Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60168
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60168 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[62] id = 60168
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
पंढरपुराला जाताना उभे राहीले बारीला
चिंता पडली हारीला पांडुरंगाला माझ्या
paṇḍharapurālā jātānā ubhē rāhīlē bārīlā
cintā paḍalī hārīlā pāṇḍuraṅgālā mājhyā
When I went to Pandhari, I stood in a queue
My Hari*, my Pandurang* is worried
▷ (पंढरपुराला)(जाताना)(उभे)(राहीले)(बारीला)
▷ (चिंता)(पडली)(हारीला)(पांडुरंगाला) my
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple