Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62416
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62416 by Nandure Chatura

Village: मानवत - Manvat


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[93] id = 62416
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
दर्शनाला जाया माझी झाली पायपोळ
तुझ्या नवसाचे बाळ सर्व्या दुनियामधी खेळ
darśanālā jāyā mājhī jhālī pāyapōḷa
tujhyā navasācē bāḷa sarvyā duniyāmadhī khēḷa
Going for the Darshan*, my feet were scorched (while walking in the hot sun)
I made a vow to you to have a baby, he is now playing in the whole world
▷ (दर्शनाला)(जाया) my has_come (पायपोळ)
▷  Your (नवसाचे) son (सर्व्या)(दुनियामधी)(खेळ)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple