Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60187
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60187 by Jadhav Shashikala

Village: बढूर - Badur


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[81] id = 60187
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
सात मजली इमारत कोण्या हौशान बांधली
पांडुरंगाच्या दर्शनाला माग रांग लागली
sāta majalī imārata kōṇyā hauśāna bāndhalī
pāṇḍuraṅgācyā darśanālā māga rāṅga lāgalī
Who is so enterprising as to build a seven-storeyed building
There is a queue behind for Pandurang*’s Darshan*
▷ (सात)(मजली)(इमारत)(कोण्या)(हौशान)(बांधली)
▷ (पांडुरंगाच्या)(दर्शनाला)(माग)(रांग)(लागली)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple