Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61488
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61488 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


B:VI-2.7c (B06-02-07c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Visiting idols in temple

Cross-references:B:VI-2.4dx (B06-02-04d10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / It came to my mind
B:VI-2.7d40 ???
[84] id = 61488
उंडे पार्वती - Unde Parvati
पंढरपुरामधी उभी राहिले बारीला
माझ्या का दर्शनाची चिंता असे हारीला
paṇḍharapurāmadhī ubhī rāhilē bārīlā
mājhyā kā darśanācī cintā asē hārīlā
In Pandharpur, I wait in the queue
Hari* is worried, how I will get Darshan*
▷ (पंढरपुरामधी) standing (राहिले)(बारीला)
▷  My (का)(दर्शनाची)(चिंता)(असे)(हारीला)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
DarshanLooking directly at the image of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Visiting idols in temple