Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 35435
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #35435 by Bhong Chandrabhaga

Village: निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Hamlet: चिंचवाडी - Chinchwadi


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[4] id = 35435
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
UVS-09-07 start 04:40 ➡ listen to section
अस पंढरपुरामंदी उभी राहीले बारीइला
उभी राहीली बारीयीला चिंता पडली हरीयला
asa paṇḍharapurāmandī ubhī rāhīlē bārīilā
ubhī rāhīlī bārīyīlā cintā paḍalī harīyalā
In Pandharpur, I stood in the queue
Hari* was worried, how I will get Darshan*
▷ (अस)(पंढरपुरामंदी) standing (राहीले)(बारीइला)
▷  Standing (राहीली)(बारीयीला)(चिंता)(पडली)(हरीयला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple