṭhīyata
I go for darshan*, I stand in the door
My dear Pandurang*, tulasi* has dried in my paln
▷ (दर्शनाला) am_going standing (राहते)(दारीयत)
▷ (प्रितीचा)(पांडुरंग)(तुळशी)(वाळल्या)(मुठीयत)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
[20] id = 51237
कदम लक्ष्मी - Kadam Lakshmi Baburao
Village नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
पंढरीला जाता लोक पैशाच बळ
विठ्ठलाच दर्शन काकड आरतीच्या येळ
paṇḍharīlā jātā lōka paiśāca baḷa
viṭhṭhalāca darśana kākaḍa āratīcyā yēḷa
Only people who have money can go to Pandharpur
To take Vitthal*’s darshan* at time of early morning arati*
▷ (पंढरीला) class (लोक)(पैशाच) child
▷ (विठ्ठलाच)(दर्शन)(काकड)(आरतीच्या)(येळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[21] id = 51443
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सहावा दंडवत उभे राहीले वाटीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरीला
sahāvā daṇḍavata ubhē rāhīlē vāṭīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harīlā
My sixth prostration, I am standing on the way
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (सहावा)(दंडवत)(उभे)(राहीले)(वाटीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[22] id = 51485
नागुडे यमुना - Nagude Yamuna
Village कारेगाव - Karegaon
दर्शनाची चुकभुल झाली
गरबडीने राऊळाशी गेली
darśanācī cukabhula jhālī
garabaḍīnē rāūḷāśī gēlī
There was some confusion for darshan*
Bewildered, she went to the temple
▷ (दर्शनाची)(चुकभुल) has_come
▷ (गरबडीने)(राऊळाशी) went
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[23] id = 51523
वाघमारे कौसाबाई ज्ञानोबा - Waghmare Kausa Dnyanoba
Village हांडरगुळी - Handarguli
पंढरी पंढरी हाय पाषाणाची
आवड मला दर्शनाची देवा माझ्या विठ्ठलाची
paṇḍharī paṇḍharī hāya pāṣāṇācī
āvaḍa malā darśanācī dēvā mājhyā viṭhṭhalācī
Pandhari, Pandhari, Pandhari is built of stone
I like to take darshan* of my God Vitthal*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(हाय)(पाषाणाची)
▷ (आवड)(मला)(दर्शनाची)(देवा) my of_Vitthal
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Cross references for this song:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[24] id = 52594
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
चौथा माझा दंडवत चढ घाटाच्या पायर्या
मला भेट देवा विटावरील्या सोयीर्या
cauthā mājhā daṇḍavata caḍha ghāṭācyā pāyaryā
malā bhēṭa dēvā viṭāvarīlyā sōyīryā
My fourth prostration, I climb the steps on the river front
Meet me, oh God, my relative on the brick
▷ (चौथा) my (दंडवत)(चढ)(घाटाच्या)(पायर्या)
▷ (मला)(भेट)(देवा)(विटावरील्या)(सोयीर्या)
pas de traduction en français
[25] id = 52954
आदमीले धुरपदा - Admile Dhurpada
Village मखला - Makhala
दर्शनाला जाते उभी चांदीच्या कवाडा
इटवरल्या पाडुरंगा करा इनतीचा निवाडा
darśanālā jātē ubhī cāndīcyā kavāḍā
iṭavaralyā pāḍuraṅgā karā inatīcā nivāḍā
I go for darshan*, I stand near the silver door
Pandurang* on the brick, take a decision about my request
▷ (दर्शनाला) am_going standing (चांदीच्या)(कवाडा)
▷ (इटवरल्या)(पाडुरंगा) doing (इनतीचा)(निवाडा)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
[26] id = 52955
आदमीले धुरपदा - Admile Dhurpada
Village मखला - Makhala
दर्शनाला जाते उभी चांदीच्या कमानीत
इनती माझी गुमानीत पाडुरंगाला माझ्या
darśanālā jātē ubhī cāndīcyā kamānīta
inatī mājhī gumānīta pāḍuraṅgālā mājhyā
I go for darshan*, I stand near the silver door
I make a request to my Pandurang* with pride
▷ (दर्शनाला) am_going standing (चांदीच्या)(कमानीत)
▷ (इनती) my (गुमानीत)(पाडुरंगाला) my
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
[27] id = 53191
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
सातवा माझा नमस्कार गरुड खांब कवटाळीला
विठ्ठलाच्या दर्शनान शीण भाग सारा गेला
sātavā mājhā namaskāra garuḍa khāmba kavaṭāḷīlā
viṭhṭhalācyā darśanāna śīṇa bhāga sārā gēlā
My seventh Namaskar*, I embrace Garud Khamb*
After Vitthal*’s darshan*, all fatigue is gone
▷ (सातवा) my (नमस्कार)(गरुड)(खांब)(कवटाळीला)
▷ (विठ्ठलाच्या)(दर्शनान)(शीण)(भाग)(सारा) has_gone
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
Cross references for this song:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
[28] id = 53230
सरडे पगा - Sarade Paga
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
पंढरपुरामध्ये उभी राहीले बारीला
चिंता पडली हारीला माझ्या दर्शनाची
paṇḍharapurāmadhyē ubhī rāhīlē bārīlā
cintā paḍalī hārīlā mājhyā darśanācī
In Pandharpur, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷ (पंढरपुरामध्ये) standing (राहीले)(बारीला)
▷ (चिंता)(पडली)(हारीला) my (दर्शनाची)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[29] id = 59534
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
पहीला नमस्कार गाव गरसुळापसून
सावळे पांडुरंग आले रथात बसुन
pahīlā namaskāra gāva garasuḷāpasūna
sāvaḷē pāṇḍuraṅga ālē rathāta basuna
First namaskar* from Garsul village
Dark-complexioned Pandurang* came riding in a chariot
▷ (पहीला)(नमस्कार)(गाव)(गरसुळापसून)
▷ (सावळे)(पांडुरंग) here_comes (रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
PandurangVitthal
[30] id = 60111
गायकवाड हिरकन - Gaykawad Hirkan
Village पोहरेगाव - Poharegaon
असं माझ्या मनाला वाटतं एवढं पंढरीला जाव
देवा माझ्या विठ्ठलाच दर्शन घ्याव
asaṁ mājhyā manālā vāṭataṁ ēvaḍhaṁ paṇḍharīlā jāva
dēvā mājhyā viṭhṭhalāca darśana ghyāva
I feel I should go to Pandhari
And take darshan* of God Vitthal*
▷ (असं) my (मनाला)(वाटतं)(एवढं)(पंढरीला)(जाव)
▷ (देवा) my (विठ्ठलाच)(दर्शन)(घ्याव)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[31] id = 60137
शिंदे सरूबाई - Shinde Sarubai
Village घरणी - Gharani
पंढरी पंढरी काही केल्यान घडना
चैन मला गे पडेना हरीच्या दर्शनाची
paṇḍharī paṇḍharī kāhī kēlyāna ghaḍanā
caina malā gē paḍēnā harīcyā darśanācī
Somehow, Pandhari is not happening
I am restless for Hari*’s darshan*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(काही)(केल्यान)(घडना)
▷ (चैन)(मला)(गे)(पडेना)(हरीच्या)(दर्शनाची)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[32] id = 60138
मुळे मुक्ता - Mule Mukta
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
सकाळी उठुनी सोळा मुक्काम गायील
पांडुरंगाच्या माझ्या दर्शना राहीले
sakāḷī uṭhunī sōḷā mukkāma gāyīla
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā darśanā rāhīlē
On getting up in the morning, I shall sing sixteen verses
I shall stay for my Pandurang*’s Darshan*
▷  Morning (उठुनी)(सोळा)(मुक्काम)(गायील)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (दर्शना)(राहीले)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[33] id = 60139
पवार काशी - Pawar Kashi
Village हासाळा - Hasala
चला पाह्याला जाऊ मुकीदराच्या कपारीला
देवाच्या दर्शनाला दिवस आला दुपारीला
calā pāhyālā jāū mukīdarācyā kapārīlā
dēvācyā darśanālā divasa ālā dupārīlā
Let’s us go and see Mukidar (name of a God) mountain
For God’s darshan*, it is already past noon
▷  Let_us_go (पाह्याला)(जाऊ)(मुकीदराच्या)(कपारीला)
▷ (देवाच्या)(दर्शनाला)(दिवस) here_comes (दुपारीला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[34] id = 60140
मोरे पंचवटी - More Panchawati
Village गुंधा - Gundha
आठवी माझी अोवी हाय मग आठतीया गाठ
पांडुरंगाच्या माझ्या नाही दर्शनाला वाट
āṭhavī mājhī aōvī hāya maga āṭhatīyā gāṭha
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā nāhī darśanālā vāṭa
My eight verse is as firm as eight knots
For my Pandurang*’s Darshan*, I am equally firm to find my way in the crowd
▷  Eight my (अोवी)(हाय)(मग)(आठतीया)(गाठ)
▷ (पांडुरंगाच्या) my not (दर्शनाला)(वाट)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[35] id = 60141
ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana
Village टाकळी - Takli
पंढरी पंढरी दिसती पाषाणाची
आवड मला दर्शनाची सावळ्या पांडुरंगाची
paṇḍharī paṇḍharī disatī pāṣāṇācī
āvaḍa malā darśanācī sāvaḷyā pāṇḍuraṅgācī
Pandhari, Pandhari, Pandhari is built of stone
I like to take Darshan* of dark-complexioned Pandurang*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(दिसती)(पाषाणाची)
▷ (आवड)(मला)(दर्शनाची)(सावळ्या)(पांडुरंगाची)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
[36] id = 60142
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
पंढरीचा देव नाही कोणाच्या देव्हारी
त्याच्या दर्शनाला बहु लुटली नगरी
paṇḍharīcā dēva nāhī kōṇācyā dēvhārī
tyācyā darśanālā bahu luṭalī nagarī
God from Pandhari is not in anybody’s shrine
People from all over have come in throngs for his darshan*
▷ (पंढरीचा)(देव) not (कोणाच्या)(देव्हारी)
▷ (त्याच्या)(दर्शनाला)(बहु)(लुटली)(नगरी)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[37] id = 60143
फुले कलावती नागनाथ - Phule Kalavati Nagnath
Village बार्शी - Barshi
विठ्ठलाच ग दरशन अन मी येते लगोलगी
एक्या सरदीन दोघी तिघी राही रुक्मीणी बाई
viṭhṭhalāca ga daraśana ana mī yētē lagōlagī
ēkyā saradīna dōghī tighī rāhī rukmīṇī bāī
For Vitthal*’s darshan*, I am coming immediately
Lets us all go in twos and threes (from the same village) to meet Rahi and Rukhamini
▷ (विठ्ठलाच) * (दरशन)(अन) I (येते)(लगोलगी)
▷ (एक्या)(सरदीन)(दोघी)(तिघी) stays (रुक्मीणी) woman
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[38] id = 60144
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
नवव दर्शन अन मी पाहील त्याच मुख
माझी हारीली तहानभुक
navava darśana ana mī pāhīla tyāca mukha
mājhī hārīlī tahānabhuka
Ninth darshan*, I see his face
I have forgotten my thirst, my hunger
▷ (नवव)(दर्शन)(अन) I (पाहील)(त्याच)(मुख)
▷  My (हारीली)(तहानभुक)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[39] id = 60145
इंगुले मंडू - Ingule Mandu
Village मंजीरत - Manjirat
पयली ववी माझी बाई पंढरीच्या गुरुला
एवढा बाई नमस्कार विटेवरल्या हारीला
payalī vavī mājhī bāī paṇḍharīcyā gurulā
ēvaḍhā bāī namaskāra viṭēvaralyā hārīlā
My first verse, woman, is for the Guru of Pandhari
My Namaskar* to Hari* on the brick
▷ (पयली)(ववी) my daughter (पंढरीच्या)(गुरुला)
▷ (एवढा) woman (नमस्कार)(विटेवरल्या)(हारीला)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
HariName of God Vishnu
[40] id = 60146
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
विठू म्हणू विठू डगर आडणील ईना
ईना दर्शन वाटनीला
viṭhū mhaṇū viṭhū ḍagara āḍaṇīla īnā
īnā darśana vāṭanīlā
Because of the climb, I am not able to reach Vithu*
I cannot get the darshan*
▷ (विठू) say (विठू)(डगर)(आडणील)(ईना)
▷ (ईना)(दर्शन)(वाटनीला)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[41] id = 60147
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
बघ विठ्ठल रावळात काय दिल बंड
विठ्ठलाच्या दर्शनाला साकड
bagha viṭhṭhala rāvaḷāta kāya dila baṇḍa
viṭhṭhalācyā darśanālā sākaḍa
See, what a tumult in Vitthal*’s temple
They prayed Vitthal* to give darshan*
▷ (बघ) Vitthal (रावळात) why (दिल) stop
▷ (विठ्ठलाच्या)(दर्शनाला)(साकड)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[42] id = 60148
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
जाते पंढरीला उभी राहते बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jātē paṇḍharīlā ubhī rāhatē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷  Am_going (पंढरीला) standing (राहते)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[43] id = 60149
शेळके पार्वती - Shelke Parvati
Village धामारी - Dhamari
जाईल पंढरीला उभी राहील बारीला
माझ्या दर्शनाची चींता पडली हारीला
jāīla paṇḍharīlā ubhī rāhīla bārīlā
mājhyā darśanācī cīntā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷  Will_go (पंढरीला) standing (राहील)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चींता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[44] id = 60150
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
पंढरीला जाईल बसन बारीला
माझ्या दर्शनाची चींता पडली हारीला
paṇḍharīlā jāīla basana bārīlā
mājhyā darśanācī cīntā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला) will_go (बसन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चींता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[45] id = 60151
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
पाचवा माझा नमस्कार लागं चांदीच्या कावड
विठ्ठलाच्या दर्शनाची जीवा लागली आवड
pācavā mājhā namaskāra lāgaṁ cāndīcyā kāvaḍa
viṭhṭhalācyā darśanācī jīvā lāgalī āvaḍa
My fifth Namaskar*, I stand near the silver door
I like to take Vitthal*’s darshan*
▷ (पाचवा) my (नमस्कार)(लागं)(चांदीच्या)(कावड)
▷ (विठ्ठलाच्या)(दर्शनाची) life (लागली)(आवड)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[46] id = 60152
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
पंढरील जाया उभी राहीली बारीला
सावळ्या विठ्ठलाला चिंता पडली हारीला
paṇḍharīla jāyā ubhī rāhīlī bārīlā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरील)(जाया) standing (राहीली)(बारीला)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[47] id = 60153
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
ज्ञानेश्वराचा हरीपाठ घेणार्याचे भाग्य थोर
पांडुरंगाच्या दर्शनाला नित माझी येरझार
jñānēśvarācā harīpāṭha ghēṇāryācē bhāgya thōra
pāṇḍuraṅgācyā darśanālā nita mājhī yērajhāra
The one who recites Dnyaneshwar*’s haripath* is very fortunate
I make regular trips for Pandurang*’s darshan*
▷ (ज्ञानेश्वराचा)(हरीपाठ)(घेणार्याचे)(भाग्य) great
▷ (पांडुरंगाच्या)(दर्शनाला)(नित) my (येरझार)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
HaripathAbhang-poetry composed in the praise of Vishnu
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[48] id = 60154
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
मला आवड पंढरपुराला येण्याची
चंद्रभागेत न्हाण्याची विठूच दर्शन घेण्याची
malā āvaḍa paṇḍharapurālā yēṇyācī
candrabhāgēta nhāṇyācī viṭhūca darśana ghēṇyācī
I like to come to Pandharpur
To bathe in Chandrabhaga* river and take Vitthal*’s darshan*
▷ (मला)(आवड)(पंढरपुराला)(येण्याची)
▷ (चंद्रभागेत)(न्हाण्याची)(विठूच)(दर्शन)(घेण्याची)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[49] id = 60155
जाधव ठकू - Jadhav Thaku
Village कोमलवाडी - Komalwadi
जाईन पंढरी उभी राहीन बारीला
माझ्या दर्शनाची चींता पडली हारीला
jāīna paṇḍharī ubhī rāhīna bārīlā
mājhyā darśanācī cīntā paḍalī hārīlā
When I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरी) standing (राहीन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चींता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[50] id = 60156
कोकाटे इंदिरा - Kokate Indira
Village सराटी - Sarati
पंढरीला जाते मी उभी राहाते मी बारीला
माझ्या ग दर्शनाची चिंता पडली हारीला
paṇḍharīlā jātē mī ubhī rāhātē mī bārīlā
mājhyā ga darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला) am_going I standing (राहाते) I (बारीला)
▷  My * (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[51] id = 60157
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
पाचवा नमस्कार विटावरच्या हारीला
बाई संत तुकाराम उभे राहीले बारीला
pācavā namaskāra viṭāvaracyā hārīlā
bāī santa tukārāma ubhē rāhīlē bārīlā
My fifth Namaskar* to Hari* on the brick
Woman, Saint Tukaram* is standing in the queue
▷ (पाचवा)(नमस्कार)(विटावरच्या)(हारीला)
▷  Woman (संत)(तुकाराम)(उभे)(राहीले)(बारीला)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
HariName of God Vishnu
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
[52] id = 60158
बोधक यमुना - Bodhak Yamuna
Village उंदीरगाव - Undirgaon
आठवी माझी ओवी पडाले आठ गाठ
देवा विठ्ठलाच्या दर्शनाला नाही वाट
āṭhavī mājhī ōvī paḍālē āṭha gāṭha
dēvā viṭhṭhalācyā darśanālā nāhī vāṭa
My eighth verse is as firm as a knot
It is difficult God Vitthal*’s Darshan*
▷  Eight my verse (पडाले) eight (गाठ)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(दर्शनाला) not (वाट)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[53] id = 60159
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
सहावा माझा नमस्कार विठ्ठलाच्या पंढरपुरी
म्या देखीले शंकरी यांच्या चरणावरी मन झाले सि्थरी
sahāvā mājhā namaskāra viṭhṭhalācyā paṇḍharapurī
myā dēkhīlē śaṅkarī yāñcyā caraṇāvarī mana jhālē istharī
My sixth namaskar* to the Pandharpur of Vitthal*
I saw Shankar, my mind found solace at his feet
▷ (सहावा) my (नमस्कार)(विठ्ठलाच्या)(पंढरपुरी)
▷ (म्या)(देखीले)(शंकरी)(यांच्या)(चरणावरी)(मन) become (सि्थरी)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[54] id = 60160
बढे अंजनाबाई लहानु - Badhe Anjanabai Lahnu
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
तिसरा दंडवत महा दरवाजी दाटलं
देवा ईठ्ठलाचं पाय कृष्णाचं गाठलं
tisarā daṇḍavata mahā daravājī dāṭalaṁ
dēvā īṭhṭhalācaṁ pāya kṛṣṇācaṁ gāṭhalaṁ
My third prostration, a crowd near the main gate
I managed to reach the feet of Krishna, my God Itthal*
▷ (तिसरा)(दंडवत)(महा)(दरवाजी)(दाटलं)
▷ (देवा)(ईठ्ठलाचं)(पाय)(कृष्णाचं)(गाठलं)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[55] id = 60161
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
दर्शनासी बहु चुक झाली धावून राऊळा गेली
अष्टगंध तुळसी माळा वाहु दे तुला पंढरीच्या पांडुरंगा भेट दे मला
darśanāsī bahu cuka jhālī dhāvūna rāūḷā gēlī
aṣṭagandha tuḷasī māḷā vāhu dē tulā paṇḍharīcyā pāṇḍuraṅgā bhēṭa dē malā
There was some mistake in taking darshan*, I ran to the temple
Let me offer you fragrant powder, garland of tulasi* leaves, Pandurang* of Pandhari, let me meet you
▷ (दर्शनासी)(बहु)(चुक) has_come (धावून)(राऊळा) went
▷ (अष्टगंध)(तुळसी)(माळा)(वाहु)(दे) to_you (पंढरीच्या)(पांडुरंगा)(भेट)(दे)(मला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
PandurangVitthal
[56] id = 60162
चव्हाण तिखना - Chavan Tikhana
Village हासाळा - Hasala
पंढरी पंढरी पाषाणाची
आवड मला दर्शनाची पांडुरंगाच्या
paṇḍharī paṇḍharī pāṣāṇācī
āvaḍa malā darśanācī pāṇḍuraṅgācyā
Pandhari, Pandhari, Pandhari is built of stone
I like to take Pandurang*’s darshan*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पाषाणाची)
▷ (आवड)(मला)(दर्शनाची)(पांडुरंगाच्या)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[57] id = 60163
तळेकर किसना - Talekar Kisanabai Sukhadeo
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
जाते पंढरीला उभी राहील बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jātē paṇḍharīlā ubhī rāhīla bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandharpur, I stand in a queue
Hari* is worried how I will get darshan*
▷  Am_going (पंढरीला) standing (राहील)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[58] id = 60164
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
दर्शनाच्या येळी आडवा लावीला नाडा
रुक्मीन देवाला बोलती बारी तुम्ही सोडा
darśanācyā yēḷī āḍavā lāvīlā nāḍā
rukmīna dēvālā bōlatī bārī tumhī sōḍā
A rope is tied across at the time of Darshan*
Rukmini* tells God, you break the line (of devotees)
▷ (दर्शनाच्या)(येळी)(आडवा)(लावीला)(नाडा)
▷ (रुक्मीन)(देवाला)(बोलती)(बारी)(तुम्ही)(सोडा)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
Rukmini(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[59] id = 60165
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
सावळी सुरत एवढी विठ्ठल देखण्याची
त्याच्या दर्शनाला बारी लागली कोकण्याची
sāvaḷī surata ēvaḍhī viṭhṭhala dēkhaṇyācī
tyācyā darśanālā bārī lāgalī kōkaṇyācī
Handsome Vitthal* has such a dark countenance
There is a queue of devotees from Konkan for his darshan*
▷  Wheat-complexioned (सुरत)(एवढी) Vitthal (देखण्याची)
▷ (त्याच्या)(दर्शनाला)(बारी)(लागली)(कोकण्याची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[60] id = 60166
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
दर्शनाच्या वेळी बडवा करितो घाई घाई
पांडुरंगाच माझ्या धरु द्या दोही पाई
darśanācyā vēḷī baḍavā karitō ghāī ghāī
pāṇḍuraṅgāca mājhyā dharu dyā dōhī pāī
At the time of Darshan*, Badava* says hurry up
Let me hold both the feet of my Pandurang*
▷ (दर्शनाच्या)(वेळी)(बडवा)(करितो)(घाई)(घाई)
▷ (पांडुरंगाच) my (धरु)(द्या)(दोही)(पाई)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
BadavaOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
PandurangVitthal
[61] id = 60167
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
दर्शनाच्या वेळी बडवा धरितो दंडाला
पांडुरंगाच्या माझ्या पेढा लावु द्या तोंडाला
darśanācyā vēḷī baḍavā dharitō daṇḍālā
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā pēḍhā lāvu dyā tōṇḍālā
At the time of Darshan*, Badava* holds me by the arm
Let me put my Pandurang*’s prasad* in his mouth
▷ (दर्शनाच्या)(वेळी)(बडवा)(धरितो)(दंडाला)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (पेढा) apply (द्या)(तोंडाला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
BadavaOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
PandurangVitthal
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
[62] id = 60168
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
पंढरपुराला जाताना उभे राहीले बारीला
चिंता पडली हारीला पांडुरंगाला माझ्या
paṇḍharapurālā jātānā ubhē rāhīlē bārīlā
cintā paḍalī hārīlā pāṇḍuraṅgālā mājhyā
When I went to Pandhari, I stood in a queue
My Hari*, my Pandurang* is worried
▷ (पंढरपुराला)(जाताना)(उभे)(राहीले)(बारीला)
▷ (चिंता)(पडली)(हारीला)(पांडुरंगाला) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
PandurangVitthal
[63] id = 60169
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
पंढरीच्या वाटन मी तर बसले बारीला
सावळ्या विठ्ठलाला चिंता पडली हारीला
paṇḍharīcyā vāṭana mī tara basalē bārīlā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā cintā paḍalī hārīlā
When I went to Pandhari, I stood in a queue
My Hari*, my Pandurang* is worried
▷ (पंढरीच्या)(वाटन) I wires (बसले)(बारीला)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
PandurangVitthal
[64] id = 60170
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village खरवंडी - Kharvande
देवा तुझ्या दर्शनाला गेले होते अंधारात
पांडुरंगाने दिले दोन मोती अंगार्यात
dēvā tujhyā darśanālā gēlē hōtē andhārāta
pāṇḍuraṅgānē dilē dōna mōtī aṅgāryāta
For your darshan*, God, I went in the dark
Pandurang* gave me two pearls with the sacred ash
▷ (देवा) your (दर्शनाला) has_gone (होते)(अंधारात)
▷ (पांडुरंगाने) gave two (मोती)(अंगार्यात)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
[65] id = 60171
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरपुरी उभी राहीली बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
paṇḍharapurī ubhī rāhīlī bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
In Pandharpur, I stood in a queue
My Hari*, my Pandurang* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरपुरी) standing (राहीली)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[66] id = 60172
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
बहिण म्हणे भाव माझा बाई गेला पंढरीला
दर्शन विठ्ठलाचे घ्येयाला
bahiṇa mhaṇē bhāva mājhā bāī gēlā paṇḍharīlā
darśana viṭhṭhalācē ghyēyālā
Sister says, my brother has gone to Pandhari
To take the Darshan* of Vitthal*
▷  Sister (म्हणे) brother my woman has_gone (पंढरीला)
▷ (दर्शन)(विठ्ठलाचे)(घ्येयाला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[67] id = 60173
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
बाई पंढरी पंढरी तेथे आहे विठ्ठल
घेवू चल जावूनी दर्शन
bāī paṇḍharī paṇḍharī tēthē āhē viṭhṭhala
ghēvū cala jāvūnī darśana
Woman, Pandhari, Pandhari, Vitthal* is there
Let’s go there, and take darshan*
▷  Woman (पंढरी)(पंढरी)(तेथे)(आहे) Vitthal
▷ (घेवू) let_us_go (जावूनी)(दर्शन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[68] id = 52263
कदम कुशावरती - Kadam Kasharati
Village कामथी - Kamathi
पंढरीला जाते उभी राहाते बारीला
संकट पडलं हारीला
paṇḍharīlā jātē ubhī rāhātē bārīlā
saṅkaṭa paḍalaṁ hārīlā
I go to Pandhari, I stand in a queue
Hari* is worried
▷ (पंढरीला) am_going standing (राहाते)(बारीला)
▷ (संकट)(पडलं)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
[69] id = 60175
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
आठवा नमस्कार बाई म्या घातीला मनाशी
देवा इठ्ठलाचे चरण बाई म्या घातीले पोटासी
āṭhavā namaskāra bāī myā ghātīlā manāśī
dēvā iṭhṭhalācē caraṇa bāī myā ghātīlē pōṭāsī
My eighth Namaskar*, I folded my hands in my mind
Woman, I embraced the feet of God Vitthal*
▷ (आठवा)(नमस्कार) woman (म्या)(घातीला)(मनाशी)
▷ (देवा)(इठ्ठलाचे)(चरण) woman (म्या)(घातीले)(पोटासी)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[70] id = 60176
पाटोळे दगडू - Patole Dagadu
Village लाडेगाव - Ladegaon
चला चला पाह्या जाऊ पंढरी पाषाणाची
आवड मला दर्शनाची देवाची माझ्या विठ्ठलाची
calā calā pāhyā jāū paṇḍharī pāṣāṇācī
āvaḍa malā darśanācī dēvācī mājhyā viṭhṭhalācī
Come, let’s go to see Pandhari built in stone
I am very fond of my God Vitthal*’s darshan*
▷  Let_us_go let_us_go (पाह्या)(जाऊ)(पंढरी)(पाषाणाची)
▷ (आवड)(मला)(दर्शनाची) God my of_Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
Cross references for this song:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[71] id = 60177
खाडे सरु - Khade Saru
Village बावडा - Bawada
पंढरपुराला जाया उभा राहीला बारीला
सावळ्या विठ्ठलाला चिंता पडली हारीला माझ्या दर्शनाची
paṇḍharapurālā jāyā ubhā rāhīlā bārīlā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā cintā paḍalī hārīlā mājhyā darśanācī
When in Pandharpur, I stand in a queue
My Hari*, my dark-complexioned Vitthal* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरपुराला)(जाया) standing (राहीला)(बारीला)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(चिंता)(पडली)(हारीला) my (दर्शनाची)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[72] id = 60178
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
विठ्ठलाचे पाय जसे कोरीव भोपळे
करिती दर्शन हात सोडुनी मोकळे
viṭhṭhalācē pāya jasē kōrīva bhōpaḷē
karitī darśana hāta sōḍunī mōkaḷē
Vitthal*’s feet are like carved pumpkins
They take darshan*, keeping the hands free
▷ (विठ्ठलाचे)(पाय)(जसे)(कोरीव)(भोपळे)
▷  Asks_for (दर्शन) hand (सोडुनी)(मोकळे)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[73] id = 60179
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
नमस्कार करिते पाण्याला जाता येता
मंडपात उभा होता सावळा पांडुरंग
namaskāra karitē pāṇyālā jātā yētā
maṇḍapāta ubhā hōtā sāvaḷā pāṇḍuraṅga
While coming and going to fetch water, I fold my hands in Namaskar*
Dark-complexioned Pandurang* was standing in the temple hall
▷ (नमस्कार) I_prepare (पाण्याला) class (येता)
▷ (मंडपात) standing (होता)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
PandurangVitthal
[74] id = 60180
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
पंढरपुरामधी काय गर्दी दाटली
निवांत दर्शनाला मला आळंदी भेटली
paṇḍharapurāmadhī kāya gardī dāṭalī
nivānta darśanālā malā āḷandī bhēṭalī
What a crowd in Pandharpur
For a quiet darshan*, I found Alandi*
▷ (पंढरपुरामधी) why (गर्दी)(दाटली)
▷ (निवांत)(दर्शनाला)(मला) Alandi (भेटली)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
[75] id = 60181
शेलार सीताबाई - Shelar Sita
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
काय पुण्य केल कुंभाराची वीट
देवा विठ्ठलाचे पाय सापडले कुठ
kāya puṇya kēla kumbhārācī vīṭa
dēvā viṭhṭhalācē pāya sāpaḍalē kuṭha
What good deed has the potter’s brick done
Where did it find God Vitthal*’s feet
▷  Why (पुण्य) did (कुंभाराची)(वीट)
▷ (देवा)(विठ्ठलाचे)(पाय)(सापडले)(कुठ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[76] id = 60182
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
आठवा नमस्कार म्हणू आलीकडे सोन
खरी सांग रखमाबाई विठ्ठल पंढरीचा कोन
āṭhavā namaskāra mhaṇū ālīkaḍē sōna
kharī sāṅga rakhamābāī viṭhṭhala paṇḍharīcā kōna
My eighth namaskar*, I say gold is on this side
Tell me the truth, Rakhmabai*, how is Vitthal* conneted to Pandhari
▷ (आठवा)(नमस्कार) say (आलीकडे) gold
▷ (खरी) with (रखमाबाई) Vitthal (पंढरीचा) who
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
Rakhmabai
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[77] id = 60183
डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi
Village नवलाख उमरे - Navalakh Umare
पंढरीला जाते जाते पायानं चालुन
दर्शन घेते आगळी खालुन
paṇḍharīlā jātē jātē pāyānaṁ cāluna
darśana ghētē āgaḷī khāluna
I go to Pandhari on foot
I take darshan*, from under the doorframe
▷ (पंढरीला) am_going am_going (पायानं)(चालुन)
▷ (दर्शन)(घेते)(आगळी)(खालुन)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[78] id = 60184
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
सहावा नमस्कार म्हणू सावत्या माळ्याची फुल
गुंफीले माया पांडुरंगाच्या गया आल्या
sahāvā namaskāra mhaṇū sāvatyā māḷyācī phula
gumphīlē māyā pāṇḍuraṅgācyā gayā ālyā
My sixth Namaskar*, for the flowers of savata* Mali*
I have stringed garlands, put them around Pandurang*’s neck
▷ (सहावा)(नमस्कार) say (सावत्या)(माळ्याची) flowers
▷ (गुंफीले)(माया)(पांडुरंगाच्या)(गया)(आल्या)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
SavataSavat Mali, a saint. He is a famous devotee of God Vitthal.
MaliA caste whose traditional occupation was plantation of vegetables and flowers
PandurangVitthal
[79] id = 60185
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
पहिला नमस्कार पाऊतकापासुन
पांडुरंगाच्या भेटीला येते नावत बसुन
pahilā namaskāra pāūtakāpāsuna
pāṇḍuraṅgācyā bhēṭīlā yētē nāvata basuna
My first namaskar* from the impression of God’s feet
I come to meet Pandurang* in a boat
▷ (पहिला)(नमस्कार)(पाऊतकापासुन)
▷ (पांडुरंगाच्या)(भेटीला)(येते)(नावत)(बसुन)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
PandurangVitthal
[80] id = 60186
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
पंढरपुरामधी लेक दीलीस बापसया
विठ्ठलाच दर्शनाला गेल्यावर चंद्रभागेच पाणी प्याया
paṇḍharapurāmadhī lēka dīlīsa bāpasayā
viṭhṭhalāca darśanālā gēlyāvara candrabhāgēca pāṇī pyāyā
You married your daughter to a man in Pandharpur
When she goes for Vitthal*’s darshan*, she can drink water from Chandrabh
▷ (पंढरपुरामधी)(लेक)(दीलीस)(बापसया)
▷ (विठ्ठलाच)(दर्शनाला)(गेल्यावर)(चंद्रभागेच) water, (प्याया)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[81] id = 60187
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
सात मजली इमारत कोण्या हौशान बांधली
पांडुरंगाच्या दर्शनाला माग रांग लागली
sāta majalī imārata kōṇyā hauśāna bāndhalī
pāṇḍuraṅgācyā darśanālā māga rāṅga lāgalī
Who is so enterprising as to build a seven-storeyed building
There is a queue behind for Pandurang*’s Darshan*
▷ (सात)(मजली)(इमारत)(कोण्या)(हौशान)(बांधली)
▷ (पांडुरंगाच्या)(दर्शनाला)(माग)(रांग)(लागली)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[82] id = 61371
ढेरे अहिल्या - Dhere Ahilya
Village बोडखा - Bodkha
जाईन पंढरीला माझ बसन बारीला
माझ्या दर्शनाची चींता पडली हारीला
jāīna paṇḍharīlā mājha basana bārīlā
mājhyā darśanācī cīntā paḍalī hārīlā
I shall go to Pandhari, I will wait in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरीला) my (बसन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चींता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[83] id = 61487
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
पंढरपुरामधी उभी राहिले बारीला
माझ्या का दर्शनाची चिंता पडली हारीला
paṇḍharapurāmadhī ubhī rāhilē bārīlā
mājhyā kā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
In Pandharpur, I wait in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷ (पंढरपुरामधी) standing (राहिले)(बारीला)
▷  My (का)(दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[84] id = 61488
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
पंढरपुरामधी उभी राहिले बारीला
माझ्या का दर्शनाची चिंता असे हारीला
paṇḍharapurāmadhī ubhī rāhilē bārīlā
mājhyā kā darśanācī cintā asē hārīlā
In Pandharpur, I wait in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷ (पंढरपुरामधी) standing (राहिले)(बारीला)
▷  My (का)(दर्शनाची)(चिंता)(असे)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[85] id = 61567
खंडागळे अनूसया - Khandagale Anusaya
Village लातूर - Latur
दर्शनाला गेले उभी राहिले दाटीने
पांडुरंगाचे चरण येईना वाटेने
darśanālā gēlē ubhī rāhilē dāṭīnē
pāṇḍuraṅgācē caraṇa yēīnā vāṭēnē
I went for darshan*, I stood in the crowd
I could not reach Pandurang*’s feet
▷ (दर्शनाला) has_gone standing (राहिले)(दाटीने)
▷ (पांडुरंगाचे)(चरण)(येईना)(वाटेने)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
[86] id = 61568
बर्गे आसरा - Barge Asra
Village खालापूर - Khalapur
पंढरी पंढरी परागन्याची (लांब)
आवड मला दर्शनाची सावळ्या विठ्ठलाची
paṇḍharī paṇḍharī parāganyācī (lāmba)
āvaḍa malā darśanācī sāvaḷyā viṭhṭhalācī
Pandhari, Pandhari, it is far away
I am very fond of taking darshan* of dark-complexioned God
▷ (पंढरी)(पंढरी)(परागन्याची) ( (लांब) )
▷ (आवड)(मला)(दर्शनाची)(सावळ्या) of_Vitthal
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[87] id = 61586
शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati
Village पोहरेगाव - Poharegaon
दर्शनाला बडव्या करी हाबतोब (का कू करणे)
माझ्या सावळ्या देवाचा ह्याचा माझा आति लोभ
darśanālā baḍavyā karī hābatōba (kā kū karaṇē)
mājhyā sāvaḷyā dēvācā hyācā mājhā āti lōbha
For darshan*, Badave* does not agree readily
I am too fond of my dark-complexioned God
▷ (दर्शनाला)(बडव्या)(करी)(हाबतोब) ( (का)(कू)(करणे) )
▷  My (सावळ्या)(देवाचा)(ह्याचा) my (आति)(लोभ)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
Badave ➡ BadavesOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
[88] id = 61615
वाईकर लक्ष्मी श्रीराम - Waikar Lakshmi Shriram
Village शिरुर - Shirur
पंढरपुरामधी उभी राहिली वारीला
माझ्या ग दर्शनाची चींता पडली हारीला
paṇḍharapurāmadhī ubhī rāhilī vārīlā
mājhyā ga darśanācī cīntā paḍalī hārīlā
In Pandharpur, I wait in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷ (पंढरपुरामधी) standing (राहिली)(वारीला)
▷  My * (दर्शनाची)(चींता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[89] id = 61728
गायकवाड शाकुबाई नामदेव - Gaykwad Shaku Namdev
Village पेरणे - Perne
पंढरपुरात उभी राहिली बारीला
सावळ्या विठ्ठलाला चिंता पडली हारीला
paṇḍharapurāta ubhī rāhilī bārīlā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā cintā paḍalī hārīlā
In Pandharpur, I wait in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरपुरात) standing (राहिली)(बारीला)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[90] id = 61733
नागुडे यमुना - Nagude Yamuna
Village कारेगाव - Karegaon
राऊळाशी जाऊन उभी राहीले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
rāūḷāśī jāūna ubhī rāhīlē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to the temple, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (राऊळाशी)(जाऊन) standing (राहीले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[91] id = 62217
दाटुंगे व्दारका शंकर - Datunge Dwarka Shankar
Village पातुडा - Patuda
विठ्ठलाच्या दर्शनाला गेले होते काल
विठ्ठलाने परसाद दिला लाल
viṭhṭhalācyā darśanālā gēlē hōtē kāla
viṭhṭhalānē parasāda dilā lāla
Yesterday, I went for Vithal’s darshan*
Vitthal* gave me a red prasad*
▷ (विठ्ठलाच्या)(दर्शनाला) has_gone (होते)(काल)
▷ (विठ्ठलाने)(परसाद)(दिला)(लाल)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
[92] id = 62413
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
दर्शनाला जाया मला दुपार कलली
जाई वटीला खुलली मला धुरपदा बोलली
darśanālā jāyā malā dupāra kalalī
jāī vaṭīlā khulalī malā dhurapadā bōlalī
To go for darshan*, it was past afternoon for me
Jasmine has blossomed in the folds of her sari*, Dhurpada told me
▷ (दर्शनाला)(जाया)(मला)(दुपार)(कलली)
▷ (जाई)(वटीला)(खुलली)(मला)(धुरपदा)(बोलली)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[93] id = 62416
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
दर्शनाला जाया माझी झाली पायपोळ
तुझ्या नवसाचे बाळ सर्व्या दुनियामधी खेळ
darśanālā jāyā mājhī jhālī pāyapōḷa
tujhyā navasācē bāḷa sarvyā duniyāmadhī khēḷa
Going for the darshan*, my feet were scorched (while walking in the hot sun)
I made a vow to you to have a baby, he is now playing in the whole world
▷ (दर्शनाला)(जाया) my has_come (पायपोळ)
▷  Your (नवसाचे) son (सर्व्या)(दुनियामधी)(खेळ)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[94] id = 62418
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
दर्शनाला जाया माझ्या पायामधी तोडा
चुकले मी वाट घालते रावूळाला वेढा
darśanālā jāyā mājhyā pāyāmadhī tōḍā
cukalē mī vāṭa ghālatē rāvūḷālā vēḍhā
To go for Darshan*, there is a ring (of silver) on my ankle
I lost the way, I went in a circle round the temple
▷ (दर्शनाला)(जाया) my (पायामधी)(तोडा)
▷ (चुकले) I (वाट)(घालते)(रावूळाला)(वेढा)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[95] id = 64408
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
Village शिरसगाव - Shirasgaon
नई देवाचे दर्शन त्याले डोळे म्हणु नई
नई ऐक हरिनाम त्याले कान म्हणु नई
naī dēvācē darśana tyālē ḍōḷē mhaṇu naī
naī aika harināma tyālē kāna mhaṇu naī
The one who does not take God’s darshan*, one can say he doesn’t have eyes
The one who does not listen to the chanting of Hari*’s name, one can say he doesn’t have ears
▷ (नई)(देवाचे)(दर्शन)(त्याले)(डोळे) say (नई)
▷ (नई)(ऐक)(हरिनाम)(त्याले)(कान) say (नई)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
HariName of God Vishnu
[96] id = 66535
कागणे लता - Kangane Lata
Village पळसे - Palase
आठवी माझी ववी माझ्या वव्या आठ घाट
देवा विठ्ठलाच्या दारी नाही दर्शनाला वाट
āṭhavī mājhī vavī mājhyā vavyā āṭha ghāṭa
dēvā viṭhṭhalācyā dārī nāhī darśanālā vāṭa
My eighth verse, my verses are of eight types
In God Vitthal*’s temple, there is hardly any space to move ahead for Darshan*
▷  Eight my (ववी) my (वव्या) eight (घाट)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(दारी) not (दर्शनाला)(वाट)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[97] id = 68624
मोहीते शांता - Mohite Shanta
Village तळवडी - Talwadi
ज्ञानेश्वराच्या हारीपाठ घेणाराचे भाग्य थोर
पांडुरंगाच्या दर्शनाला नित माझी येरझार
jñānēśvarācyā hārīpāṭha ghēṇārācē bhāgya thōra
pāṇḍuraṅgācyā darśanālā nita mājhī yērajhāra
The one who recites Dnyaneshwar*’s haripath* is very fortunate
I make regular trips for Pandurang*’s darshan*
▷ (ज्ञानेश्वराच्या)(हारीपाठ)(घेणाराचे)(भाग्य) great
▷ (पांडुरंगाच्या)(दर्शनाला)(नित) my (येरझार)
pas de traduction en français
DnyaneshwarThe great saint of Maharashtra
HaripathAbhang-poetry composed in the praise of Vishnu
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[98] id = 69605
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
पंढरी पंढरी पंढरी पाषाणाची
आवड मला दर्शनाची विठु रायाच्या माझ्या
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharī pāṣāṇācī
āvaḍa malā darśanācī viṭhu rāyācyā mājhyā
Pandhari, Pandhari, Pandhari is built of stone
I like to take my Ithuraya’s darshan*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरी)(पाषाणाची)
▷ (आवड)(मला)(दर्शनाची)(विठु)(रायाच्या) my
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
Cross references for this song:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[99] id = 39892
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
जाते पंढरीला उभी राहते बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारिला
jātē paṇḍharīlā ubhī rāhatē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārilā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷  Am_going (पंढरीला) standing (राहते)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारिला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[100] id = 35051
गाढवे धोंडा - Gadhave Dhonda
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-39 start 01:10 ➡ listen to section
पंढरपूरला जाते उभे रहाते मी बारीला
माझ्या दर्शनाची चींता विठ्ठल हरीला
paṇḍharapūralā jātē ubhē rahātē mī bārīlā
mājhyā darśanācī cīntā viṭhṭhala harīlā
I go to Pandhari, I stood in the queue
Hari* was worried, how I will get Darshan*
▷ (पंढरपूरला) am_going (उभे)(रहाते) I (बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चींता) Vitthal (हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[101] id = 35628
शिंदे अनु - Shinde Anu
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
UVS-11-15 start 01:13 ➡ listen to section
माझा दंडवत चंद्रभागेच्या कडईला
देवा माझा विठ्ठल येतो भेटाईला
mājhā daṇḍavata candrabhāgēcyā kaḍaīlā
dēvā mājhā viṭhṭhala yētō bhēṭāīlā
My prostration from the bank of Chandrabhaga* river
My god Vitthal* is coming to meet me
▷  My (दंडवत)(चंद्रभागेच्या)(कडईला)
▷ (देवा) my Vitthal (येतो)(भेटाईला)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[102] id = 39924
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
जाईन पंढरीला उभी राहीन वारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jāīna paṇḍharīlā ubhī rāhīna vārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरीला) standing (राहीन)(वारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[103] id = 35322
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-17 start 12:17 ➡ listen to section
आस पंढगरीला गेले उभी राहीले बारीगईला
अशी माझ्या या दर्शनाची चींता पडली हरीला
āsa paṇḍhagarīlā gēlē ubhī rāhīlē bārīgīlā
aśī mājhyā yā darśanācī cīntā paḍalī harīlā
I go to Pandhari vari*, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (आस)(पंढगरीला) has_gone standing (राहीले)(बारीगईला)
▷ (अशी) my (या)(दर्शनाची)(चींता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
VariThe practice or observance of proceeding regularly (each month or each year) on pilgrimage to any sacred place
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[104] id = 40611
डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi
Village नवलाख उमरे - Navalakh Umare
पंढरीला जाते जाते पायान चालून
विठ्ठलाच दर्शन घेते आगळी खालून
paṇḍharīlā jātē jātē pāyāna cālūna
viṭhṭhalāca darśana ghētē āgaḷī khālūna
I go to Pandhari on foot
I take darshan*, from under the doorframe
▷ (पंढरीला) am_going am_going (पायान)(चालून)
▷ (विठ्ठलाच)(दर्शन)(घेते)(आगळी)(खालून)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[105] id = 46698
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
देव ते विठ्ठल का म्हणू दरवाजात उभे
मी होते दर्शन बडे हाणतात ढोबे (काठी)
dēva tē viṭhṭhala kā mhaṇū daravājāta ubhē
mī hōtē darśana baḍē hāṇatāta ḍhōbē (kāṭhī)
How can I say, God Vitthal* is standing in the door
I take darshan*, Badave* hit with a stick
▷ (देव)(ते) Vitthal (का) say (दरवाजात)(उभे)
▷  I (होते)(दर्शन)(बडे)(हाणतात)(ढोबे) ( (काठी) )
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
Badave ➡ BadavesOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
[106] id = 47926
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
जाईन पंढरी बसन बारीला
मह्या दर्शनाची चिंता पडली हरीला
jāīna paṇḍharī basana bārīlā
mahyā darśanācī cintā paḍalī harīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷ (जाईन)(पंढरी)(बसन)(बारीला)
▷ (मह्या)(दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[107] id = 46701
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
पंढरपुरामधी लेक दिलीस भाग्यवंता
विठ्ठलाच दर्शन चंद्रभागेच्या पाण्या जाता
paṇḍharapurāmadhī lēka dilīsa bhāgyavantā
viṭhṭhalāca darśana candrabhāgēcyā pāṇyā jātā
You married your daughter to a fortunate person in Pandharpur
(She can get) Vitthal*’s darshan*, while going to fetch water from Chandrabhaga* river
▷ (पंढरपुरामधी)(लेक)(दिलीस)(भाग्यवंता)
▷ (विठ्ठलाच)(दर्शन)(चंद्रभागेच्या)(पाण्या) class
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[108] id = 47927
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
जाईन पंढरीला बसन बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरीला
jāīna paṇḍharīlā basana bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरीला)(बसन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[109] id = 46754
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
पंढरपुरात मीच बसले बारीला
चींता पडली हरीला
paṇḍharapurāta mīca basalē bārīlā
cīntā paḍalī harīlā
In Pandharpur, I stand in the queue
Hari* is worried (how I will get darshan*)
▷ (पंढरपुरात)(मीच)(बसले)(बारीला)
▷ (चींता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[110] id = 48051
वानखेडे अन्नपूर्णा नागनाथ - Vankhede Annapurna Nagnath
Village मुंडगाव - Mundgaon
विठ्ठलाचे दरशनाला गेली होती राती
विठ्ठल रायान परसाद दिला हाती
viṭhṭhalācē daraśanālā gēlī hōtī rātī
viṭhṭhala rāyāna parasāda dilā hātī
For Vitthal*’s darshan*, I went at night
Vitthalraya gave prasad* in my hand
▷ (विठ्ठलाचे)(दरशनाला) went (होती)(राती)
▷  Vitthal (रायान)(परसाद)(दिला)(हाती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
[111] id = 60174
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
पंढरी पाषाणाची आवड मला दर्शनाची
सख्या माझ्या इठ्ठलाची
paṇḍharī pāṣāṇācī āvaḍa malā darśanācī
sakhyā mājhyā iṭhṭhalācī
Pandhari is built of stone
I like to take my friend Itthal*’s darshan*
▷ (पंढरी)(पाषाणाची)(आवड)(मला)(दर्शनाची)
▷ (सख्या) my (इठ्ठलाची)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
DarshanLooking directly at the image of God
[112] id = 71011
मोकले छबू - Mokale Chabu
Village वाटेफळ - Watephal
पंढरीला गेले उभे राहिले बारीला
माझ्या ग दर्शनाची चिंता पडली हरिला
paṇḍharīlā gēlē ubhē rāhilē bārīlā
mājhyā ga darśanācī cintā paḍalī harilā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला) has_gone (उभे)(राहिले)(बारीला)
▷  My * (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरिला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[113] id = 71012
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
जाईन पंढरीला उभी राहिन बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jāīna paṇḍharīlā ubhī rāhina bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरीला) standing (राहिन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[114] id = 71013
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
पंढरीला जाते मी बसले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरिल
paṇḍharīlā jātē mī basalē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harila
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला) am_going I (बसले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरिल)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[115] id = 71021
रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
पंढरीला जाऊन उभी राहिले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरीला
paṇḍharīlā jāūna ubhī rāhilē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला)(जाऊन) standing (राहिले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[116] id = 71169
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
Village बोहेर - Bohere
पंढरीला जाताना पाय माझ पोळत
जाते धावत पळत विठुच्या दर्शनाला
paṇḍharīlā jātānā pāya mājha pōḷata
jātē dhāvata paḷata viṭhucyā darśanālā
While going to Pandhari, my feet were burning (with heat)
I go running and panting for Vithu*’s darshan*
▷ (पंढरीला)(जाताना)(पाय) my (पोळत)
▷  Am_going (धावत)(पळत)(विठुच्या)(दर्शनाला)
pas de traduction en français
VithuVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[117] id = 71083
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जाते पंढरीला मीत बसले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरीला
jātē paṇḍharīlā mīta basalē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷  Am_going (पंढरीला)(मीत)(बसले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[118] id = 71084
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सातवा माझा दंडवत गेले साखळीच्या पाशी
बोल पांडुरंग जळु पातकाच्या राशी
sātavā mājhā daṇḍavata gēlē sākhaḷīcyā pāśī
bōla pāṇḍuraṅga jaḷu pātakācyā rāśī
My seventh prostration, I went near the chain
Say it Pandurang*, let the heaps of sins burn (to ashes)
▷ (सातवा) my (दंडवत) has_gone (साखळीच्या)(पाशी)
▷  Says (पांडुरंग)(जळु)(पातकाच्या)(राशी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[119] id = 71085
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पाचवा माझा दंडवत नामदेवाची पायरी
पांडुरंग या चोखामेळा बाहिरी
pācavā mājhā daṇḍavata nāmadēvācī pāyarī
pāṇḍuraṅga yā cōkhāmēḷā bāhirī
My fifth prostration, near the step of Namdev*
Pandurang*, come outside, Chokhamela
▷ (पाचवा) my (दंडवत)(नामदेवाची)(पायरी)
▷ (पांडुरंग)(या)(चोखामेळा)(बाहिरी)
pas de traduction en français
NamdevSaint
PandurangVitthal
[120] id = 71086
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
चौथा माझा दंडवत चढ घाटाच्या पायर्या
मला भेट दे रे विटेवरील्या सोयर्या
cauthā mājhā daṇḍavata caḍha ghāṭācyā pāyaryā
malā bhēṭa dē rē viṭēvarīlyā sōyaryā
My fourth prostration, I climb the steps on the river bank
Grant me a meeting, you relative on the brick
▷ (चौथा) my (दंडवत)(चढ)(घाटाच्या)(पायर्या)
▷ (मला)(भेट)(दे)(रे)(विटेवरील्या)(सोयर्या)
pas de traduction en français
[121] id = 71087
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
तिसरा माझा दंडवत चंद्रभागा वाळवंटी
बोलती रुखमीनीन दिल्या कुंडलिकान भेटी
tisarā mājhā daṇḍavata candrabhāgā vāḷavaṇṭī
bōlatī rukhamīnīna dilyā kuṇḍalikāna bhēṭī
My third prostration, on the sandy banks of Chandrabhaga*
Rukhmin* says, Kundalik* has visited several times
▷ (तिसरा) my (दंडवत)(चंद्रभागा)(वाळवंटी)
▷ (बोलती)(रुखमीनीन)(दिल्या)(कुंडलिकान)(भेटी)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
KundalikPopular name of Pundalik, devotee of Vitthal
[122] id = 71438
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
जावु ग पंढरीला मीत बसन बारीला
बाई मग माझ्या दर्शनाची चिंता पडली ग हारीला
jāvu ga paṇḍharīlā mīta basana bārīlā
bāī maga mājhyā darśanācī cintā paḍalī ga hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Woman Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जावु) * (पंढरीला)(मीत)(बसन)(बारीला)
▷  Woman (मग) my (दर्शनाची)(चिंता)(पडली) * (हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[123] id = 72329
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जाईल पंढरीला उभी राहील बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jāīla paṇḍharīlā ubhī rāhīla bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷  Will_go (पंढरीला) standing (राहील)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[124] id = 72347
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
पंढरीला जाईल उभी राहील वारीला
माझ्या ग दर्शनाची चिंता पडली ग हारीला
paṇḍharīlā jāīla ubhī rāhīla vārīlā
mājhyā ga darśanācī cintā paḍalī ga hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷ (पंढरीला) will_go standing (राहील)(वारीला)
▷  My * (दर्शनाची)(चिंता)(पडली) * (हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[125] id = 72354
काळे गुजा - Kale Guja
Village परीटवाडी - Paritwadi
जाईल पंढरीला उभी राहिली बारीला
माझ्या ग दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jāīla paṇḍharīlā ubhī rāhilī bārīlā
mājhyā ga darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷  Will_go (पंढरीला) standing (राहिली)(बारीला)
▷  My * (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[126] id = 72913
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
हरीच्या राऊळात गरुड खांब पाषाणाचा
छंद हरीच्या दर्शनाचा
harīcyā rāūḷāta garuḍa khāmba pāṣāṇācā
chanda harīcyā darśanācā
In Hari*’s temple, there is Garud Khamb* in stone
I am passionate about Hari*’s darshan*
▷ (हरीच्या)(राऊळात)(गरुड)(खांब)(पाषाणाचा)
▷ (छंद)(हरीच्या)(दर्शनाचा)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
DarshanLooking directly at the image of God
Cross references for this song:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
[127] id = 73521
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
नववा माझा दंडवत उभी साकखळ दंडापाशी
सावळ्या पांडुरंगा पातकाचा जळ राशी
navavā mājhā daṇḍavata ubhī sākakhaḷa daṇḍāpāśī
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā pātakācā jaḷa rāśī
My ninth prostration, I stand near the large and thick chain
Dark-complexioned Pandurang*, let the heaps of sins burn (to ashes)
▷ (नववा) my (दंडवत) standing (साकखळ)(दंडापाशी)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(पातकाचा)(जळ)(राशी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[128] id = 74139
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
आई बाप घरी पंढरीला गेल येड
काशाच तिर्थ घड पायाच दिल भाड
āī bāpa gharī paṇḍharīlā gēla yēḍa
kāśāca tirtha ghaḍa pāyāca dila bhāḍa
Mother and father at home, the simpleton went to Pandhari
What pilgrimage will he accomplish, he just paid the fare
▷ (आई) father (घरी)(पंढरीला) gone (येड)
▷ (काशाच)(तिर्थ)(घड)(पायाच)(दिल)(भाड)
pas de traduction en français
[129] id = 78159
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
Village किनगाव - Kingaon
पांडुरंगाच्या दर्शनाला बसले बारीला
चिंता माझी त्या हारीला
pāṇḍuraṅgācyā darśanālā basalē bārīlā
cintā mājhī tyā hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पांडुरंगाच्या)(दर्शनाला)(बसले)(बारीला)
▷ (चिंता) my (त्या)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[130] id = 78168
गाढे रुक्मीणीबाई - Gadhe Rukhamini
Village खैरी - Khairi
जाते पंढरीला जाऊन बसते बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडते हारीला
jātē paṇḍharīlā jāūna basatē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍatē hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷  Am_going (पंढरीला)(जाऊन)(बसते)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडते)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[131] id = 78287
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
दुसर ग दर्शन चंद्रभागेत माझे पायी
असली रीत कुठे नाही
dusara ga darśana candrabhāgēta mājhē pāyī
asalī rīta kuṭhē nāhī
Second darshan* (of Pundalik*) with my feet in Chandrabhaga*
Nowhere is there such a practice
▷ (दुसर) * (दर्शन)(चंद्रभागेत)(माझे)(पायी)
▷ (असली)(रीत)(कुठे) not
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PundalikDevotee of Vitthal. Also called Kundalik.
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[132] id = 80630
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
जाईन पंढरीला उभी राहीन बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jāīna paṇḍharīlā ubhī rāhīna bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरीला) standing (राहीन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[133] id = 81010
गाडेकर शशीकला शामराव - Gadekar Shashikala Shamrao
Village वडुद - Vadud
रडुन पडुन पंढरी जाईन
देव विठ्ठलाच दर्शन साधुचे घेईन
raḍuna paḍuna paṇḍharī jāīna
dēva viṭhṭhalāca darśana sādhucē ghēīna
I will cry, I will make noise, but I will go to Pandhari
I will take darshan* of God Vitthal*
▷ (रडुन)(पडुन)(पंढरी)(जाईन)
▷ (देव)(विठ्ठलाच)(दर्शन)(साधुचे)(घेईन)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[134] id = 81011
खटाणे लक्ष्मीबाई - Khatane Lakshimibai
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
जाते पंढरीला उभी राहीन बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jātē paṇḍharīlā ubhī rāhīna bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷  Am_going (पंढरीला) standing (राहीन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[135] id = 81012
पाटील मंदाबाई - Patil Mandabai
Village हासाळा - Hasala
पंढरपुरामधी बाया बसल्या बारीला
देवा इठ्ठलाला चिंता पडली हारीला
paṇḍharapurāmadhī bāyā basalyā bārīlā
dēvā iṭhṭhalālā cintā paḍalī hārīlā
In Pandharpur, women are waiting in the queue
God Vitthal*, Hari* is worried (how they will get darshan*)
▷ (पंढरपुरामधी)(बाया)(बसल्या)(बारीला)
▷ (देवा)(इठ्ठलाला)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[136] id = 81013
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
Village किनगाव - Kingaon
पाचवा दंडवट गरुड खांबा पडला वेढा
पांडुरंगाच्या दर्शनाला जत्रा आली वाट सोडा
pācavā daṇḍavaṭa garuḍa khāmbā paḍalā vēḍhā
pāṇḍuraṅgācyā darśanālā jatrā ālī vāṭa sōḍā
My fifth prostration, Garud Khamb* is surrounded
Pilgrims have come for Pandurang*’s Darshan*, make way for them
▷ (पाचवा)(दंडवट)(गरुड)(खांबा)(पडला)(वेढा)
▷ (पांडुरंगाच्या)(दर्शनाला)(जत्रा) has_come (वाट)(सोडा)
pas de traduction en français
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
Cross references for this song:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
[137] id = 81030
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
सातवी माझी ओवी उभी राहीले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
sātavī mājhī ōvī ubhī rāhīlē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
My seventh verse, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (सातवी) my verse standing (राहीले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[138] id = 81683
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
हरीचे नाम आन मी गायीले दोन
आदी राऊळात जाण विठ्ठलाच दर्शन घेण
harīcē nāma āna mī gāyīlē dōna
ādī rāūḷāta jāṇa viṭhṭhalāca darśana ghēṇa
I chanted the name of Hari* two times
First go to the temple, take Vitthal*’s darshan*
▷ (हरीचे)(नाम)(आन) I (गायीले) two
▷ (आदी)(राऊळात)(जाण)(विठ्ठलाच)(दर्शन)(घेण)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[139] id = 81684
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
पंढरपुरामधी जन बसलं बारीला
चिंता लागली हरीला माझ्या दर्शनाची
paṇḍharapurāmadhī jana basalaṁ bārīlā
cintā lāgalī harīlā mājhyā darśanācī
In Pandharpur, people are waiting in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरपुरामधी)(जन)(बसलं)(बारीला)
▷ (चिंता)(लागली)(हरीला) my (दर्शनाची)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[140] id = 81685
शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati
Village पोहरेगाव - Poharegaon
दर्शनाला गेले बडव्या धरीतो दंडाला
माझ्या विठ्ठल सख्याच्या पेढा लावु दे तोंडाला
darśanālā gēlē baḍavyā dharītō daṇḍālā
mājhyā viṭhṭhala sakhyācyā pēḍhā lāvu dē tōṇḍālā
At the time of Darshan*, Badava* holds me by the arm
(I request him) to at least offer prasad* to Vitthal*
▷ (दर्शनाला) has_gone (बडव्या)(धरीतो)(दंडाला)
▷  My Vitthal (सख्याच्या)(पेढा) apply (दे)(तोंडाला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
BadavaOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[141] id = 89277
शिरसाठ इंदू - Shirsath Indu
Village बेलापूर - Belapur
तिसरा माझा नमस्कार घ्या कुंकवाचा पुडा ठेवा विठ्ठलाच्या पुढ
पंढरपुरी म्या देखीले शंकरी यांच्या चरणावरी मन झाले सि्थरी
tisarā mājhā namaskāra ghyā kuṅkavācā puḍā ṭhēvā viṭhṭhalācyā puḍha
paṇḍharapurī myā dēkhīlē śaṅkarī yāñcyā caraṇāvarī mana jhālē istharī
My third Namaskar*, take a packet of kunku*
Place it in front of Vitthal*
In Pandharpur, I saw Shankar (in the temple)
At his feet, I found solace
▷ (तिसरा) my (नमस्कार)(घ्या)(कुंकवाचा)(पुडा)(ठेवा)(विठ्ठलाच्या)(पुढ)
▷ (पंढरपुरी)(म्या)(देखीले)(शंकरी)(यांच्या)(चरणावरी)(मन) become (सि्थरी)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[142] id = 81687
शेलार चिला - Shelar Chila
Village कारेगाव - Karegaon
पंढरी पंढरी जाऊन उभा राहिले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
paṇḍharī paṇḍharī jāūna ubhā rāhilē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(जाऊन) standing (राहिले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[143] id = 81689
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
आठी माझी अोवी आठवीच आठ गाठ
देवा इठ्ठलाच्या नाही दर्शनाला वाट
āṭhī mājhī aōvī āṭhavīca āṭha gāṭha
dēvā iṭhṭhalācyā nāhī darśanālā vāṭa
My eight verse is as firm as eight knots
For Vitthal*’s Darshan*, there is a big crowd, no way to reach for his Darshan*
▷ (आठी) my (अोवी)(आठवीच) eight (गाठ)
▷ (देवा)(इठ्ठलाच्या) not (दर्शनाला)(वाट)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[144] id = 81690
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
पंढरपुरामध्ये बसे बारीला
चिंता पडली हारीला सावळ्या माझ्या पांडुरंगा
paṇḍharapurāmadhyē basē bārīlā
cintā paḍalī hārīlā sāvaḷyā mājhyā pāṇḍuraṅgā
In Pandharpur, I stand in the queue
My dark-complexioned Pandurang* is worried (how will I get darshan*)
▷ (पंढरपुरामध्ये)(बसे)(बारीला)
▷ (चिंता)(पडली)(हारीला)(सावळ्या) my (पांडुरंगा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[145] id = 81691
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
आठवा दंडवट उभी राहिले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
āṭhavā daṇḍavaṭa ubhī rāhilē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
My eighth prostration, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (आठवा)(दंडवट) standing (राहिले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[146] id = 81692
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
दर्शनाच्या वेळी आडवी लावली साखळी
रुक्मीण देवाला बोलती बारी सोडावी मोकळी
darśanācyā vēḷī āḍavī lāvalī sākhaḷī
rukmīṇa dēvālā bōlatī bārī sōḍāvī mōkaḷī
At the time of darshan*, a chain is tied across
Rukmin* tells God, set the queue free
▷ (दर्शनाच्या)(वेळी)(आडवी)(लावली)(साखळी)
▷ (रुक्मीण)(देवाला)(बोलती)(बारी)(सोडावी)(मोकळी)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
Rukmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[147] id = 81693
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
दर्शनाच्या वेळी बडव्या लावीतो कवाड
पांडुरंगाच्या माझ्या मला भेटीची आवड
darśanācyā vēḷī baḍavyā lāvītō kavāḍa
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā malā bhēṭīcī āvaḍa
At the time of darshan*, Badava* closes the door
I am very fond of my Pandurang*’s darshan*
▷ (दर्शनाच्या)(वेळी)(बडव्या)(लावीतो)(कवाड)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (मला)(भेटीची)(आवड)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
BadavaOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
PandurangVitthal
[148] id = 81694
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
Village दारफळ - Darphal
दर्शनाच्या वेळ बडव्या धरीतो हाताला
पांडुरंग देव माझा साक्षात भेटला
darśanācyā vēḷa baḍavyā dharītō hātālā
pāṇḍuraṅga dēva mājhā sākṣāta bhēṭalā
At the time of Darshan*, Badava* holds my hand
I met my God Pandurang* in person
▷ (दर्शनाच्या)(वेळ)(बडव्या)(धरीतो)(हाताला)
▷ (पांडुरंग)(देव) my (साक्षात)(भेटला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
BadavaOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
PandurangVitthal
[149] id = 81695
नरोडे मथुरा राधाजी - Narode Mathura Radhaji
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
पंढरीला गेले लोक पैशाच्या बळाव
माझा नमस्कार काकडा आरतीच्या येळा
paṇḍharīlā gēlē lōka paiśācyā baḷāva
mājhā namaskāra kākaḍā āratīcyā yēḷā
People went to Pandhari on the strength of their money
My namaskar* at the time of early morning arati*
▷ (पंढरीला) has_gone (लोक)(पैशाच्या)(बळाव)
▷  My (नमस्कार)(काकडा)(आरतीच्या)(येळा)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[150] id = 81830
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
सहावा माझा दंडवत उभी राहिले बारीला
चिंता पडली हारीला माझ्या ग दर्शनाची
sahāvā mājhā daṇḍavata ubhī rāhilē bārīlā
cintā paḍalī hārīlā mājhyā ga darśanācī
My sixth prostration, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (सहावा) my (दंडवत) standing (राहिले)(बारीला)
▷ (चिंता)(पडली)(हारीला) my * (दर्शनाची)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[151] id = 82389
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पंढरीला जाया उभा राहीली बारीला
सावळ्या विठ्ठलाला चिंता पडली हारीला
paṇḍharīlā jāyā ubhā rāhīlī bārīlā
sāvaḷyā viṭhṭhalālā cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला)(जाया) standing (राहीली)(बारीला)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाला)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[152] id = 83067
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
Village निवे - Nive
देहुच्या माळावरी नर्मदा वाजती जाई जाई
विठ्ठलाच्या दर्शनाला शिंदे लोक आले लई
dēhucyā māḷāvarī narmadā vājatī jāī jāī
viṭhṭhalācyā darśanālā śindē lōka ālē laī
On the open land at Dehu, the kettledrum beats loudly
For Vitthal*’s Darshan*, many from the Shinde clan have come
▷ (देहुच्या)(माळावरी)(नर्मदा)(वाजती)(जाई)(जाई)
▷ (विठ्ठलाच्या)(दर्शनाला)(शिंदे)(लोक) here_comes (लई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[153] id = 84665
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
दुसरा दंडवत दंडवटायाची घाई
विठ्ठल रुखमीण रथ टाकुन आले पाई
dusarā daṇḍavata daṇḍavaṭāyācī ghāī
viṭhṭhala rukhamīṇa ratha ṭākuna ālē pāī
My second prostration, I am in a hurry to prostrate myself
Vitthal* Rukhmin* left their chariot, came on foot
▷ (दुसरा)(दंडवत)(दंडवटायाची)(घाई)
▷  Vitthal (रुखमीण)(रथ)(टाकुन) here_comes (पाई)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
[154] id = 84666
साठे सत्यभामा - Sathe Satyabhama
Village चोरखळी - Chorkhali
पंढरपुरामध्ये बसले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरिला
paṇḍharapurāmadhyē basalē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harilā
In Pandharpur, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरपुरामध्ये)(बसले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरिला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[155] id = 84667
सरडे पगा - Sarade Paga
Village चिखलठाणा - Chikhalthana
पाचवा माझा दंडवत गरुडखांबाशी रेटी
सावळ्या विठ्ठला तुझ्या चरणाला घाली मिठी
pācavā mājhā daṇḍavata garuḍakhāmbāśī rēṭī
sāvaḷyā viṭhṭhalā tujhyā caraṇālā ghālī miṭhī
My fifth prostration, a crowd near Garud Khamb*
Dark-complexioned Vitthal*, I embrace your feet
▷ (पाचवा) my (दंडवत)(गरुडखांबाशी)(रेटी)
▷ (सावळ्या) Vitthal your (चरणाला)(घाली)(मिठी)
pas de traduction en français
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Cross references for this song:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
[156] id = 84668
गोसावी लीला गिरी - Gosavi Lila Giri
Village सुपे - Supe
पंढरीला जाया मन माझ डळमळ
विठ्ठलाच दर्शनाला जशी सुटली धुळ
paṇḍharīlā jāyā mana mājha ḍaḷamaḷa
viṭhṭhalāca darśanālā jaśī suṭalī dhuḷa
To go to Pandhari, there is confusion in my mind
For Vitthal*’s darshan*, it is like a whirlwind
▷ (पंढरीला)(जाया)(मन) my (डळमळ)
▷ (विठ्ठलाच)(दर्शनाला)(जशी)(सुटली)(धुळ)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[157] id = 84669
उंदरे सावित्रा ज्ञानोबा - Undare Savitra dnynoba
Village मसाजोग - Masajog
दर्शनाला जाया आडवी लाग भीमाबाई
सावळे पांडुरंग साधु बसले कुण्या ठायी
darśanālā jāyā āḍavī lāga bhīmābāī
sāvaḷē pāṇḍuraṅga sādhu basalē kuṇyā ṭhāyī
To go for darshan*, Bhimabai (river) is in the way
The dark-complexioned Pandurang*, where is he sitting
▷ (दर्शनाला)(जाया)(आडवी)(लाग)(भीमाबाई)
▷ (सावळे)(पांडुरंग)(साधु)(बसले)(कुण्या)(ठायी)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
[158] id = 84670
उंदरे सावित्रा ज्ञानोबा - Undare Savitra dnynoba
Village मसाजोग - Masajog
दर्शनाला जाया आडवी लागती चंद्रभागा
सावळे पांडुरंग साधु बसले कुण्या जागा
darśanālā jāyā āḍavī lāgatī candrabhāgā
sāvaḷē pāṇḍuraṅga sādhu basalē kuṇyā jāgā
To go for darshan*, Chandrabhaga* (river) is in the way
The sunburnt Pandurang*, where is he sitting
▷ (दर्शनाला)(जाया)(आडवी)(लागती)(चंद्रभागा)
▷ (सावळे)(पांडुरंग)(साधु)(बसले)(कुण्या)(जागा)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PandurangVitthal
[159] id = 84671
उंदरे सावित्रा ज्ञानोबा - Undare Savitra dnynoba
Village मसाजोग - Masajog
दर्शनाला जाया आडवी लागते पायरी
सावळ्या पांडुरंगा भेटा राउळा बाहेरी
darśanālā jāyā āḍavī lāgatē pāyarī
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā bhēṭā rāuḷā bāhērī
To go for darshan*, a step is in the way
Dark-complexioned Pandurang*, meet me outside the temple
▷ (दर्शनाला)(जाया)(आडवी)(लागते)(पायरी)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(भेटा)(राउळा)(बाहेरी)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
[160] id = 84672
उंदरे सावित्रा ज्ञानोबा - Undare Savitra dnynoba
Village मसाजोग - Masajog
दर्शनाला जाया आडवा लागतो घाट
सावळ्या विठ्ठलाच्या कुठ आहे साधुचा मठ
darśanālā jāyā āḍavā lāgatō ghāṭa
sāvaḷyā viṭhṭhalācyā kuṭha āhē sādhucā maṭha
To go for Darshan*, the river embankment is in the way
Where is dark-complexioned Vitthal*’s hermitage
▷ (दर्शनाला)(जाया)(आडवा)(लागतो)(घाट)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाच्या)(कुठ)(आहे)(साधुचा)(मठ)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[161] id = 84673
उंदरे सावित्रा ज्ञानोबा - Undare Savitra dnynoba
Village मसाजोग - Masajog
हात जोडुनी नमस्कार चांदीच्या कवाडा
सावळ्या पांडुरंगा करा इनंतीचा निवाडा
hāta jōḍunī namaskāra cāndīcyā kavāḍā
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā karā inantīcā nivāḍā
I fold my hands in namaskar* to the silver door
Dark-complexioned Pandurang*, please consider my request
▷  Hand (जोडुनी)(नमस्कार)(चांदीच्या)(कवाडा)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा) doing (इनंतीचा)(निवाडा)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
PandurangVitthal
[162] id = 84674
उंदरे सावित्रा ज्ञानोबा - Undare Savitra dnynoba
Village मसाजोग - Masajog
दर्शनाला जाया आडवा लागत कवाड
सावळ्या ईठ्ठलाचा नाम घ्याया किती गोड
darśanālā jāyā āḍavā lāgata kavāḍa
sāvaḷyā īṭhṭhalācā nāma ghyāyā kitī gōḍa
To go for Darshan*, there is a door in the way
To pronounce dark-complexioned Itthal*’s name, it sounds so sweet
▷ (दर्शनाला)(जाया)(आडवा)(लागत)(कवाड)
▷ (सावळ्या)(ईठ्ठलाचा)(नाम)(घ्याया)(किती)(गोड)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
ItthalVitthal pronounced locally
[163] id = 84675
घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda
Village साकत - Saket
जाईन पंढरीला उभी राहीन बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरीला
jāīna paṇḍharīlā ubhī rāhīna bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरीला) standing (राहीन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[164] id = 84676
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
पहिली माझी ववी गुरुच्या गुरुला
माझा नमस्कार विठेवरल्या हरीला
pahilī mājhī vavī gurucyā gurulā
mājhā namaskāra viṭhēvaralyā harīlā
My first verse for guru’s guru
My Namaskar* to Hari* on the brick
▷ (पहिली) my (ववी)(गुरुच्या)(गुरुला)
▷  My (नमस्कार)(विठेवरल्या)(हरीला)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
HariName of God Vishnu
[165] id = 84677
चिलगर पार्वती महादेव - Chilgar Parvati Mahadev
Village अष्टी - Ashti
सरती आरती लावी कापराच्या जोती
सांगते पांडुरंगा हात मी जोडी
saratī āratī lāvī kāparācyā jōtī
sāṅgatē pāṇḍuraṅgā hāta mī jōḍī
Camphor flames for the arati* coming to its end
How many times can I pray, I tell you Pandurang*
▷ (सरती) Arati (लावी)(कापराच्या)(जोती)
▷  I_tell (पांडुरंगा) hand I (जोडी)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
PandurangVitthal
[166] id = 85488
कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada
Village पेडगाव - Pedgaon
दर्शनाला जाया माझ्या हातात पेला
सावळ्या विठ्ठलाच्या राऊळात गर्दी झाली
darśanālā jāyā mājhyā hātāta pēlā
sāvaḷyā viṭhṭhalācyā rāūḷāta gardī jhālī
To go for darshan*, I am holding a glass
There is a big crowd in dark-complexioned Vitthal*’s temple
▷ (दर्शनाला)(जाया) my (हातात)(पेला)
▷ (सावळ्या)(विठ्ठलाच्या)(राऊळात)(गर्दी) has_come
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[167] id = 85489
शिंदे यशोदा - Shinde Yashoda
Village मानवली - Manawali
दर्शनाला जायाला मीत बसले बारीला
सका माझ्या विठ्ठलाला चिंता पडली हरिला
darśanālā jāyālā mīta basalē bārīlā
sakā mājhyā viṭhṭhalālā cintā paḍalī harilā
To go for darshan*, I stand in the queue
My friend Vitthal*, my Hari* is worried (how I will get darshan*)
▷ (दर्शनाला)(जायाला)(मीत)(बसले)(बारीला)
▷ (सका) my (विठ्ठलाला)(चिंता)(पडली)(हरिला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[168] id = 85490
गायकवाड अलका - Gaykwad Alka
Village मानवली - Manawali
पंढरीला गेले माझ्या आळीच लहानथोर
इटवरल्या मोहनाला इथुन माझा नमस्कार
paṇḍharīlā gēlē mājhyā āḷīca lahānathōra
iṭavaralyā mōhanālā ithuna mājhā namaskāra
All, small and big, from my lane have gone to Pandhari
My namaskar* to Mohan on the brick from here
▷ (पंढरीला) has_gone my (आळीच)(लहानथोर)
▷ (इटवरल्या)(मोहनाला)(इथुन) my (नमस्कार)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
[169] id = 85705
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
दाहावी माझी ओवी दाहा वेळा गाईल
विठ्ठलाच्या गावा जत्रा जाईल आवो रामा
dāhāvī mājhī ōvī dāhā vēḷā gāīla
viṭhṭhalācyā gāvā jatrā jāīla āvō rāmā
My tenth verse, I sang ten times
Oh Rama, I shall go for the fair (pilgrimage) in Vitthal*’s village
▷ (दाहावी) my verse (दाहा)(वेळा)(गाईल)
▷ (विठ्ठलाच्या)(गावा)(जत्रा) will_go (आवो) Ram
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[170] id = 85706
गाडेकर शशीकला शामराव - Gadekar Shashikala Shamrao
Village वडुद - Vadud
रडुन पडुन मी पंढरी जाईन
देव विठ्ठलाच दर्शन साधुचे घोईन
raḍuna paḍuna mī paṇḍharī jāīna
dēva viṭhṭhalāca darśana sādhucē ghōīna
Crying and weeping, I shall go to Pandhari
I shall take the darshan* of God Vitthal*
▷ (रडुन)(पडुन) I (पंढरी)(जाईन)
▷ (देव)(विठ्ठलाच)(दर्शन)(साधुचे)(घोईन)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[171] id = 85707
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
पहिला माझा दंडवत चौथार्यापासुन
सावळा पांडुरंग येता रथात बसुन
pahilā mājhā daṇḍavata cauthāryāpāsuna
sāvaḷā pāṇḍuraṅga yētā rathāta basuna
My first prostration from the platform onwards
Dark-complexioned Pandurang* comes riding in a chariot
▷ (पहिला) my (दंडवत)(चौथार्यापासुन)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(येता)(रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[172] id = 85708
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
दुसरा माझा दंडक अवघ्या पंढरीला वोढा
मागुन आला बाई नामदेवा तूझा घोडा
dusarā mājhā daṇḍaka avaghyā paṇḍharīlā vōḍhā
māguna ālā bāī nāmadēvā tūjhā ghōḍā
My second prostration for the whole of Pandhari
Namdev*, your horse came from behind
▷ (दुसरा) my (दंडक)(अवघ्या)(पंढरीला)(वोढा)
▷ (मागुन) here_comes woman (नामदेवा) your (घोडा)
pas de traduction en français
NamdevSaint
[173] id = 85709
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सहावा माझा दंडवत उभी रहिले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरिला
sahāvā mājhā daṇḍavata ubhī rahilē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harilā
My sixth prostration, I stand in the queue
Hari* is worried, how will I get darshan*
▷ (सहावा) my (दंडवत) standing (रहिले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरिला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[174] id = 85710
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
दुसरा माझा दंडवत चंद्रभागा अलिकडे
सावळा पांडुरंग मला नेता पलिकड
dusarā mājhā daṇḍavata candrabhāgā alikaḍē
sāvaḷā pāṇḍuraṅga malā nētā palikaḍa
My second prostration from this side of Chandrabhaga*
Dark-complexioned Pandurang*, will you take me to the other side
▷ (दुसरा) my (दंडवत)(चंद्रभागा)(अलिकडे)
▷ (सावळा)(पांडुरंग)(मला)(नेता)(पलिकड)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
PandurangVitthal
[175] id = 85711
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
पहिला दंडवत माझा पाउथ का पासून
देवा माझ्या पांडुरंगाने रथात बसून
pahilā daṇḍavata mājhā pāutha kā pāsūna
dēvā mājhyā pāṇḍuraṅgānē rathāta basūna
My first prostration from the impression of feet (in the stone) onwards
My God Pandurang* came in a chariot
▷ (पहिला)(दंडवत) my (पाउथ)(का)(पासून)
▷ (देवा) my (पांडुरंगाने)(रथात)(बसून)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Cross references for this song:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
[176] id = 85712
कांगणे सुभद्रा - Kangane Subhadra
Village धमधम - Dhamdham
पंढरपूराची मीत होईल केरसूनी
देव विठ्ठलाच्या घरी जावे नित्या दर्शन घ्यावे
paṇḍharapūrācī mīta hōīla kērasūnī
dēva viṭhṭhalācyā gharī jāvē nityā darśana ghyāvē
I shall become a broom of Pandharpur
I shall go to God Vitthal*’s house and take his Darshan* regularly
▷ (पंढरपूराची)(मीत)(होईल) broom
▷ (देव)(विठ्ठलाच्या)(घरी)(जावे)(नित्या)(दर्शन)(घ्यावे)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[177] id = 85713
शितापे सरु - Shitape Saru
Village उंबडगा - Umbadga
पंढरी करुन आंळदीला घ्यावा झोका
त्याला वाव्हा (वाहने) माळ बूक्का दर्शन घ्याव जाता जाता
paṇḍharī karuna ānḷadīlā ghyāvā jhōkā
tyālā vāvhā (vāhanē) māḷa būkkā darśana ghyāva jātā jātā
After visiting Pandhari, one should go to Alandi*
Offer him a garlanf of tulasi* leaves and bukka*, take darshan* on the way
▷ (पंढरी)(करुन)(आंळदीला)(घ्यावा)(झोका)
▷ (त्याला)(वाव्हा) ( (वाहने) ) (माळ)(बूक्का)(दर्शन)(घ्याव) class class
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
tulasiOcimum tenuiflorum, commonly known as holy basil, cultivated for religious and traditional medicine purposes.
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
DarshanLooking directly at the image of God
[178] id = 85714
पाटील मंदाबाई - Patil Mandabai
Village हासाळा - Hasala
जिवाला वाटत जावून पंढरीत राव
सावळ्या पांडुरंगाच नित्या दर्शन घ्याव
jivālā vāṭata jāvūna paṇḍharīta rāva
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgāca nityā darśana ghyāva
I feel I should go and live in Pandhari
And take dark-complexioned Pandurang*’s darshan* alway
▷ (जिवाला)(वाटत)(जावून)(पंढरीत)(राव)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगाच)(नित्या)(दर्शन)(घ्याव)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[179] id = 85715
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
नववा दंडवट मी बहिणी सांगते
सावळ्या पांडुरंगा वारी पोचली सांगते
navavā daṇḍavaṭa mī bahiṇī sāṅgatē
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā vārī pōcalī sāṅgatē
My ninth prostration, I tell my sister (Jani)
I tell dark-complexioned Pandurang*, the vari* has reached
▷ (नववा)(दंडवट) I (बहिणी) I_tell
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(वारी)(पोचली) I_tell
pas de traduction en français
PandurangVitthal
VariThe practice or observance of proceeding regularly (each month or each year) on pilgrimage to any sacred place
[180] id = 85716
तराट गुणा - Tarat Guna
Village महातपूर - Mahatpur
पंढरीला जावू करु पायाची पायपीट देवा
माझ्या विठ्ठलाच्या चरणी घालु मिठी
paṇḍharīlā jāvū karu pāyācī pāyapīṭa dēvā
mājhyā viṭhṭhalācyā caraṇī ghālu miṭhī
I shall go to Pandhari, God, I shall walk and walk
I shall embrace the feet of my Vitthal*
▷ (पंढरीला)(जावू)(करु)(पायाची)(पायपीट)(देवा)
▷  My (विठ्ठलाच्या)(चरणी)(घालु)(मिठी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[181] id = 85717
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
साहावा दंडवट हात आडुच्या खालून
रुखमीणबाई बोल आली यात्रा झाडून
sāhāvā daṇḍavaṭa hāta āḍucyā khālūna
rukhamīṇabāī bōla ālī yātrā jhāḍūna
My sixth prostration from under the pole
Rukhminbai* says, here she comes after the pilgrimage
▷ (साहावा)(दंडवट) hand (आडुच्या)(खालून)
▷ (रुखमीणबाई) says has_come (यात्रा)(झाडून)
pas de traduction en français
Rukhminbai(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[182] id = 85718
कांबळे जनाबाई बापु - Kamble Janabai Bapu
Village अष्टकासार - Ashtakasar
पंढरी पंढरी दिसती पाषाणाची
आवड मला दर्शानाची देवा विठ्ठलाची
paṇḍharī paṇḍharī disatī pāṣāṇācī
āvaḍa malā darśānācī dēvā viṭhṭhalācī
Pandhari, Pandhari, Pandhari is built of stone
I like to take my God Vitthal*’s darshan*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(दिसती)(पाषाणाची)
▷ (आवड)(मला)(दर्शानाची)(देवा) of_Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
Cross references for this song:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[183] id = 85719
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
गाव पंढरीचे याच्या पान्हुतेला आंबा
माझा नमस्कार पांडुरंगाला सांगा
gāva paṇḍharīcē yācyā pānhutēlā āmbā
mājhā namaskāra pāṇḍuraṅgālā sāṅgā
In Pandhari village, there are near ripe mangoes
Please convey my namaskar* to Pandurang*
▷ (गाव)(पंढरीचे) of_his_place (पान्हुतेला)(आंबा)
▷  My (नमस्कार)(पांडुरंगाला) with
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
PandurangVitthal
[184] id = 86231
जगताप कोंडाबाई गंगाराम - Jagtap Konda Gangaram
Village पढेगाव - Padhegaon
इठु इठु म्हणु इठु अडुच्या दाटानी
चरण येईना वाटनी
iṭhu iṭhu mhaṇu iṭhu aḍucyā dāṭānī
caraṇa yēīnā vāṭanī
I say Ithu, Ithu, I take a path which is off the beaten track
Even then, I cannot find his feet
▷ (इठु)(इठु) say (इठु)(अडुच्या)(दाटानी)
▷ (चरण)(येईना)(वाटनी)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
[185] id = 86243
बिरादार व्दारका गणपत - Biradar Dwarka Ganpat
Village बेलसिकरग - Belsikarg
जन जात पंढरीला अन मी बसते बारीला
सांगा विठ्ठल हरिला यैन चैताच्या वारीला
jana jāta paṇḍharīlā ana mī basatē bārīlā
sāṅgā viṭhṭhala harilā yaina caitācyā vārīlā
People go to Pandhari and I wait in the queue
Tell Vitthal* Hari*, I shall come in the vari* in the month of Chaitra
▷ (जन) class (पंढरीला)(अन) I (बसते)(बारीला)
▷  With Vitthal (हरिला)(यैन)(चैताच्या)(वारीला)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
VariThe practice or observance of proceeding regularly (each month or each year) on pilgrimage to any sacred place
[186] id = 86255
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
पंढरीला जाते लोक पैसैचे बळी
माझा नमस्कार काकड आरतीच्या वेळ
paṇḍharīlā jātē lōka paisaicē baḷī
mājhā namaskāra kākaḍa āratīcyā vēḷa
People who have money, go to Pandhari
My Namaskar* (to God) at the time of early morning Arati*
▷ (पंढरीला) am_going (लोक)(पैसैचे)(बळी)
▷  My (नमस्कार)(काकड)(आरतीच्या)(वेळ)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[187] id = 86284
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
जाईन पंढरी उभी राहिन बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हरीला
jāīna paṇḍharī ubhī rāhina bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī harīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरी) standing (राहिन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हरीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[188] id = 87111
लोंढे लक्ष्मीबाई - Londhe Lakshmi
Village सोलापूर - Solapur
पंढरीला जाते उभे राहते दाटणी
इठ्ठल सख्याचे चरणा इणते वाटणी
paṇḍharīlā jātē ubhē rāhatē dāṭaṇī
iṭhṭhala sakhyācē caraṇā iṇatē vāṭaṇī
I go to Pandhari, I stand in a crowd
I cannot reach upto the feet of friend Itthal*
▷ (पंढरीला) am_going (उभे)(राहते)(दाटणी)
▷ (इठ्ठल)(सख्याचे)(चरणा)(इणते)(वाटणी)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[189] id = 89530
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village मळेगाव - Malegaon
देवा तुझ्या दर्शनाला बाई मी गेले होते राती
साळुबाई माझी मव्हर दिली हाती
dēvā tujhyā darśanālā bāī mī gēlē hōtē rātī
sāḷubāī mājhī mavhara dilī hātī
I came for your darshan* at night, Oh God
My daughter salubai* had given me money to go
▷ (देवा) your (दर्शनाला) woman I has_gone (होते)(राती)
▷  Salubai my (मव्हर)(दिली)(हाती)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
SalubaiProper name of a girl
[190] id = 89790
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जाईन पंढरी नंबर लावीन बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
jāīna paṇḍharī nambara lāvīna bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (जाईन)(पंढरी)(नंबर)(लावीन)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[191] id = 89791
साळुंके ठकु - Salunke Thaku
Village महाड - Mahad
दर्शनाला गेल्यावर बडवी धरी तो दंडाला
पेढे आधी तोंडाला सावळ्या पांडुरंगाच्या
darśanālā gēlyāvara baḍavī dharī tō daṇḍālā
pēḍhē ādhī tōṇḍālā sāvaḷyā pāṇḍuraṅgācyā
At the time of Darshan*, Badava* holds me by the arm
Asks me to offer sweets to dark-complexioned Pandurang*
▷ (दर्शनाला)(गेल्यावर)(बडवी)(धरी)(तो)(दंडाला)
▷ (पेढे) before (तोंडाला)(सावळ्या)(पांडुरंगाच्या)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
BadavaOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
PandurangVitthal
[192] id = 89803
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
पहिली माझी ववी ववीचं पहिल चरण
लागले चरण विठ्ठलाच्या
pahilī mājhī vavī vavīcaṁ pahila caraṇa
lāgalē caraṇa viṭhṭhalācyā
My first verse, the first line of verse
I touch the feet of Vitthal*
▷ (पहिली) my (ववी)(ववीचं)(पहिल)(चरण)
▷ (लागले)(चरण)(विठ्ठलाच्या)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[193] id = 89804
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
Village दाडेगावणे - Dadegavne
बाई पंढरी पंढरी विठ्ठलाने दिले
दर्शन दिसे कळस
bāī paṇḍharī paṇḍharī viṭhṭhalānē dilē
darśana disē kaḷasa
Woman, Vitthal* gave Pandhari (to us)
We get Darshan* of the spire
▷  Woman (पंढरी)(पंढरी)(विठ्ठलाने) gave
▷ (दर्शन)(दिसे)(कळस)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[194] id = 89805
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
Village दाडेगावणे - Dadegavne
बाई पंढरी पंढरी तुकारामाच्या आवडीचं
तुला मिळे दर्शन विठ्ठलाने
bāī paṇḍharī paṇḍharī tukārāmācyā āvaḍīcaṁ
tulā miḷē darśana viṭhṭhalānē
Woman, Pandhari is Tukaram*’s favourite
Vitthal* gave you his darshan* there
▷  Woman (पंढरी)(पंढरी)(तुकारामाच्या)(आवडीचं)
▷  To_you (मिळे)(दर्शन)(विठ्ठलाने)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[195] id = 48184
सस्ते रखमा नथु - Saste Rakhama Nathu
Village मोशी - Moshi
सहावा माझा दंडवड उभी राहीली बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
sahāvā mājhā daṇḍavaḍa ubhī rāhīlī bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
My sixth prostration, I am standing in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (सहावा) my (दंडवड) standing (राहीली)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[196] id = 89807
निकम लक्ष्मी - Nikam Lakshmi
Village गेवराई - Gevrai
जाईन पंढरी मी होईन चिमणी
सख्या माझ्या विठ्ठलाच घेईन चरण वेचुनी
jāīna paṇḍharī mī hōīna cimaṇī
sakhyā mājhyā viṭhṭhalāca ghēīna caraṇa vēcunī
I shall go to Pandhari, I shall become a sparrow
I shall pick up the feet of my friend Vitthal*
▷ (जाईन)(पंढरी) I (होईन)(चिमणी)
▷ (सख्या) my (विठ्ठलाच)(घेईन)(चरण)(वेचुनी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[197] id = 89808
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
Village किनगाव - Kingaon
हात मी जोडीते वारकरी
सांगा राऊळी जाऊन
hāta mī jōḍītē vārakarī
sāṅgā rāūḷī jāūna
I fold my hands
Varkaris*, go and convey this in the temple
▷  Hand I (जोडीते)(वारकरी)
▷  With (राऊळी)(जाऊन)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[198] id = 89809
गीरी कौशाबाई - Giri Kausha
Village सोरगा - Sorga
पंढरपुरात काय वाज खीनी खीनी
रतामाग (रथामाग) कळवातीनी
paṇḍharapurāta kāya vāja khīnī khīnī
ratāmāga (rathāmāga) kaḷavātīnī
In Pandharpur, what is this tinking sound
Courtesans are behind the chariot
▷ (पंढरपुरात) why (वाज)(खीनी)(खीनी)
▷ (रतामाग) ( (रथामाग) ) (कळवातीनी)
pas de traduction en français
[199] id = 89810
कापसे तारा - Kapase Tara
Village वडवली - Wadawali
सकाळी उठोनी जोडीते दोन्ही हात
सावळ्या पांडुरंग नित माझ्या हुरदात
sakāḷī uṭhōnī jōḍītē dōnhī hāta
sāvaḷyā pāṇḍuraṅga nita mājhyā huradāta
On getting up in the morning, I fold both my hands
Dark-complexioned Pandurang* is forever in my heart
▷  Morning (उठोनी)(जोडीते) both hand
▷ (सावळ्या)(पांडुरंग)(नित) my (हुरदात)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[200] id = 89811
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
बारावा नमस्कार मपला राऊळा देवुळा
कीतीक नेहळुबाई इटावरील सावळा
bārāvā namaskāra mapalā rāūḷā dēvuḷā
kītīka nēhaḷubāī iṭāvarīla sāvaḷā
My twelfth namaskar* is to the temple
I can go on and on gazing at the dark-complexioned on the brick
▷ (बारावा)(नमस्कार)(मपला)(राऊळा)(देवुळा)
▷ (कीतीक)(नेहळुबाई)(इटावरील)(सावळा)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
[201] id = 89812
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
Village कारसा - Karsa
देवाजीचा रथ आरण्या शिवावरी
विठ्ठलाला नमस्काराची तयारी
dēvājīcā ratha āraṇyā śivāvarī
viṭhṭhalālā namaskārācī tayārī
God’s chariot is near the edge of the forest
I am getting ready to do Namaskar* to Vitthal*
▷ (देवाजीचा)(रथ)(आरण्या)(शिवावरी)
▷ (विठ्ठलाला)(नमस्काराची)(तयारी)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Cross references for this song:B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
[202] id = 89813
शिंदे गोजरा - Shinde Gojara
Village घरणी - Gharani
जाईन पंढरीला बसन बारीला गुज
सांगन हारीला पांडुरंग सक्याला
jāīna paṇḍharīlā basana bārīlā guja
sāṅgana hārīlā pāṇḍuraṅga sakyālā
I shall go to Pandhari, I shall sit silently in the queue
I shall tell Hari*, friend Pandurang*
▷ (जाईन)(पंढरीला)(बसन)(बारीला)(गुज)
▷ (सांगन)(हारीला)(पांडुरंग)(सक्याला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
PandurangVitthal
[203] id = 89814
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
नववा नमस्कार बाई मी उभी कोपर्याला
देवा इठ्ठलाला किती नेहळु व्यापार्याला
navavā namaskāra bāī mī ubhī kōparyālā
dēvā iṭhṭhalālā kitī nēhaḷu vyāpāryālā
My ninth Namaskar*, I stand in a corner
I can’t stop gazing at this merchant (Vitthal*)
▷ (नववा)(नमस्कार) woman I standing (कोपर्याला)
▷ (देवा)(इठ्ठलाला)(किती)(नेहळु)(व्यापार्याला)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[204] id = 89815
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
मपला नमस्कार देवा पाऊतका पसुन
विठ्ठला देवा भेटी यावा रथात बसुन
mapalā namaskāra dēvā pāūtakā pasuna
viṭhṭhalā dēvā bhēṭī yāvā rathāta basuna
My first namaskar*, God from the impression of the feet (in stone) onwards
God Vitthal*, come riding in a chariot to meet me
▷ (मपला)(नमस्कार)(देवा)(पाऊतका)(पसुन)
▷  Vitthal (देवा)(भेटी)(यावा)(रथात)(बसुन)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[205] id = 89816
कदम मुद्रिका - Kadam Mudrika
Village जळकोट - Jalkot
गुरु दर्शनाला गेले घंटा वाजलाय दोन
तिथ रमल माझ मन विठ्ठलाच्या राऊळात
guru darśanālā gēlē ghaṇṭā vājalāya dōna
titha ramala mājha mana viṭhṭhalācyā rāūḷāta
I went for Guru’s Darshan*, I sounded the bell twice
There, I felt happy in Vitthal*’s temple
▷ (गुरु)(दर्शनाला) has_gone (घंटा)(वाजलाय) two
▷ (तिथ) Ram my (मन)(विठ्ठलाच्या)(राऊळात)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[206] id = 89817
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
इटु म्हणोनी इटु अडुच्या दाटनीला
कसा येईल वाटनीला त्येच्या सख्याचे चरण
iṭu mhaṇōnī iṭu aḍucyā dāṭanīlā
kasā yēīla vāṭanīlā tyēcyā sakhyācē caraṇa
For Ithu, I am going through the crowd on the off-beat road
How will I reach my friend’s feet
▷ (इटु)(म्हणोनी)(इटु)(अडुच्या)(दाटनीला)
▷  How (येईल)(वाटनीला)(त्येच्या)(सख्याचे)(चरण)
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
[207] id = 89818
शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati
Village घरणी - Gharani
आठवा माझा दंडवत उभी राहिले विटपाशी
सावळ्या पांडुरंगा संतासंगती कर गोष्टी
āṭhavā mājhā daṇḍavata ubhī rāhilē viṭapāśī
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā santāsaṅgatī kara gōṣṭī
My eighth prostration, I stand near the brick
Dark-complexioned Pandurang* is busy talking to the Varkari*s
▷ (आठवा) my (दंडवत) standing (राहिले)(विटपाशी)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(संतासंगती) doing (गोष्टी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place
[208] id = 89819
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
चवथा नमस्कार मपला चंद्रभागात
पहिल्या भेटीला नारळ शेंडीच लागत
cavathā namaskāra mapalā candrabhāgāta
pahilyā bhēṭīlā nāraḷa śēṇḍīca lāgata
My fourth Namaskar*, (standing) in Chandrabhaga*
For the first meeting, a coconut with a tuft is needed
▷ (चवथा)(नमस्कार)(मपला)(चंद्रभागात)
▷ (पहिल्या)(भेटीला)(नारळ)(शेंडीच)(लागत)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[209] id = 89820
यमघर इंदू - Yamghar Indu
Village तळवडी - Talwadi
चंद्रभागाच्या वाळवंटी बडवी म्हणत चलाचला
देव माझ्या त्या इठ्ठलाचा घेऊ आलाबला (दर्शन)
candrabhāgācyā vāḷavaṇṭī baḍavī mhaṇata calācalā
dēva mājhyā tyā iṭhṭhalācā ghēū ālābalā (darśana)
On the sandy banks of Chandrabhaga* river, Badaves* say hurry up
Let me take the darshan* of my God Itthal*
▷ (चंद्रभागाच्या)(वाळवंटी)(बडवी)(म्हणत)(चलाचला)
▷ (देव) my (त्या)(इठ्ठलाचा)(घेऊ)(आलाबला) ( (दर्शन) )
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Badave ➡ BadavesOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
DarshanLooking directly at the image of God
ItthalVitthal pronounced locally
[210] id = 89821
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
सातव ग दर्शन गरुड खांबाला माझी भुज
देव मागती विट याला सांगी आंतबीरीच ग गुज
sātava ga darśana garuḍa khāmbālā mājhī bhuja
dēva māgatī viṭa yālā sāṅgī āntabīrīca ga guja
Seventh darshan*, my hand on the Garud Khamb*
God asks for a brick, I tell him the secret in my mind
▷ (सातव) * (दर्शन)(गरुड)(खांबाला) my (भुज)
▷ (देव)(मागती)(विट)(याला)(सांगी)(आंतबीरीच) * (गुज)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
Cross references for this song:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
[211] id = 89822
साकरे अनुसया - Sakare Anusaya
Village माळ्याची उमरी - Malyachi Umari
जरी जरी बुक्का मुठ मुठ फेका जागोजाग
विठ्ठलाच्या चरणी लागा पंढरी बघा
jarī jarī bukkā muṭha muṭha phēkā jāgōjāga
viṭhṭhalācyā caraṇī lāgā paṇḍharī baghā
Take handfuls of bukka*, throw it here and there
Be a devotee of Vitthal*, visit Pandhari
▷ (जरी)(जरी)(बुक्का)(मुठ)(मुठ)(फेका)(जागोजाग)
▷ (विठ्ठलाच्या)(चरणी)(लागा)(पंढरी)(बघा)
pas de traduction en français
bukkaA powder composed of certain fragrant substances
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[212] id = 89823
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
पंढरी पंढरी पंढरी पाण्याठ्याची
विठ्ठल सख्याची आवड मला दर्शनाची
paṇḍharī paṇḍharī paṇḍharī pāṇyāṭhyācī
viṭhṭhala sakhyācī āvaḍa malā darśanācī
Pandhari, Pandhari, Pandhari is near the river
I am very fond of my friend Vitthal*’s darshan*
▷ (पंढरी)(पंढरी)(पंढरी)(पाण्याठ्याची)
▷  Vitthal (सख्याची)(आवड)(मला)(दर्शनाची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[213] id = 90287
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
पांडुरंगाच्या दरबारी जनाच्या वट्टीला हायता शेंगा
परभु सख्याचा सांगा वाडा पांडुरंगाच्या जाया दरशानाला
pāṇḍuraṅgācyā darabārī janācyā vaṭṭīlā hāyatā śēṅgā
parabhu sakhyācā sāṅgā vāḍā pāṇḍuraṅgācyā jāyā daraśānālā
In Pandurang*’s court, Jani has groundnuts in the fold of her sari*
Tell me where is my God’s temple, I want to go for Pandurang*’s darshan*
▷ (पांडुरंगाच्या)(दरबारी)(जनाच्या)(वट्टीला)(हायता)(शेंगा)
▷ (परभु)(सख्याचा) with (वाडा)(पांडुरंगाच्या)(जाया)(दरशानाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God
[214] id = 91555
चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna
Village बांगर्डे - Bangarde
पुण्याई काय केल कुंभाराच्या ईट
तुला सापडल इठ्ठलाच पाई कुठ
puṇyāī kāya kēla kumbhārācyā īṭa
tulā sāpaḍala iṭhṭhalāca pāī kuṭha
What good deeds has the potter’s brick done
Where did you find Itthal*’s feet
▷ (पुण्याई) why did (कुंभाराच्या)(ईट)
▷  To_you (सापडल)(इठ्ठलाच)(पाई)(कुठ)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally
[215] id = 92665
शिंदे मंडोदरी - Shinde Mandodari
Village बाभळगाव - Babhalgaon
ब्रम्हदेवा लोटांगण इतरांचा पाटकोन
विठ्ठलाचे चरण मी ह्रद्यी धरीन
bramhadēvā lōṭāṅgaṇa itarāñcā pāṭakōna
viṭhṭhalācē caraṇa mī hradyī dharīna
My homage first to Brahmadev, then would come the other gods
I shall hold Vitthal*’s feet close to my heart
▷ (ब्रम्हदेवा)(लोटांगण)(इतरांचा)(पाटकोन)
▷ (विठ्ठलाचे)(चरण) I (ह्रद्यी)(धरीन)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[216] id = 93565
चौरे राही - Chaware Rahi
Village सोनेगाव - Sonegaon
पहिली माझी ओवी गुरुच्या गुरुला
माझा नमस्कार विठ्ठल हारीला
pahilī mājhī ōvī gurucyā gurulā
mājhā namaskāra viṭhṭhala hārīlā
My first verse, woman, is for the Guru’s Guru
My Namaskar* to Vitthal* Hari*
▷ (पहिली) my verse (गुरुच्या)(गुरुला)
▷  My (नमस्कार) Vitthal (हारीला)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
HariName of God Vishnu
[217] id = 93566
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
दर्शनाला जाया काळा मारुती वाटईला
पिरतीचा पांडुरंग हारी मधल्या पेठईला
darśanālā jāyā kāḷā mārutī vāṭaīlā
piratīcā pāṇḍuraṅga hārī madhalyā pēṭhaīlā
Black Maruti* is on the way while going for Darshan*
My dear Pandurang* Hari* is in the middle area (of Pandhari)
▷ (दर्शनाला)(जाया)(काळा)(मारुती)(वाटईला)
▷ (पिरतीचा)(पांडुरंग)(हारी)(मधल्या)(पेठईला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
DarshanLooking directly at the image of God
PandurangVitthal
HariName of God Vishnu
[218] id = 93567
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
बाई पंढरी पंढरी तिथं गर्दी ही भक्तांची
देवा विठ्ठलाच्या दर्शनाची
bāī paṇḍharī paṇḍharī tithaṁ gardī hī bhaktāñcī
dēvā viṭhṭhalācyā darśanācī
Woman, what a crowd of devotees in Pandhari
For God Vitthal*’s darshan*
▷  Woman (पंढरी)(पंढरी)(तिथं)(गर्दी)(ही)(भक्तांची)
▷ (देवा)(विठ्ठलाच्या)(दर्शनाची)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[219] id = 93568
नवगिरे रुक्मीणी - Navgire Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
सहावा दंडवत राऊळात मी धरते दंडाला
पांडुरंगाच्या माझ्या पेढा लावु द्या तोंडाला
sahāvā daṇḍavata rāūḷāta mī dharatē daṇḍālā
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā pēḍhā lāvu dyā tōṇḍālā
My sixth prostration in the temple, I hold his arm
Let me offer sweets to my Pandurang*
▷ (सहावा)(दंडवत)(राऊळात) I (धरते)(दंडाला)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (पेढा) apply (द्या)(तोंडाला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
[220] id = 93569
पवार इंदु - Pawar Indu
Village आडगाव - Adgaon
विठ्ठलाच्या देवळात गरुड खांब पाषाणात
छंद नारीला दर्शनाचा माझ्या सावळ्या विठ्ठला
viṭhṭhalācyā dēvaḷāta garuḍa khāmba pāṣāṇāta
chanda nārīlā darśanācā mājhyā sāvaḷyā viṭhṭhalā
In Vitthal*’s temple, Garud Khamb* is made of stone
I am fond of my dark-complexioned Vitthal*’s darshan*
▷ (विठ्ठलाच्या)(देवळात)(गरुड)(खांब)(पाषाणात)
▷ (छंद)(नारीला)(दर्शनाचा) my (सावळ्या) Vitthal
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
DarshanLooking directly at the image of God
Cross references for this song:B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
[221] id = 93570
डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala
Village आडगाव - Adgaon
पांडुरंगाच्या रावळी उभी राहिले बारीला
चिंता पडली हारीला
pāṇḍuraṅgācyā rāvaḷī ubhī rāhilē bārīlā
cintā paḍalī hārīlā
In Pandurang*’s temple, I stand in the queue
Hari* is worried (how I will get darshan*)
▷ (पांडुरंगाच्या)(रावळी) standing (राहिले)(बारीला)
▷ (चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[222] id = 93571
बोठे परभा - Bothe Parbha
Village नायगाव - Naygaon
जाईन पंढरीला मीत बसन बारीला
सावळ्या पांडुरंगाला चिंता पडली हारीला
jāīna paṇḍharīlā mīta basana bārīlā
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgālā cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Dark-complexioned Pandurang*, my Hari* is worried (how I will get darshan*)
▷ (जाईन)(पंढरीला)(मीत)(बसन)(बारीला)
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगाला)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[223] id = 93572
दाटुंगे व्दारका शंकर - Datunge Dwarka Shankar
Village पातुडा - Patuda
विठ्ठलाच्या दर्शनाला गेले होते राती
देवा विठ्ठलाने दिला प्रसाद हाती
viṭhṭhalācyā darśanālā gēlē hōtē rātī
dēvā viṭhṭhalānē dilā prasāda hātī
For Vitthal*’s darshan*, I went at night
God Vitthal* gave prasad* in my hand
▷ (विठ्ठलाच्या)(दर्शनाला) has_gone (होते)(राती)
▷ (देवा)(विठ्ठलाने)(दिला)(प्रसाद)(हाती)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
[224] id = 93581
उदमले द्रोपदा - Udmale Dropada
Village जवळा - Jawala
दर्शनाला जाते गुरुखांबाला भेटते
पांडुरंगाला माझ्या वारी पोचले सांगते
darśanālā jātē gurukhāmbālā bhēṭatē
pāṇḍuraṅgālā mājhyā vārī pōcalē sāṅgatē
I go for darshan*, I meet Garud Khamb*
I tell my Pandurang*, that the vari* has reached
▷ (दर्शनाला) am_going (गुरुखांबाला)(भेटते)
▷ (पांडुरंगाला) my (वारी)(पोचले) I_tell
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
Garud KhambPillar of Garud (the eagle) in Pandharpur temple complex
PandurangVitthal
VariThe practice or observance of proceeding regularly (each month or each year) on pilgrimage to any sacred place
[225] id = 93582
देशमुख यशोदा - Deshmukh Yashoda
Village तिनव - Tinav
विठ्ठल दर्शनाला बडवे धरीतो दंडायाला
देव का विठ्ठलाच्या पेढा लाऊ द्या तोंडाला
viṭhṭhala darśanālā baḍavē dharītō daṇḍāyālā
dēva kā viṭhṭhalācyā pēḍhā lāū dyā tōṇḍālā
At the time of Darshan*, Badava* holds me by the arm
Let me at least offer prasad* to my Pandurang*
▷  Vitthal (दर्शनाला)(बडवे)(धरीतो)(दंडायाला)
▷ (देव)(का)(विठ्ठलाच्या)(पेढा)(लाऊ)(द्या)(तोंडाला)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
BadavaOne of the establishment of Brahmins entertained at Pandharpur temple for the service of God
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
PandurangVitthal
[226] id = 93661
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
Village मुगाव - Mugaon
आन मी जाते पंढरीला बसन पायरीला
माय माझ्या रुखमीण बोलन सोयरीला
āna mī jātē paṇḍharīlā basana pāyarīlā
māya mājhyā rukhamīṇa bōlana sōyarīlā
I shall go to Pandhari and sit on the step
I shall tell my family, Rukhmin* is my mother
▷ (आन) I am_going (पंढरीला)(बसन)(पायरीला)
▷ (माय) my (रुखमीण) say (सोयरीला)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
[227] id = 93690
डोंगरे शशीकला - Dongare Shashikala
Village माजलगाव - Majalgaon
पंढरीला जाते गुळींच्या गेल्या चढ
माथा टेकुन दंडवट
paṇḍharīlā jātē guḷīñcyā gēlyā caḍha
māthā ṭēkuna daṇḍavaṭa
I go to Pandhari, Gulinachya climbers have grown
My prostration from here, I touch my head to the ground
▷ (पंढरीला) am_going (गुळींच्या)(गेल्या)(चढ)
▷ (माथा)(टेकुन)(दंडवट)
pas de traduction en français
[228] id = 85688
चव्हाण लीला - Chavan Lila
Village तांबवे - Tambve
देव या विठ्ठलाचे चरण धरीले बळकट
प्रितीचा पांडुरंग तिर्थ घडली तिनशे साठ
dēva yā viṭhṭhalācē caraṇa dharīlē baḷakaṭa
pritīcā pāṇḍuraṅga tirtha ghaḍalī tinaśē sāṭha
I hold firmly the feet of God Vitthal*
My dear Pandurang*, it is the same worth as accomplishing three hundred and sixty pilgrimages
▷ (देव)(या)(विठ्ठलाचे)(चरण)(धरीले)(बळकट)
▷ (प्रितीचा)(पांडुरंग)(तिर्थ)(घडली)(तिनशे) with
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
PandurangVitthal
[229] id = 89392
रवू वत्सला देवराज - Rau Vatsala Devraj
Village देवरी - Devari
विठ्ठलाच्या दर्शनाला गेले होते काल
विठ्ठल देवाने प्रसाद दिला लाल
viṭhṭhalācyā darśanālā gēlē hōtē kāla
viṭhṭhala dēvānē prasāda dilā lāla
Yesterday, I went for Vithal’s darshan*
Vitthal* gave me a red prasad*
▷ (विठ्ठलाच्या)(दर्शनाला) has_gone (होते)(काल)
▷  Vitthal (देवाने)(प्रसाद)(दिला)(लाल)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
[230] id = 49589
कोतवाल अनुसुया जयसिंग - Kotval Anusuya Jaysing
Village अष्टापूर - Ashtapur
लागले बारीला माझ्या वटयामधी केळ
विठ्ठलाच दर्शना घेऊ दाटी बाळ
lāgalē bārīlā mājhyā vaṭayāmadhī kēḷa
viṭhṭhalāca darśanā ghēū dāṭī bāḷa
I was in the queue, I had a banana in the fold of my sari
My son, let’s take Vitthal*’s Darshan* in this crowd
▷ (लागले)(बारीला) my (वटयामधी) did
▷ (विठ्ठलाच)(दर्शना)(घेऊ)(दाटी) son
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God
[231] id = 48844
कोतवाल अनुसुया जयसिंग - Kotval Anusuya Jaysing
Village अष्टापूर - Ashtapur
पंढरीला गेले उभी राहिले बारीला
माझ्या दर्शनाची चिंता पडली हारीला
paṇḍharīlā gēlē ubhī rāhilē bārīlā
mājhyā darśanācī cintā paḍalī hārīlā
I go to Pandhari, I stand in the queue
Hari* is worried, how I will get darshan*
▷ (पंढरीला) has_gone standing (राहिले)(बारीला)
▷  My (दर्शनाची)(चिंता)(पडली)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God
[232] id = 84311
तराट गुणा - Tarat Guna
Village महातपूर - Mahatpur
पंढरीला जावु करु पायाची पायपीट
देवा माझ्या विठ्ठलाच्या चरणी घालु मिठी
paṇḍharīlā jāvu karu pāyācī pāyapīṭa
dēvā mājhyā viṭhṭhalācyā caraṇī ghālu miṭhī
We shall go to Pandhari, we shall walk and walk
We shall embrace the feet of my God Vitthal*
▷ (पंढरीला)(जावु)(करु)(पायाची)(पायपीट)
▷ (देवा) my (विठ्ठलाच्या)(चरणी)(घालु)(मिठी)
pas de traduction en français
VitthalVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
[233] id = 110013
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पंढरीच्या माळावर कुणी सुपारी फोडीली
दर्शनाला जाय गुरु बहिण भेटली
paṇḍharīcyā māḷāvara kuṇī supārī phōḍīlī
darśanālā jāya guru bahiṇa bhēṭalī
Who started this auspicious work on the open space at Pandhari
To go for Darshan*, I met my sister (who has the same Guru as me)
▷ (पंढरीच्या)(माळावर)(कुणी)(सुपारी)(फोडीली)
▷ (दर्शनाला)(जाय)(गुरु) sister (भेटली)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[234] id = 110014
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
दर्शनाला जाते चंद्रभागेला पडला येढा
सांगते बाई तुला उभ राहुनी हात जोडा
darśanālā jātē candrabhāgēlā paḍalā yēḍhā
sāṅgatē bāī tulā ubha rāhunī hāta jōḍā
I go for Darshan*, Chandrabhaga* river is in flood
I tell you, woman, fold your hands standing here
▷ (दर्शनाला) am_going Chandrabhaga (पडला)(येढा)
▷  I_tell woman to_you standing (राहुनी) hand (जोडा)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
[235] id = 52193
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
इठू इठू म्हणयुनी सर्वी रावळ केली येडी
दर्शन घेऊनी विठोबाच सोडा मनातली आढी
iṭhū iṭhū mhaṇayunī sarvī rāvaḷa kēlī yēḍī
darśana ghēūnī viṭhōbāca sōḍā manātalī āḍhī
Ithu*, Ithu*, his name is repeated in all the temples
Take Vithoba*’s Darshan*, remove all the grudges from your mind
▷ (इठू)(इठू)(म्हणयुनी)(सर्वी)(रावळ) shouted (येडी)
▷ (दर्शन)(घेऊनी)(विठोबाच)(सोडा)(मनातली) before
pas de traduction en français
IthuVitthal pronounced locally
VithobaVithoba, also known as Vi(t)thal(a) and Panduranga, is a Hindu god predominantly worshipped in the Indian states of Maharashtra, Karnataka, Goa, Telangana and Andhra Pradesh. He is generally considered a manifestation of the god Vishnu or his avatar, Krishna.
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple
⇑ Top of page ⇑