Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 89811
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #89811 by Kale Shashikala

Village: खरवंडी - Kharvande


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[200] id = 89811
काळे शशीकला - Kale Shashikala
बारावा नमस्कार मपला राऊळा देवुळा
कीतीक नेहळुबाई इटावरील सावळा
bārāvā namaskāra mapalā rāūḷā dēvuḷā
kītīka nēhaḷubāī iṭāvarīla sāvaḷā
My twelfth Namaskar* is to the temple
I can go on and on gazing at the dark-complexioned on the brick
▷ (बारावा)(नमस्कार)(मपला)(राऊळा)(देवुळा)
▷ (कीतीक)(नेहळुबाई)(इटावरील)(सावळा)
pas de traduction en français
NamaskarFolding hands as a mark of respect

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple