Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85715
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85715 by Mutke Mukta

Village: भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[179] id = 85715
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
नववा दंडवट मी बहिणी सांगते
सावळ्या पांडुरंगा वारी पोचली सांगते
navavā daṇḍavaṭa mī bahiṇī sāṅgatē
sāvaḷyā pāṇḍuraṅgā vārī pōcalī sāṅgatē
My ninth prostration, I tell my sister (Jani)
I tell dark-complexioned Pandurang*, the Vari* has reached
▷ (नववा)(दंडवट) I (बहिणी) I_tell
▷ (सावळ्या)(पांडुरंगा)(वारी)(पोचली) I_tell
pas de traduction en français
PandurangVitthal
VariThe practice or observance of proceeding regularly (each month or each year) on pilgrimage to any sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple