Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89530
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89530 by Nikam Anjana

Village: मळेगाव - Malegaon


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[189] id = 89530
निकम अंजना - Nikam Anjana
देवा तुझ्या दर्शनाला बाई मी गेले होते राती
साळुबाई माझी मव्हर दिली हाती
dēvā tujhyā darśanālā bāī mī gēlē hōtē rātī
sāḷubāī mājhī mavhara dilī hātī
I came for your Darshan* at night, Oh God
My daughter Salubai* had given me money to go
▷ (देवा) your (दर्शनाला) woman I has_gone (होते)(राती)
▷  Salubai my (मव्हर)(दिली)(हाती)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
SalubaiProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple