Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64408
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64408 by Mamode Sarika Sudamrao

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[95] id = 64408
मामोडे सािरका सुदामराव - Mamode Sarika Sudamrao
नई देवाचे दर्शन त्याले डोळे म्हणु नई
नई ऐक हरिनाम त्याले कान म्हणु नई
naī dēvācē darśana tyālē ḍōḷē mhaṇu naī
naī aika harināma tyālē kāna mhaṇu naī
The one who does not take God’s Darshan*, one can say he doesn’t have eyes
The one who does not listen to the chanting of Hari*’s name, one can say he doesn’t have ears
▷ (नई)(देवाचे)(दर्शन)(त्याले)(डोळे) say (नई)
▷ (नई)(ऐक)(हरिनाम)(त्याले)(कान) say (नई)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple