Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60138
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60138 by Mule Mukta

Village: डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[32] id = 60138
मुळे मुक्ता - Mule Mukta
सकाळी उठुनी सोळा मुक्काम गायील
पांडुरंगाच्या माझ्या दर्शना राहीले
sakāḷī uṭhunī sōḷā mukkāma gāyīla
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā darśanā rāhīlē
On getting up in the morning, I shall sing sixteen verses
I shall stay for my Pandurang*’s Darshan*
▷  Morning (उठुनी)(सोळा)(मुक्काम)(गायील)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (दर्शना)(राहीले)
pas de traduction en français
PandurangVitthal
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple