Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-09c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes A:I-1.9ci ... (A01-01-09c)
(343 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-09)
Display complete classification scheme (3615 classes)
5 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
A:I-1.9ci, A:I-1.9cii, A:I-1.9ciii, A:I-1.9civ, A:I-1.9cv

A:I-1.9ci (A01-01-09c01) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Physical vexation

[1] id = 882
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
कशी गांजीली सीतामाई केग माता सासूनी
सीताला सासुरवास कसा केला तिन परोपरी
kaśī gāñjīlī sītāmāī kēga mātā sāsūnī
sītālā sāsuravāsa kasā kēlā tina parōparī
no translation in English
▷  How (गांजीली)(सीतामाई)(केग)(माता)(सासूनी)
▷  Sita (सासुरवास) how did (तिन)(परोपरी)
pas de traduction en français
[2] id = 883
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सासुरवासामंधी सीताबाईला नाही पाणी
सांगते बाई तुला तिच्या केसाच्या झाल्या शेणी
sāsuravāsāmandhī sītābāīlā nāhī pāṇī
sāṅgatē bāī tulā ticyā kēsācyā jhālyā śēṇī
no translation in English
▷ (सासुरवासामंधी) goddess_Sita not water,
▷  I_tell woman to_you (तिच्या)(केसाच्या)(झाल्या)(शेणी)
pas de traduction en français
[3] id = 884
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
Village रिहे - Rihe
कठीण सासुरवास सीता सारख्या सईला
बारा वरस झाली डोई धुतली नदीला
kaṭhīṇa sāsuravāsa sītā sārakhyā saīlā
bārā varasa jhālī ḍōī dhutalī nadīlā
no translation in English
▷ (कठीण)(सासुरवास) Sita (सारख्या)(सईला)
▷ (बारा)(वरस) has_come (डोई)(धुतली)(नदीला)
pas de traduction en français
[4] id = 885
सुतार छबु - Sutar Chabu
Village लवार्डे - Lawarde
सीताला सासुरवास सीता सारख्या सईला
बारा वर्ष झाली डोई धुतली नदीला
sītālā sāsuravāsa sītā sārakhyā saīlā
bārā varṣa jhālī ḍōī dhutalī nadīlā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Sita (सारख्या)(सईला)
▷ (बारा)(वर्ष) has_come (डोई)(धुतली)(नदीला)
pas de traduction en français
[5] id = 886
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
बाईला केला सासुरवास केला केगाई सासूनी
सीता आणती पाणी बिना चिंबोळी वाचूनी
bāīlā kēlā sāsuravāsa kēlā kēgāī sāsūnī
sītā āṇatī pāṇī binā cimbōḷī vācūnī
no translation in English
▷ (बाईला) did (सासुरवास) did (केगाई)(सासूनी)
▷  Sita (आणती) water, (बिना)(चिंबोळी)(वाचूनी)
pas de traduction en français
[6] id = 887
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सांगते बाई तुला केला सुनांना तरास
केगाई माता तिची सासू जेवती दूध भात
sāṅgatē bāī tulā kēlā sunānnā tarāsa
kēgāī mātā ticī sāsū jēvatī dūdha bhāta
no translation in English
▷  I_tell woman to_you did (सुनांना)(तरास)
▷ (केगाई)(माता)(तिची)(सासू)(जेवती) milk (भात)
pas de traduction en français
[7] id = 888
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
सीताला वनवास केला सीताच्या केसाईला
बाभळीच्या साली दिल्या सीताईला नेसाईला
sītālā vanavāsa kēlā sītācyā kēsāīlā
bābhaḷīcyā sālī dilyā sītāīlā nēsāīlā
no translation in English
▷  Sita vanavas did of_Sita (केसाईला)
▷ (बाभळीच्या)(साली)(दिल्या) Sita (नेसाईला)
pas de traduction en français
[8] id = 889
जाधव फुला - Jadhav Phula
Village आजिवली - Ajiwali
एवढा सासुरवास सिता सारखा सईला
लोटली बारा वर्स डोई धुतली नहीला
ēvaḍhā sāsuravāsa sitā sārakhā saīlā
lōṭalī bārā varsa ḍōī dhutalī nahīlā
no translation in English
▷ (एवढा)(सासुरवास) Sita (सारखा)(सईला)
▷ (लोटली)(बारा)(वर्स)(डोई)(धुतली)(नहीला)
pas de traduction en français
[9] id = 890
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
केगाई मातानी तीनी सीताला केला सासुरवास
सांगते बाई तुला सीता गांजली केसोकेस
kēgāī mātānī tīnī sītālā kēlā sāsuravāsa
sāṅgatē bāī tulā sītā gāñjalī kēsōkēsa
no translation in English
▷ (केगाई)(मातानी)(तीनी) Sita did (सासुरवास)
▷  I_tell woman to_you Sita (गांजली)(केसोकेस)
pas de traduction en français
[10] id = 891
मगर सरु - Magar Saru
Village कुंभेरी - Kumbheri
येवढा वनवास सीता सारख्या सईला
झाली बारा वर्स डोई धुतली नईला
yēvaḍhā vanavāsa sītā sārakhyā saīlā
jhālī bārā varsa ḍōī dhutalī naīlā
no translation in English
▷ (येवढा) vanavas Sita (सारख्या)(सईला)
▷  Has_come (बारा)(वर्स)(डोई)(धुतली)(नईला)
pas de traduction en français
[11] id = 4475
पवार छबु - Pawar Chabu
Village मुलखेड - Mulkhed
सीताला सासुरवास सीता सारख्या सईला
झाली बारा वर्स हिन डोई धुतली नईला
sītālā sāsuravāsa sītā sārakhyā saīlā
jhālī bārā varsa hina ḍōī dhutalī naīlā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Sita (सारख्या)(सईला)
▷  Has_come (बारा)(वर्स)(हिन)(डोई)(धुतली)(नईला)
pas de traduction en français
[12] id = 4476
शेलार धोंडा - Shelar Dhonda
Village उरवडे - Urvade
सासूरवास आहे सीता सारख्या सईला
झाल्यात बारा वर्स डोई धुतली नईला
sāsūravāsa āhē sītā sārakhyā saīlā
jhālyāta bārā varsa ḍōī dhutalī naīlā
no translation in English
▷ (सासूरवास)(आहे) Sita (सारख्या)(सईला)
▷ (झाल्यात)(बारा)(वर्स)(डोई)(धुतली)(नईला)
pas de traduction en français
[13] id = 38266
बामगुडे चंद्रा - Bamgude Chandra
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-12 start 00:08 ➡ listen to section
सिताला सासुरवास सिता सारख्या सईला
झाली बारा वर्ष डोई धुवीते नईला
sitālā sāsuravāsa sitā sārakhyā saīlā
jhālī bārā varṣa ḍōī dhuvītē naīlā
Sita is suffering sasurvas*, a friend like Sita
Twelve years have passed, she is washing her hair in the river
▷  Sita (सासुरवास) Sita (सारख्या)(सईला)
▷  Has_come (बारा)(वर्ष)(डोई)(धुवीते)(नईला)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
[14] id = 35003
मांडेकर हौसा - Mandekar Hausa
Village सविंदणे - Savindane
UVS-12-27 start 06:53 ➡ listen to section
सीताला सासुरवास सीता सारख्या सईला
झाली बारा वर्स डोई धुतली नईला
sītālā sāsuravāsa sītā sārakhyā saīlā
jhālī bārā varsa ḍōī dhutalī naīlā
Sita is suffering sasurvas*, a friend like Sita
Twelve years have passed, she is washing her hair in the river
▷  Sita (सासुरवास) Sita (सारख्या)(सईला)
▷  Has_come (बारा)(वर्स)(डोई)(धुतली)(नईला)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
[15] id = 36721
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-16-23 start 04:10 ➡ listen to section
सीता लाग सासूरवास मेणाच्या डबीपायी
बारा वर्स सीताबाई कुकु लेली नाही
sītā lāga sāsūravāsa mēṇācyā ḍabīpāyī
bārā varsa sītābāī kuku lēlī nāhī
Sita suffers sasurvas* for a box of wax
For twelve years, Sita has not applied kunku*
▷  Sita (लाग)(सासूरवास)(मेणाच्या)(डबीपायी)
▷ (बारा)(वर्स) goddess_Sita kunku (लेली) not
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[16] id = 45576
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
सासरवास सीतासारख्या सईला
झाले बारा वर्स डोई धुतले नईला
sāsaravāsa sītāsārakhyā saīlā
jhālē bārā varsa ḍōī dhutalē naīlā
no translation in English
▷ (सासरवास)(सीतासारख्या)(सईला)
▷  Become (बारा)(वर्स)(डोई)(धुतले)(नईला)
pas de traduction en français
[17] id = 47166
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
वदली सिता नार साकसा मानली दावायाला
केगाई तीची सासू उठली जेवायाला
vadalī sitā nāra sākasā mānalī dāvāyālā
kēgāī tīcī sāsū uṭhalī jēvāyālā
no translation in English
▷ (वदली) Sita (नार)(साकसा)(मानली)(दावायाला)
▷ (केगाई)(तीची)(सासू)(उठली)(जेवायाला)
pas de traduction en français
[18] id = 47555
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
वधीली सीता नार साक्ष आणीली दावाया
केकाई तिची सासू मग बसली जेवाया
vadhīlī sītā nāra sākṣa āṇīlī dāvāyā
kēkāī ticī sāsū maga basalī jēvāyā
no translation in English
▷ (वधीली) Sita (नार)(साक्ष)(आणीली)(दावाया)
▷ (केकाई)(तिची)(सासू)(मग) sitting (जेवाया)
pas de traduction en français
[19] id = 53094
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
वधीली सीता नार साक्ष आणील हात
केगाई सासू सासू जेवाईली दुधभात
vadhīlī sītā nāra sākṣa āṇīla hāta
kēgāī sāsū sāsū jēvāīlī dudhabhāta
no translation in English
▷ (वधीली) Sita (नार)(साक्ष)(आणील) hand
▷ (केगाई)(सासू)(सासू)(जेवाईली)(दुधभात)
pas de traduction en français
[20] id = 55339
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
सासुरवास केला सीता सारख्या सईला
बाराही वर्ष झाली डोई धुतली नईला
sāsuravāsa kēlā sītā sārakhyā saīlā
bārāhī varṣa jhālī ḍōī dhutalī naīlā
no translation in English
▷ (सासुरवास) did Sita (सारख्या)(सईला)
▷ (बाराही)(वर्ष) has_come (डोई)(धुतली)(नईला)
pas de traduction en français
[21] id = 55340
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
सीताला सासुरवास झाला कुठ कुठ
सांदुडाच्या पानावरी उमरले पाच बोट (सवंदडी)
sītālā sāsuravāsa jhālā kuṭha kuṭha
sānduḍācyā pānāvarī umaralē pāca bōṭa ([???])
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(झाला)(कुठ)(कुठ)
▷ (सांदुडाच्या)(पानावरी)(उमरले)(पाच)(बोट) ( (सवंदडी) )
pas de traduction en français
[22] id = 55341
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
वनवास आला सीता सारख्या सईला
झाला बारा वर्ष डोक धुतलं नईला
vanavāsa ālā sītā sārakhyā saīlā
jhālā bārā varṣa ḍōka dhutalaṁ naīlā
no translation in English
▷  Vanavas here_comes Sita (सारख्या)(सईला)
▷ (झाला)(बारा)(वर्ष)(डोक)(धुतलं)(नईला)
pas de traduction en français
[23] id = 59926
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
सासुर वास गे बया रामाच्या सीताला
पडलेन पीळ काशी केदर चींचाला
sāsura vāsa gē bayā rāmācyā sītālā
paḍalēna pīḷa kāśī kēdara cīñcālā
no translation in English
▷ (सासुर)(वास)(गे)(बया) of_Ram Sita
▷ (पडलेन)(पीळ) how (केदर)(चींचाला)
pas de traduction en français
[24] id = 68677
कांबळे सीमंती विठ्ठल - Kamble Simanti Vitthal
Village सांगली - Sangli
सिता सांगे कथा राम वाचे पोथी
कैगमती उभी कवाडा माग होती
sitā sāṅgē kathā rāma vācē pōthī
kaigamatī ubhī kavāḍā māga hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचे) pothi
▷ (कैगमती) standing (कवाडा)(माग)(होती)
pas de traduction en français
[25] id = 83608
काळे वेणु - Kale Venu
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-23 start 00:28 ➡ listen to section
सिताबाई बोले नाही सखी माझी सासु
रामाच्या आईने फार तिला दिला त्रास
sitābāī bōlē nāhī sakhī mājhī sāsu
rāmācyā āīnē phāra tilā dilā trāsa
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बोले) not (सखी) my (सासु)
▷  Of_Ram (आईने)(फार)(तिला)(दिला)(त्रास)
pas de traduction en français
[26] id = 89953
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता सांग कथा राम वाचवितो बाप
कवाडामाग कैकयीने दिला कान
sītā sāṅga kathā rāma vācavitō bāpa
kavāḍāmāga kaikayīnē dilā kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो) father
▷ (कवाडामाग)(कैकयीने)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[27] id = 93241
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
सीतेला सासुरवास कैकयीने नेली फणी
तिची चौदा वर्षे वेणी अंतरली
sītēlā sāsuravāsa kaikayīnē nēlī phaṇī
ticī caudā varṣē vēṇī antaralī
no translation in English
▷ (सीतेला)(सासुरवास)(कैकयीने)(नेली)(फणी)
▷ (तिची)(चौदा)(वर्षे)(वेणी)(अंतरली)
pas de traduction en français
[28] id = 93242
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
सिता वाचे पोथी राम म्हणे नयी नयी
रामाच्या मनात सिता मोकलुन जायी
sitā vācē pōthī rāma mhaṇē nayī nayī
rāmācyā manāta sitā mōkaluna jāyī
no translation in English
▷  Sita (वाचे) pothi Ram (म्हणे)(नयी)(नयी)
▷  Of_Ram (मनात) Sita (मोकलुन)(जायी)
pas de traduction en français
[29] id = 93243
कसोटे कमल अमर - Kasote Kamal Amar
Village चितळी - Chitali
एका सुन राजा दसरत म्हण
सासर वास केल सासु कैकयीने
ēkā suna rājā dasarata mhaṇa
sāsara vāsa kēla sāsu kaikayīnē
no translation in English
▷ (एका)(सुन) king (दसरत)(म्हण)
▷ (सासर)(वास) did (सासु)(कैकयीने)
pas de traduction en français
[30] id = 93246
शकुंतला - Shakuntala
Village पाथर्डे - Pathrde
सीताला वनवास चारी दरवाजा उघडा
केयीच्या (केळी) पानावर सिता विस लुगडा
sītālā vanavāsa cārī daravājā ughaḍā
kēyīcyā (kēḷī) pānāvara sitā visa lugaḍā
no translation in English
▷  Sita vanavas (चारी)(दरवाजा)(उघडा)
▷ (केयीच्या) ( shouted ) (पानावर) Sita (विस)(लुगडा)
pas de traduction en français
[31] id = 93247
चौधरी सीताबाई - Chaudhari Sitabai
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
सीतेला सासुरवास सासु केगाईला केला
माऊली बाईचा जन्म भोळेपणी गेला
sītēlā sāsuravāsa sāsu kēgāīlā kēlā
māūlī bāīcā janma bhōḷēpaṇī gēlā
no translation in English
▷ (सीतेला)(सासुरवास)(सासु)(केगाईला) did
▷ (माऊली)(बाईचा)(जन्म)(भोळेपणी) has_gone
pas de traduction en français
[32] id = 93248
डफळ देवूबाई - Daphal Devubai
Village धामारी - Dhamari
वनवास आला सीता सारख्या सईला
केस धुतल्यात नदीला
vanavāsa ālā sītā sārakhyā saīlā
kēsa dhutalyāta nadīlā
no translation in English
▷  Vanavas here_comes Sita (सारख्या)(सईला)
▷ (केस)(धुतल्यात)(नदीला)
pas de traduction en français
[33] id = 93254
शिंदे अनु - Shinde Anu
Village केळद - Kelad
सीताबाईला सासुरवास केला कारट्याच्या आण्यावरी
सीताबाई वाढ जेवु कस चीचच्या पानावरी
sītābāīlā sāsuravāsa kēlā kāraṭyācyā āṇyāvarī
sītābāī vāḍha jēvu kasa cīcacyā pānāvarī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (सासुरवास) did (कारट्याच्या)(आण्यावरी)
▷  Goddess_Sita (वाढ)(जेवु) how (चीचच्या)(पानावरी)
pas de traduction en français
[34] id = 93255
शिंदे सामा - Shinde Sama
Village हासाळा - Hasala
सिताला सासुरवास नाही कोणत्या राईला
झाले बारा वर्षे डोई धुतली नाहीला
sitālā sāsuravāsa nāhī kōṇatyā rāīlā
jhālē bārā varṣē ḍōī dhutalī nāhīlā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) not (कोणत्या)(राईला)
▷  Become (बारा)(वर्षे)(डोई)(धुतली)(नाहीला)
pas de traduction en français
[35] id = 93256
राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu
Village नायगाव - Naygaon
सीताला सासुरवास सुईच्या आणीवरी
रामाला भोजन चिंचेच्या पानावरी
sītālā sāsuravāsa suīcyā āṇīvarī
rāmālā bhōjana ciñcēcyā pānāvarī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(सुईच्या)(आणीवरी)
▷  Ram (भोजन)(चिंचेच्या)(पानावरी)
pas de traduction en français
[36] id = 93263
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
सीताला सासुरवास करंडाच्या पड पाया
कवा भेटल रामराया
sītālā sāsuravāsa karaṇḍācyā paḍa pāyā
kavā bhēṭala rāmarāyā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(करंडाच्या)(पड)(पाया)
▷ (कवा)(भेटल)(रामराया)
pas de traduction en français
[37] id = 93362
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
सीता चालली वनाला गेली सासुला पुसाया
कौशल्या सासुन दिली कासाय नेसाया
sītā cālalī vanālā gēlī sāsulā pusāyā
kauśalyā sāsuna dilī kāsāya nēsāyā
no translation in English
▷  Sita (चालली)(वनाला) went (सासुला)(पुसाया)
▷ (कौशल्या)(सासुन)(दिली)(कासाय)(नेसाया)
pas de traduction en français
[38] id = 93363
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
मारली सीताबाई शीर आणल दावाया
बोलती कैकयी उठ रामय्या जेवाया
māralī sītābāī śīra āṇala dāvāyā
bōlatī kaikayī uṭha rāmayyā jēvāyā
no translation in English
▷ (मारली) goddess_Sita (शीर)(आणल)(दावाया)
▷ (बोलती)(कैकयी)(उठ)(रामय्या)(जेवाया)
pas de traduction en français
[39] id = 93364
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
मारली सीताबाई आणली हीची येणी
उल्हास झाला रांड कैकयीच्या मनी
māralī sītābāī āṇalī hīcī yēṇī
ulhāsa jhālā rāṇḍa kaikayīcyā manī
no translation in English
▷ (मारली) goddess_Sita (आणली)(हीची)(येणी)
▷ (उल्हास)(झाला)(रांड)(कैकयीच्या)(मनी)
pas de traduction en français
[40] id = 93365
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सिताला सासुरवास सांगते कुब्जादासी
बोलती कैकयी राम पाठवा वनवासी
sitālā sāsuravāsa sāṅgatē kubjādāsī
bōlatī kaikayī rāma pāṭhavā vanavāsī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) I_tell (कुब्जादासी)
▷ (बोलती)(कैकयी) Ram (पाठवा)(वनवासी)
pas de traduction en français
[41] id = 94647
बेडेकर जानकीबाई रघुनाथ - Bedekar Janakibai Raghunath
Village मुंबई - Mumbai
सीतेला सासुरवास कैकईने केला
चौदा वर्ष दिला वनवास
sītēlā sāsuravāsa kaikīnē kēlā
caudā varṣa dilā vanavāsa
no translation in English
▷ (सीतेला)(सासुरवास)(कैकईने) did
▷ (चौदा)(वर्ष)(दिला) vanavas
pas de traduction en français
[42] id = 94740
पताळे सविंद्रा वामन - Patale Savindra Vaman
Village दावणगाव - Davangaon
सीताबाई कुंकू लेई कैकयीला चोरुन
आल नेत्र भरुन रामाला देखुन
sītābāī kuṅkū lēī kaikayīlā cōruna
āla nētra bharuna rāmālā dēkhuna
no translation in English
▷  Goddess_Sita kunku (लेई)(कैकयीला)(चोरुन)
▷  Here_comes (नेत्र)(भरुन) Ram (देखुन)
pas de traduction en français
[43] id = 94810
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
सिताचा सासुरवास रामा तुला कस कळ
तोडीले वनफळ रस रुमालात गळ
sitācā sāsuravāsa rāmā tulā kasa kaḷa
tōḍīlē vanaphaḷa rasa rumālāta gaḷa
no translation in English
▷ (सिताचा)(सासुरवास) Ram to_you how (कळ)
▷ (तोडीले)(वनफळ)(रस)(रुमालात)(गळ)
pas de traduction en français


A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā

Cross-references:E:XIII-4.2d (E13-04-02d) - Daughter’s feelings towards mother / Attachment / Mother is simple
A:I-1.7i (A01-01-07i) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / This happens by a decision of Rām or Lakṣmaṇ
A:I-1.14 (A01-01-14) - Sītā / Sītā and Garuḍ
[1] id = 893
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सीता बाईला वनवास राम सांगूनी देईना
सीता बाईला वनवास तिच्या हुरदी मायीना
sītā bāīlā vanavāsa rāma sāṅgūnī dēīnā
sītā bāīlā vanavāsa ticyā huradī māyīnā
no translation in English
▷  Sita (बाईला) vanavas Ram (सांगूनी)(देईना)
▷  Sita (बाईला) vanavas (तिच्या)(हुरदी)(मायीना)
pas de traduction en français
[2] id = 894
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
सीता सांग सुख दुःख राम सांगून देईना
सीताच सुख दुःख तिच्या हुरदी माईना
sītā sāṅga sukha duḥkha rāma sāṅgūna dēīnā
sītāca sukha duḥkha ticyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (सुख)(दुःख) Ram (सांगून)(देईना)
▷ (सीताच)(सुख)(दुःख)(तिच्या)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[3] id = 895
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
सीता सांग सुख दुःख राम वाचतो पोथी
कैकयी तिची सासू सासू कवाडी उभी होती
sītā sāṅga sukha duḥkha rāma vācatō pōthī
kaikayī ticī sāsū sāsū kavāḍī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (सुख)(दुःख) Ram (वाचतो) pothi
▷ (कैकयी)(तिची)(सासू)(सासू)(कवाडी) standing (होती)
pas de traduction en français
[4] id = 896
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
सीता सांगती सासुरवास राम उलटितो पान
कैकयी तिची सासू हिन कवाडाला दिल कान
sītā sāṅgatī sāsuravāsa rāma ulaṭitō pāna
kaikayī ticī sāsū hina kavāḍālā dila kāna
no translation in English
▷  Sita (सांगती)(सासुरवास) Ram (उलटितो)(पान)
▷ (कैकयी)(तिची)(सासू)(हिन)(कवाडाला)(दिल)(कान)
pas de traduction en français
[5] id = 897
बोरेकर शांता - Borekar Shanta
Village पोमगाव - Pomgaon
सीता सांगे कथा राम वाचवितो पान
कैकयी सासू सासू कवाडा देती कान
sītā sāṅgē kathā rāma vācavitō pāna
kaikayī sāsū sāsū kavāḍā dētī kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो)(पान)
▷ (कैकयी)(सासू)(सासू)(कवाडा)(देती)(कान)
pas de traduction en français
[6] id = 898
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
सीता सांगती कथा राम वाचितो पान
केगाई त्याची माता कशी कवाडी लावी कान
sītā sāṅgatī kathā rāma vācitō pāna
kēgāī tyācī mātā kaśī kavāḍī lāvī kāna
no translation in English
▷  Sita (सांगती)(कथा) Ram (वाचितो)(पान)
▷ (केगाई)(त्याची)(माता) how (कवाडी)(लावी)(कान)
pas de traduction en français
[7] id = 902
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
सीता सांग कथा राम सांगून देईना
सीतेचा सासुरवास त्याच्या हुरदी साईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītēcā sāsuravāsa tyācyā huradī sāīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷ (सीतेचा)(सासुरवास)(त्याच्या)(हुरदी)(साईना)
pas de traduction en français
[8] id = 903
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
सीता सांगे कथा राम वाचवितो पान
केगाई कवसली सासू कवडा देती कान
sītā sāṅgē kathā rāma vācavitō pāna
kēgāī kavasalī sāsū kavaḍā dētī kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो)(पान)
▷ (केगाई)(कवसली)(सासू)(कवडा)(देती)(कान)
pas de traduction en français
[9] id = 904
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Village निवे - Nive
सीता सांगे कथा राम वाचवितो पोथी
केगाई कवसली सासू कवाडा उभी होती
sītā sāṅgē kathā rāma vācavitō pōthī
kēgāī kavasalī sāsū kavāḍā ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो) pothi
▷ (केगाई)(कवसली)(सासू)(कवाडा) standing (होती)
pas de traduction en français
[10] id = 907
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
सीता सांग कथा राम वाचवितो पोथी
कवाडाच्या आड सासु केगई उभी होती
sītā sāṅga kathā rāma vācavitō pōthī
kavāḍācyā āḍa sāsu kēgī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासु)(केगई) standing (होती)
pas de traduction en français
[11] id = 908
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
सीता सांग कथा राम वाचवितो पान
कवाडाच्या आड सासू कैकयी देती कान
sītā sāṅga kathā rāma vācavitō pāna
kavāḍācyā āḍa sāsū kaikayī dētī kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासू)(कैकयी)(देती)(कान)
pas de traduction en français
[12] id = 909
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
सीता सांग कथा राम सांगुनी देईना
तीचा वनवास त्याच्या हुरदी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgunī dēīnā
tīcā vanavāsa tyācyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगुनी)(देईना)
▷ (तीचा) vanavas (त्याच्या)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[13] id = 910
मगर सरु - Magar Saru
Village कुंभेरी - Kumbheri
सीता सांग कथा राम वाचवितो पान
कवाडाच्या माग सासु केगयी देती कान
sītā sāṅga kathā rāma vācavitō pāna
kavāḍācyā māga sāsu kēgayī dētī kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(माग)(सासु)(केगयी)(देती)(कान)
pas de traduction en français
[14] id = 911
मगर सरु - Magar Saru
Village कुंभेरी - Kumbheri
सीता सांग कथा राम वाचवितो पोथी
कवाडाच्या माग सासु केगयी उभी होती
sītā sāṅga kathā rāma vācavitō pōthī
kavāḍācyā māga sāsu kēgayī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(माग)(सासु)(केगयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[15] id = 912
जगताप सैना - Jagtap Saina
Village शिरवली - Shirawali
सीता सांग कथा राम सांगूच देईना
येवढा वनवास तीच्या हुरदी साहीना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūca dēīnā
yēvaḍhā vanavāsa tīcyā huradī sāhīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगूच)(देईना)
▷ (येवढा) vanavas (तीच्या)(हुरदी)(साहीना)
pas de traduction en français
[16] id = 913
जगताप सैना - Jagtap Saina
Village शिरवली - Shirawali
सीता सांग कथा राम वाचयीतो पोथी
केगयी कवसल्या कवाडाशी होती
sītā sāṅga kathā rāma vācayītō pōthī
kēgayī kavasalyā kavāḍāśī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचयीतो) pothi
▷ (केगयी)(कवसल्या)(कवाडाशी)(होती)
pas de traduction en français
[17] id = 914
जगताप सैना - Jagtap Saina
Village शिरवली - Shirawali
सीता सांग कथा राम वाचीयतो पान
केगयी कवसल्या कवाडाला देती कान
sītā sāṅga kathā rāma vācīyatō pāna
kēgayī kavasalyā kavāḍālā dētī kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीयतो)(पान)
▷ (केगयी)(कवसल्या)(कवाडाला)(देती)(कान)
pas de traduction en français
[18] id = 4477
दळवी शांता - Dalvi Shanta
Village कोळवली - Kolawali
आता सीता सांग कथा राम वाचवितो पोथी
या ना कवाडाच्या माग सासू केगयी उभी होती
ātā sītā sāṅga kathā rāma vācavitō pōthī
yā nā kavāḍācyā māga sāsū kēgayī ubhī hōtī
no translation in English
▷ (आता) Sita with (कथा) Ram (वाचवितो) pothi
▷ (या) * (कवाडाच्या)(माग)(सासू)(केगयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[19] id = 4478
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
Village कोळवडे - Kolavade
सीता सांग कथा राम सांगुनी देईना
सीता तुझ सुख दुःख माझ्या हुरदी येइना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgunī dēīnā
sītā tujha sukha duḥkha mājhyā huradī yēinā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगुनी)(देईना)
▷  Sita your (सुख)(दुःख) my (हुरदी)(येइना)
pas de traduction en français
[20] id = 4479
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
सीता सांग कथा राम सागूनी देईना
सीताच सुख दुःख त्याच्या हुरदी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāgūnī dēīnā
sītāca sukha duḥkha tyācyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सागूनी)(देईना)
▷ (सीताच)(सुख)(दुःख)(त्याच्या)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[21] id = 9596
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
सीता सांग कथा राम सांगून देईना
एवढा वनवास सीताबाईच्या हुरदी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā
ēvaḍhā vanavāsa sītābāīcyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷ (एवढा) vanavas (सीताबाईच्या)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[22] id = 9597
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
Village डोंगरगाव - Dongargaon
राम वाचवीतो पान सीता वाचवीती पोथी
केगाई तिची सासू कवाडा उभी होती
rāma vācavītō pāna sītā vācavītī pōthī
kēgāī ticī sāsū kavāḍā ubhī hōtī
no translation in English
▷  Ram (वाचवीतो)(पान) Sita (वाचवीती) pothi
▷ (केगाई)(तिची)(सासू)(कवाडा) standing (होती)
pas de traduction en français
[23] id = 9599
कांबळे लीला - Kamble Lila
Village कोळवडे - Kolavade
सीताला सासुरवास सीता सांगती चोरुन
केगाई कवसली ऐकती उभी राहून
sītālā sāsuravāsa sītā sāṅgatī cōruna
kēgāī kavasalī aikatī ubhī rāhūna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Sita (सांगती)(चोरुन)
▷ (केगाई)(कवसली)(ऐकती) standing (राहून)
pas de traduction en français
[24] id = 30714
कांबळे अनुसया - Kamble Anusaya
Village पोळे - Pole
सीता सांग राम सांगून देईना
सीताला वनवास माईचा हुरदी माईना
sītā sāṅga rāma sāṅgūna dēīnā
sītālā vanavāsa māīcā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita vanavas (माईचा)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[25] id = 31715
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-22 start 16:51 ➡ listen to section
सीता ना सांग कथा राम सांगूनी देईईना
पुरवीच दुःख त्याच्या हुरदी माईना
sītā nā sāṅga kathā rāma sāṅgūnī dēīīnā
puravīca duḥkha tyācyā huradī māīnā
Sita tells her story, Ram does not let her tell it
His heart is overflowing with past grief
▷  Sita * with (कथा) Ram (सांगूनी)(देईईना)
▷ (पुरवीच)(दुःख)(त्याच्या)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[26] id = 34449
मोरे सीता - More Sita
Village तव - Tav
सीता ना सांग कथा राम सांगून देईना
सीता ना बाई बोल दुख हुरदी माईना
sītā nā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītā nā bāī bōla dukha huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita * with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita * woman says (दुख)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[27] id = 39362
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
सिता सांग कथा राम वाचीतो पान
कवाडाच्या आड देती कैकयी कान
sitā sāṅga kathā rāma vācītō pāna
kavāḍācyā āḍa dētī kaikayī kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(देती)(कैकयी)(कान)
pas de traduction en français
[28] id = 49459
चव्हाण सुमन गोपाळ - Chavan Suman Gopal
Village आडगाव (राजेबुवा) - Adgaon (Rajebuva)
सिताला सासरवास राम वाचवितो पान
कवाडाच्या माग केगईने दिले कान
sitālā sāsaravāsa rāma vācavitō pāna
kavāḍācyā māga kēgīnē dilē kāna
no translation in English
▷  Sita (सासरवास) Ram (वाचवितो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(माग)(केगईने) gave (कान)
pas de traduction en français
[29] id = 39532
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
सिता सांगे कथा राम वाची पोथी
कवाडाच्या आड कैकयी उभी व्हती
sitā sāṅgē kathā rāma vācī pōthī
kavāḍācyā āḍa kaikayī ubhī vhatī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाची) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(कैकयी) standing (व्हती)
pas de traduction en français
[30] id = 39533
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
सिता सांगे कथा राम सांगू देईना
सिता तुझ दुख माझ्या हरद्यी मावना
sitā sāṅgē kathā rāma sāṅgū dēīnā
sitā tujha dukha mājhyā haradyī māvanā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगू)(देईना)
▷  Sita your (दुख) my (हरद्यी)(मावना)
pas de traduction en français
[31] id = 41644
पगारे मंजुळा - Pagare Manjula
Village साकोरा - Sakora
सिता करे कथा राम ऐकू देईना
सिताबाईना पवडा मना हिरदे माईना
sitā karē kathā rāma aikū dēīnā
sitābāīnā pavaḍā manā hiradē māīnā
no translation in English
▷  Sita (करे)(कथा) Ram (ऐकू)(देईना)
▷ (सिताबाईना)(पवडा)(मना)(हिरदे) Mina
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.22c (A01-01-22c) - Sītā / Sharing her lot / Sītā’s karma, singer’s denunciation
[32] id = 4419
दवणे भागीरथी - Dawane Bhagirathi
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-18 start 02:16 ➡ listen to section
सीताबाई सांग कथा आपल्या संसाराची
राम बाई भरताराची वेळ झाली अंघोळीची
sītābāī sāṅga kathā āpalyā sansārācī
rāma bāī bharatārācī vēḷa jhālī aṅghōḷīcī
Sitabai tells the story of her family life
Woman, it’s time for her husband Ram’s bath
▷  Goddess_Sita with (कथा)(आपल्या)(संसाराची)
▷  Ram woman (भरताराची)(वेळ) has_come (अंघोळीची)
pas de traduction en français
[33] id = 36082
दवणे सुंदर - Dawane Sundar
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-28 start 07:03 ➡ listen to section
सीताबाई सांग कथा आपुल्या संसाराची
रामराया भरताराची येळ झाली आंघोळीची
sītābāī sāṅga kathā āpulyā sansārācī
rāmarāyā bharatārācī yēḷa jhālī āṅghōḷīcī
Sitabai tells the story of her family life
Woman, it’s time for her husband Ram’s bath
▷  Goddess_Sita with (कथा)(आपुल्या)(संसाराची)
▷ (रामराया)(भरताराची)(येळ) has_come (आंघोळीची)
pas de traduction en français
[34] id = 45571
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
सिता सांगे कथा राम सांगु देईना
सिता तुझे दुःख माझ्या उराही माईना
sitā sāṅgē kathā rāma sāṅgu dēīnā
sitā tujhē duḥkha mājhyā urāhī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगु)(देईना)
▷  Sita (तुझे)(दुःख) my (उराही) Mina
pas de traduction en français
[35] id = 46721
चव्हाण विजया - Chavan Vijaya
Village लव्हे - Lavhe
सीतायीला ग सासूरवास राम ऐकीतो दुरुईनी
आली नेतरं भरयुनी
sītāyīlā ga sāsūravāsa rāma aikītō duruīnī
ālī nētaraṁ bharayunī
no translation in English
▷ (सीतायीला) * (सासूरवास) Ram (ऐकीतो)(दुरुईनी)
▷  Has_come (नेतरं)(भरयुनी)
pas de traduction en français
[36] id = 47174
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
सीता सांगी सासुरवास राम वाचीतो पान
केगाई तिची सासू देती दरवाजाला कान
sītā sāṅgī sāsuravāsa rāma vācītō pāna
kēgāī ticī sāsū dētī daravājālā kāna
no translation in English
▷  Sita (सांगी)(सासुरवास) Ram (वाचीतो)(पान)
▷ (केगाई)(तिची)(सासू)(देती)(दरवाजाला)(कान)
pas de traduction en français
[37] id = 48367
कोतवाल अनुसुया जयसिंग - Kotval Anusuya Jaysing
Village अष्टापूर - Ashtapur
सिता सांगे कथा राम सांगुन देईना
सीताबाई तुझ दुःख माझ्या हुरदी माईना
sitā sāṅgē kathā rāma sāṅguna dēīnā
sītābāī tujha duḥkha mājhyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगुन)(देईना)
▷  Goddess_Sita your (दुःख) my (हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[38] id = 39531
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
सिता सांगते कथा राम वाचवितो पोथी
कवाडामागे कैकयी उभी होती
sitā sāṅgatē kathā rāma vācavitō pōthī
kavāḍāmāgē kaikayī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita I_tell (कथा) Ram (वाचवितो) pothi
▷ (कवाडामागे)(कैकयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[39] id = 49463
चव्हाण सुमन गोपाळ - Chavan Suman Gopal
Village आडगाव (राजेबुवा) - Adgaon (Rajebuva)
सिताला सासरवास राम वाचवीतो पोथी
कवाडाच्या मागे कैकई उभी होती
sitālā sāsaravāsa rāma vācavītō pōthī
kavāḍācyā māgē kaikaī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita (सासरवास) Ram (वाचवीतो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(मागे)(कैकई) standing (होती)
pas de traduction en français
[40] id = 49985
झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo
Village खैरी - Khiri
सिता सांग कथा राम सांगू देत नाही
सिता तुझं दुःख हुरदी मात नाही
sitā sāṅga kathā rāma sāṅgū dēta nāhī
sitā tujhaṁ duḥkha huradī māta nāhī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगू)(देत) not
▷  Sita (तुझं)(दुःख)(हुरदी)(मात) not
pas de traduction en français
[41] id = 49987
झुराळे सुगंधा चांगदेव - Zurale Sugandha Changdeo
Village खैरी - Khiri
सीता सांग कथा राम वाचईत पान
कवाडा आडूनी केगाईन दिला कान
sītā sāṅga kathā rāma vācaīta pāna
kavāḍā āḍūnī kēgāīna dilā kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचईत)(पान)
▷ (कवाडा)(आडूनी)(केगाईन)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[42] id = 50121
जाधव ठकू - Jadhav Thaku
Village कोमलवाडी - Komalwadi
सीता सांग कथा राम वाचवतो पान
कवाडाच्या माग दिला केगईन कान
sītā sāṅga kathā rāma vācavatō pāna
kavāḍācyā māga dilā kēgīna kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवतो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(माग)(दिला)(केगईन)(कान)
pas de traduction en français
[43] id = 50354
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
सीता सांगे कथा राम वाचवीत पान
कवाडाच्या मागे केगाई देते कान
sītā sāṅgē kathā rāma vācavīta pāna
kavāḍācyā māgē kēgāī dētē kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवीत)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(मागे)(केगाई) give (कान)
pas de traduction en français
[44] id = 50355
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
सीता सांगे कथा राम वाचवीत पोथी
कवाडाच्या मागे केगाई देई कान
sītā sāṅgē kathā rāma vācavīta pōthī
kavāḍācyā māgē kēgāī dēī kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवीत) pothi
▷ (कवाडाच्या)(मागे)(केगाई)(देई)(कान)
pas de traduction en français
[45] id = 51988
गोरे चंद्रकला बाळानाथ - Gore Chandrakala Balanath
Village गुंधा - Gundha
सीता सांगे वनवास राम वाचवितो पोथी
कैकयी सासू ही ग कवाडाला उभी होती
sītā sāṅgē vanavāsa rāma vācavitō pōthī
kaikayī sāsū hī ga kavāḍālā ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with vanavas Ram (वाचवितो) pothi
▷ (कैकयी)(सासू)(ही) * (कवाडाला) standing (होती)
pas de traduction en français
[46] id = 51989
गोरे चंद्रकला बाळानाथ - Gore Chandrakala Balanath
Village गुंधा - Gundha
सीता सांगे वनवास राम सांगून देईना
इचा वनवास त्याच्या हुरद्यात माईना
sītā sāṅgē vanavāsa rāma sāṅgūna dēīnā
icā vanavāsa tyācyā huradyāta māīnā
no translation in English
▷  Sita with vanavas Ram (सांगून)(देईना)
▷ (इचा) vanavas (त्याच्या)(हुरद्यात) Mina
pas de traduction en français
[47] id = 52789
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
सिता सांगती वनवास राम वाचीतो पान
केगाई तिची सासु तिन कवाड दिलं कान
sitā sāṅgatī vanavāsa rāma vācītō pāna
kēgāī ticī sāsu tina kavāḍa dilaṁ kāna
no translation in English
▷  Sita (सांगती) vanavas Ram (वाचीतो)(पान)
▷ (केगाई)(तिची)(सासु)(तिन)(कवाड)(दिलं)(कान)
pas de traduction en français
[48] id = 52829
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
सीता सांगती सासुरवास राम वाचीइतो पोथी
केगाई तिची सासू दरवाजात उभी होती
sītā sāṅgatī sāsuravāsa rāma vācīitō pōthī
kēgāī ticī sāsū daravājāta ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita (सांगती)(सासुरवास) Ram (वाचीइतो) pothi
▷ (केगाई)(तिची)(सासू)(दरवाजात) standing (होती)
pas de traduction en français
[49] id = 53089
रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya
Village रांजणी - Ranjani
राम ती वाचीती पोती सीता सांगती कथा
खट्याळ सासूबाई मागून मारती लाथा
rāma tī vācītī pōtī sītā sāṅgatī kathā
khaṭyāḷa sāsūbāī māgūna māratī lāthā
no translation in English
▷  Ram (ती)(वाचीती)(पोती) Sita (सांगती)(कथा)
▷ (खट्याळ)(सासूबाई)(मागून)(मारती)(लाथा)
pas de traduction en français
[50] id = 54586
लोयरे हौसा - Loyre Hausa
Village हडशी - Hadshi
सीता सांग कथा राम वाचवी पान
कवाडाच्या पल्याड सासु केगई देती कान
sītā sāṅga kathā rāma vācavī pāna
kavāḍācyā palyāḍa sāsu kēgī dētī kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवी)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(पल्याड)(सासु)(केगई)(देती)(कान)
pas de traduction en français
[51] id = 55262
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
सीतला वनवास असा कैगयीन केला
राम वना पाठविला
sītalā vanavāsa asā kaigayīna kēlā
rāma vanā pāṭhavilā
no translation in English
▷  Sita vanavas (असा)(कैगयीन) did
▷  Ram (वना)(पाठविला)
pas de traduction en français
[52] id = 55263
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
सीता सांग कथा राम वाचवितो पोथी
कवाडाच्या आड सासु केगई उभी होती
sītā sāṅga kathā rāma vācavitō pōthī
kavāḍācyā āḍa sāsu kēgī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासु)(केगई) standing (होती)
pas de traduction en français
[53] id = 55264
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS -54
सीता सांगतीया कथा राम वाचितो पोथी
कवाडाच्या आड सासु केगाई उभी होती
sītā sāṅgatīyā kathā rāma vācitō pōthī
kavāḍācyā āḍa sāsu kēgāī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita (सांगतीया)(कथा) Ram (वाचितो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासु)(केगाई) standing (होती)
pas de traduction en français
[54] id = 55265
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
सीता सांगे कथा राम सांगू देईना
सीता तुझं दुःख माझ्या उरदी माईना
sītā sāṅgē kathā rāma sāṅgū dēīnā
sītā tujhaṁ duḥkha mājhyā uradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगू)(देईना)
▷  Sita (तुझं)(दुःख) my (उरदी) Mina
pas de traduction en français
[55] id = 55266
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
सीता सांगे कथा राम वाचीतात पोथी
सासू कैगामती भीतीआड उभी होती
sītā sāṅgē kathā rāma vācītāta pōthī
sāsū kaigāmatī bhītīāḍa ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतात) pothi
▷ (सासू)(कैगामती)(भीतीआड) standing (होती)
pas de traduction en français
[56] id = 55267
बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
सीता सांगे पोथी राम वाचती कथा
कवाडाच्या आड केगई उभी होती
sītā sāṅgē pōthī rāma vācatī kathā
kavāḍācyā āḍa kēgī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with pothi Ram (वाचती)(कथा)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(केगई) standing (होती)
pas de traduction en français
[57] id = 55268
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
सीता सांगे कथा राम वाचवितो पोथी
कवाडाच्या मागे केगईन होती
sītā sāṅgē kathā rāma vācavitō pōthī
kavāḍācyā māgē kēgīna hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(मागे)(केगईन)(होती)
pas de traduction en français
[58] id = 55269
ढेरींगे फुलाबाई - Dheringe Phula
Village पळशे - Palase
राम वाचीतो पोथी सीता सांगून देईना
सीता तुझ दुःख हुरदी माईना
rāma vācītō pōthī sītā sāṅgūna dēīnā
sītā tujha duḥkha huradī māīnā
no translation in English
▷  Ram (वाचीतो) pothi Sita (सांगून)(देईना)
▷  Sita your (दुःख)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[59] id = 55270
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
सीता सांगे कथा आवाध्य झाले चार
राम चालला लंकाशी संगे वानरांचा बार
sītā sāṅgē kathā āvādhya jhālē cāra
rāma cālalā laṅkāśī saṅgē vānarāñcā bāra
no translation in English
▷  Sita with (कथा)(आवाध्य) become (चार)
▷  Ram (चालला)(लंकाशी) with (वानरांचा)(बार)
pas de traduction en français
[60] id = 55271
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
सीता सांगे कथा राम सांगून देईना
सिता तुझ दुःख माझ्या हुरदी माईना
sītā sāṅgē kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sitā tujha duḥkha mājhyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita your (दुःख) my (हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[61] id = 55272
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
रामाची सीता सिता वाचवती पान
केगामती राणी देती कवाडाला कान
rāmācī sītā sitā vācavatī pāna
kēgāmatī rāṇī dētī kavāḍālā kāna
no translation in English
▷  Of_Ram Sita Sita (वाचवती)(पान)
▷ (केगामती)(राणी)(देती)(कवाडाला)(कान)
pas de traduction en français
[62] id = 55273
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता सांगे कथा राम वाचीतो पोथी
कवाडाच्या आड केगाई उभी होती
sītā sāṅgē kathā rāma vācītō pōthī
kavāḍācyā āḍa kēgāī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(केगाई) standing (होती)
pas de traduction en français
[63] id = 55274
पवार भागीत्रा - Pawar Bhagyatra
Village रुई - Rui
सीता सांगती वनवास राम वाचीतो पोथी
केगाई तिची सासू उभी कवाडा माग होती
sītā sāṅgatī vanavāsa rāma vācītō pōthī
kēgāī ticī sāsū ubhī kavāḍā māga hōtī
no translation in English
▷  Sita (सांगती) vanavas Ram (वाचीतो) pothi
▷ (केगाई)(तिची)(सासू) standing (कवाडा)(माग)(होती)
pas de traduction en français
[64] id = 55432
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
सिता सांगे कथा राम वाचतो पोथी
कवाडा मागे सासु कैकयी ऊभी होती
sitā sāṅgē kathā rāma vācatō pōthī
kavāḍā māgē sāsu kaikayī ūbhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचतो) pothi
▷ (कवाडा)(मागे)(सासु)(कैकयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[65] id = 55276
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
सीताबाई ले सासरवास राम वाचाई व पोथी
कवाडाना आडे सासू केगाई उभी होती
sītābāī lē sāsaravāsa rāma vācāī va pōthī
kavāḍānā āḍē sāsū kēgāī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (ले)(सासरवास) Ram (वाचाई)(व) pothi
▷ (कवाडाना)(आडे)(सासू)(केगाई) standing (होती)
pas de traduction en français
[66] id = 55277
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
सीताबाई ले सासरवास राम वाचाईत पान
कवाडाना आडे सासू केगाई हिचे कान
sītābāī lē sāsaravāsa rāma vācāīta pāna
kavāḍānā āḍē sāsū kēgāī hicē kāna
no translation in English
▷  Goddess_Sita (ले)(सासरवास) Ram (वाचाईत)(पान)
▷ (कवाडाना)(आडे)(सासू)(केगाई)(हिचे)(कान)
pas de traduction en français
[67] id = 55278
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीता सांग कथा राम वाची पान पान
सिता बाईची सासु दिला कवाडाला कान
sītā sāṅga kathā rāma vācī pāna pāna
sitā bāīcī sāsu dilā kavāḍālā kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाची)(पान)(पान)
▷  Sita (बाईची)(सासु)(दिला)(कवाडाला)(कान)
pas de traduction en français
[68] id = 55279
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीता सांग कथा राम ऐकत नई
रामाच्या मनामधी सिता मोकलुनी द्यावी
sītā sāṅga kathā rāma aikata naī
rāmācyā manāmadhī sitā mōkalunī dyāvī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (ऐकत)(नई)
▷  Of_Ram (मनामधी) Sita (मोकलुनी)(द्यावी)
pas de traduction en français
[69] id = 55280
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता सांगे कथा राम वाचितो पान
कवाडाच्या आड केगाई दिला कान
sītā sāṅgē kathā rāma vācitō pāna
kavāḍācyā āḍa kēgāī dilā kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचितो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(केगाई)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[70] id = 55281
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
सीता सांगे कथा राम वाचवितो पान
कवाडाच्या आड सासू कैकयी देते कान
sītā sāṅgē kathā rāma vācavitō pāna
kavāḍācyā āḍa sāsū kaikayī dētē kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासू)(कैकयी) give (कान)
pas de traduction en français
[71] id = 55282
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS -54
सीता सांग कथा राम वाचीतोया पान
कवाडाच्या आड सासू केगाई देते कान
sītā sāṅga kathā rāma vācītōyā pāna
kavāḍācyā āḍa sāsū kēgāī dētē kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतोया)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासू)(केगाई) give (कान)
pas de traduction en français
[72] id = 55283
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
सीताबाई सांगे कथा राम उकलीले पान
गधड्या नणंदन दिली कवाडाला कान
sītābāī sāṅgē kathā rāma aukalīlē pāna
gadhaḍyā naṇandana dilī kavāḍālā kāna
no translation in English
▷  Goddess_Sita with (कथा) Ram (उकलीले)(पान)
▷ (गधड्या)(नणंदन)(दिली)(कवाडाला)(कान)
pas de traduction en français
[73] id = 55284
शिंदे शिवकांता - Shinde Shivkanta
Village घरणी - Gharani
राम वाचीत्यात पोथी सीता वाचीतीया पान
कवाडाच्या सांधीतून कैकयीन दिला कान
rāma vācītyāta pōthī sītā vācītīyā pāna
kavāḍācyā sāndhītūna kaikayīna dilā kāna
no translation in English
▷  Ram (वाचीत्यात) pothi Sita (वाचीतीया)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(सांधीतून)(कैकयीन)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[74] id = 55285
ढेरींगे पुष्पा - Dhering Pushpa
Village पळशे - Palase
सीता सांग कथा राम वाचवितो पान
कवाडाच्या माग केकाईन दिल कान
sītā sāṅga kathā rāma vācavitō pāna
kavāḍācyā māga kēkāīna dila kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचवितो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(माग)(केकाईन)(दिल)(कान)
pas de traduction en français
[75] id = 55286
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
सीताबाई सांगी काय राम वाचीत्यात पान
कयकई तिची सासू कवाडाला देती कान
sītābāī sāṅgī kāya rāma vācītyāta pāna
kayakī ticī sāsū kavāḍālā dētī kāna
no translation in English
▷  Goddess_Sita (सांगी) why Ram (वाचीत्यात)(पान)
▷ (कयकई)(तिची)(सासू)(कवाडाला)(देती)(कान)
pas de traduction en français
[76] id = 55287
साळवे सुबा - Salve Suba
Village घायगाव - Ghaygaon
राम वाचतो पान सिता सांगे पोती
कवाडाच्या आड कगई उभी होती
rāma vācatō pāna sitā sāṅgē pōtī
kavāḍācyā āḍa kagī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Ram (वाचतो)(पान) Sita with (पोती)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(कगई) standing (होती)
pas de traduction en français
[77] id = 55288
साळवे सुबा - Salve Suba
Village घायगाव - Ghaygaon
राम वाचतो पोती सिता सांगे पान
कवाडाच्या आड केगईने दिला कान
rāma vācatō pōtī sitā sāṅgē pāna
kavāḍācyā āḍa kēgīnē dilā kāna
no translation in English
▷  Ram (वाचतो)(पोती) Sita with (पान)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(केगईने)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[78] id = 55289
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
सीता सांग कथा राम सांगून देईना
सीता तुझ दुःख माझ्या अंतरी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītā tujha duḥkha mājhyā antarī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita your (दुःख) my (अंतरी) Mina
pas de traduction en français
[79] id = 55290
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
सीता सांगी कथा राम सांगून देईना
सितेचे वनवास माझ्या हृदय माईना
sītā sāṅgī kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sitēcē vanavāsa mājhyā hṛadaya māīnā
no translation in English
▷  Sita (सांगी)(कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷ (सितेचे) vanavas my (हृदय) Mina
pas de traduction en français
[80] id = 55291
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
सीता सांगी कथा राम ऐकतो निजून
दोन्ही नेतर झाकूनी
sītā sāṅgī kathā rāma aikatō nijūna
dōnhī nētara jhākūnī
no translation in English
▷  Sita (सांगी)(कथा) Ram (ऐकतो)(निजून)
▷  Both (नेतर)(झाकूनी)
pas de traduction en français
[81] id = 55292
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
सीता सांगती कथा राम हालवितो मान
सासू या कैकयीने कवाडाला दिला कान
sītā sāṅgatī kathā rāma hālavitō māna
sāsū yā kaikayīnē kavāḍālā dilā kāna
no translation in English
▷  Sita (सांगती)(कथा) Ram (हालवितो)(मान)
▷ (सासू)(या)(कैकयीने)(कवाडाला)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[82] id = 55293
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
सीता कथा सांग राम वाचवितो पान
कवाडाच्या मागे केगईने देती कान
sītā kathā sāṅga rāma vācavitō pāna
kavāḍācyā māgē kēgīnē dētī kāna
no translation in English
▷  Sita (कथा) with Ram (वाचवितो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(मागे)(केगईने)(देती)(कान)
pas de traduction en français
[83] id = 55294
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
सीताला सासुरवास कवाड लावूनी
राम दिसते दुरुनी नेत्र आले भरुनी
sītālā sāsuravāsa kavāḍa lāvūnī
rāma disatē durunī nētra ālē bharunī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(कवाड)(लावूनी)
▷  Ram (दिसते)(दुरुनी)(नेत्र) here_comes (भरुनी)
pas de traduction en français
[84] id = 55295
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
सीता सांग कथा राम सांगून देईना
आता तुहा वनवास माह्या हुरदी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā
ātā tuhā vanavāsa māhyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷ (आता)(तुहा) vanavas (माह्या)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[85] id = 55296
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
सीता सांगे कथा राम सांगून देईना
सीता तुझं दुःख हुरदी माईना
sītā sāṅgē kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītā tujhaṁ duḥkha huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita (तुझं)(दुःख)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[86] id = 55297
डफळ देवूबाई - Daphal Devubai
Village धामारी - Dhamari
सीता सांग कथा राम सांगून देईना
सीताबाई तुझं दुःख हुरदी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītābāī tujhaṁ duḥkha huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Goddess_Sita (तुझं)(दुःख)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[87] id = 55298
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-08 start 01:11 ➡ listen to section
सीता सांग कथा राम सांगून देईना
सीता तुझं दुःख हुरदी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītā tujhaṁ duḥkha huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita (तुझं)(दुःख)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[88] id = 55299
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
Village लिमगाव - Limgaon
सीता सांग कथा राम सांगून देईना
तिचा वनवास त्याच्या हुरदयी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgūna dēīnā
ticā vanavāsa tyācyā huradayī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷ (तिचा) vanavas (त्याच्या)(हुरदयी) Mina
pas de traduction en français
[89] id = 55300
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
सीता सांग कथा राम सांग देईना
एवढा वनवास तिच्या हुरदी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅga dēīnā
ēvaḍhā vanavāsa ticyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram with (देईना)
▷ (एवढा) vanavas (तिच्या)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[90] id = 55301
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
सीता सांगे कथा राम ऐकून घेईना
वनवास हुरद्या माईना
sītā sāṅgē kathā rāma aikūna ghēīnā
vanavāsa huradyā māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (ऐकून)(घेईना)
▷  Vanavas (हुरद्या) Mina
pas de traduction en français
[91] id = 55302
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
सीता सांगती कथा राम करीतो हेळना
लहू अंकूश बाळाला नाही मिळाला पाळणा
sītā sāṅgatī kathā rāma karītō hēḷanā
lahū aṅkūśa bāḷālā nāhī miḷālā pāḷaṇā
no translation in English
▷  Sita (सांगती)(कथा) Ram (करीतो)(हेळना)
▷ (लहू)(अंकूश)(बाळाला) not (मिळाला) cradle
pas de traduction en français
[92] id = 55303
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता सांगे कथा राम सांगून देईना
सीता तुझ दुःख माझ्या हुरदी मायीना
sītā sāṅgē kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītā tujha duḥkha mājhyā huradī māyīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita your (दुःख) my (हुरदी)(मायीना)
pas de traduction en français
[93] id = 55304
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
सीता सांगे कथा राम सांगून देईना
सीता तुझ दुःख माझ्या उरात माईना
sītā sāṅgē kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītā tujha duḥkha mājhyā urāta māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita your (दुःख) my (उरात) Mina
pas de traduction en français
[94] id = 93231
शिंदे शिवकांता - Shinde Shivkanta
Village घरणी - Gharani
राम वाचीतात पोथी सीता वाचीतात पान
कवाडाच्या सांधीतुन कैकयीनं दिला कान
rāma vācītāta pōthī sītā vācītāta pāna
kavāḍācyā sāndhītuna kaikayīnaṁ dilā kāna
no translation in English
▷  Ram (वाचीतात) pothi Sita (वाचीतात)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(सांधीतुन)(कैकयीनं)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[95] id = 55306
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
सीता सांगे कथा राम ऐकू देवा ना
सिताच्या परवडी माझ्या हुरदी मायेना
sītā sāṅgē kathā rāma aikū dēvā nā
sitācyā paravaḍī mājhyā huradī māyēnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (ऐकू)(देवा) *
▷  Of_Sita (परवडी) my (हुरदी)(मायेना)
pas de traduction en français
[96] id = 55307
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीताला ग सासुरवास रामाचा ग येता जाता
बाई नवतीच्या भरात डोळ्यावरती धुर होता
sītālā ga sāsuravāsa rāmācā ga yētā jātā
bāī navatīcyā bharāta ḍōḷyāvaratī dhura hōtā
no translation in English
▷  Sita * (सासुरवास) of_Ram * (येता) class
▷  Woman (नवतीच्या)(भरात)(डोळ्यावरती)(धुर)(होता)
pas de traduction en français
[97] id = 93232
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
सीता सांगे कथा रामराया वाची पोथी
कवाडान आडे केगायी उभी होती
sītā sāṅgē kathā rāmarāyā vācī pōthī
kavāḍāna āḍē kēgāyī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा)(रामराया)(वाची) pothi
▷ (कवाडान)(आडे)(केगायी) standing (होती)
pas de traduction en français
[98] id = 93233
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
सीता सांगे कथा रामराया वाचे पान
कवाडान आड केगायीन दिला कान
sītā sāṅgē kathā rāmarāyā vācē pāna
kavāḍāna āḍa kēgāyīna dilā kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा)(रामराया)(वाचे)(पान)
▷ (कवाडान)(आड)(केगायीन)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[99] id = 93235
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता सांगे कथा ऐका ऐका रामधनी
त्यागा इचा मनी सीता मोकलती वनी
sītā sāṅgē kathā aikā aikā rāmadhanī
tyāgā icā manī sītā mōkalatī vanī
no translation in English
▷  Sita with (कथा)(ऐका)(ऐका)(रामधनी)
▷ (त्यागा)(इचा)(मनी) Sita (मोकलती)(वनी)
pas de traduction en français
[100] id = 93236
चव्हाण तपाबाई - Chavan Tapabai
Village बउर - Baur
सीता सांगे कथा राम वाचीतो पोथी
कवाडाच्या आड सासु कैकयी उभी होती
sītā sāṅgē kathā rāma vācītō pōthī
kavāḍācyā āḍa sāsu kaikayī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासु)(कैकयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[101] id = 93237
चव्हाण तपाबाई - Chavan Tapabai
Village बउर - Baur
सीता सांगे कथा राम वाचीतो पोथी
कवाडाच्या आड सासु कैकयी उभी होती
sītā sāṅgē kathā rāma vācītō pōthī
kavāḍācyā āḍa sāsu kaikayī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(सासु)(कैकयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[102] id = 93238
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
सिताबाई सांग कथा राम होकार देईन
आसा तिचा वनवास त्याच्या हुरदी ग माहीना
sitābāī sāṅga kathā rāma hōkāra dēīna
āsā ticā vanavāsa tyācyā huradī ga māhīnā
no translation in English
▷  Goddess_Sita with (कथा) Ram (होकार)(देईन)
▷ (आसा)(तिचा) vanavas (त्याच्या)(हुरदी) * (माहीना)
pas de traduction en français
[103] id = 93239
रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan
Village टाकळी भान - Takali Bhan
सिता सांग कथा राम सांगुन देईना
सिता तुझं दुःख माझ्या हुरदी माईना
sitā sāṅga kathā rāma sāṅguna dēīnā
sitā tujhaṁ duḥkha mājhyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगुन)(देईना)
▷  Sita (तुझं)(दुःख) my (हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[104] id = 93240
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
Village भोकर - Bhokar
राम वाचीतो पोथी सिता वाचविते पान
कवाडाच्या आडुन दिला कैकईने कान
rāma vācītō pōthī sitā vācavitē pāna
kavāḍācyā āḍuna dilā kaikīnē kāna
no translation in English
▷  Ram (वाचीतो) pothi Sita (वाचविते)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आडुन)(दिला)(कैकईने)(कान)
pas de traduction en français
[105] id = 93366
त्रिंबके शांता - Trimbake Shanta
Village सातारा - Satara
सासुरवास मला सीता सारख्या गरतीला
जगानी लावीला बरा देवा सारख्या मुरतीला
sāsuravāsa malā sītā sārakhyā garatīlā
jagānī lāvīlā barā dēvā sārakhyā muratīlā
no translation in English
▷ (सासुरवास)(मला) Sita (सारख्या)(गरतीला)
▷ (जगानी)(लावीला)(बरा)(देवा)(सारख्या)(मुरतीला)
pas de traduction en français
[106] id = 94563
खंदारे शकुंतला - Khandare Shakuntala
Village किनई - Kinai
सीताला सासुरवास राम ऐकुनी घेईना
दुःख हुरदी माईना
sītālā sāsuravāsa rāma aikunī ghēīnā
duḥkha huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Ram (ऐकुनी)(घेईना)
▷ (दुःख)(हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[107] id = 53091
शिंदे महानंदा - Shinde Mahananda
Village घरणी - Gharani
सीतेला सासरवास केसाच्या बंदोबंदी
राम होते धुंदीमंदी सीता भर ज्वानीमंदी
sītēlā sāsaravāsa kēsācyā bandōbandī
rāma hōtē dhundīmandī sītā bhara jvānīmandī
no translation in English
▷ (सीतेला)(सासरवास)(केसाच्या)(बंदोबंदी)
▷  Ram (होते)(धुंदीमंदी) Sita (भर)(ज्वानीमंदी)
pas de traduction en français
[108] id = 94868
वासे केशर - Vase Keshar
Village इटकी - Itaki
सिताला सासुरवास आली वनवासाची
देवा नग दिली बायी लहु अंकुशाची जोडी
sitālā sāsuravāsa ālī vanavāsācī
dēvā naga dilī bāyī lahu aṅkuśācī jōḍī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) has_come (वनवासाची)
▷ (देवा)(नग)(दिली)(बायी)(लहु)(अंकुशाची)(जोडी)
pas de traduction en français
[109] id = 71510
राउत सिंधू - Raut Sindu
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता सांगे कथा राम वाचीतो पोथी
कवाडाच्या मागे कैकयी उभी होती
sītā sāṅgē kathā rāma vācītō pōthī
kavāḍācyā māgē kaikayī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(मागे)(कैकयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[110] id = 71511
राउत सिंधू - Raut Sindu
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता सांगे कथा राम वाचीतो पोथी
कवाडाच्या मागे कैकयी उभी होती
sītā sāṅgē kathā rāma vācītō pōthī
kavāḍācyā māgē kaikayī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(मागे)(कैकयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[111] id = 72824
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सीता सांगती कथा राम वाचवीतो पान
कवाडाच्या आड कैकयीने दिला कान
sītā sāṅgatī kathā rāma vācavītō pāna
kavāḍācyā āḍa kaikayīnē dilā kāna
no translation in English
▷  Sita (सांगती)(कथा) Ram (वाचवीतो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(कैकयीने)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[112] id = 70305
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
सिती सांगे कथा राम सांगु देईना
सिता तुझ दु:ख माझ्या हुरदी माईना
sitī sāṅgē kathā rāma sāṅgu dēīnā
sitā tujha du:kha mājhyā huradī māīnā
no translation in English
▷ (सिती) with (कथा) Ram (सांगु)(देईना)
▷  Sita your (दु:ख) my (हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[113] id = 70306
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
सिती सांगे पोथी राम ऐकत नाही
रामाला वाटत सिता मोकलुन देई
sitī sāṅgē pōthī rāma aikata nāhī
rāmālā vāṭata sitā mōkaluna dēī
no translation in English
▷ (सिती) with pothi Ram (ऐकत) not
▷  Ram (वाटत) Sita (मोकलुन)(देई)
pas de traduction en français
[114] id = 72827
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सीता सांगती कथा राम वाचवितो पोथी
कवाडाच्या आड कैकयी उभी होती
sītā sāṅgatī kathā rāma vācavitō pōthī
kavāḍācyā āḍa kaikayī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita (सांगती)(कथा) Ram (वाचवितो) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(कैकयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[115] id = 73580
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सिता सांग दुःख राम सांगु देईना
सिता तुझ दुःख माझ्या हुरदी माईना
sitā sāṅga duḥkha rāma sāṅgu dēīnā
sitā tujha duḥkha mājhyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (दुःख) Ram (सांगु)(देईना)
▷  Sita your (दुःख) my (हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[116] id = 67254
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-08 start 01:11 ➡ listen to section
सीता सांग कथा राम सांगु देईना
सीता तुझ दुख माझ्या हुरदी माईना
sītā sāṅga kathā rāma sāṅgu dēīnā
sītā tujha dukha mājhyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगु)(देईना)
▷  Sita your (दुख) my (हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[117] id = 67253
सावंत यशोदा - Savant Yashoda
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-08 start 02:04 ➡ listen to section
सीता सांग कथा तपल्या करमाची
राम वाचीतो पोथी निवडी देवधर्माची
sītā sāṅga kathā tapalyā karamācī
rāma vācītō pōthī nivaḍī [???]
no translation in English
▷  Sita with (कथा)(तपल्या)(करमाची)
▷  Ram (वाचीतो) pothi (निवडी)(देवधर्माची)
pas de traduction en français
[118] id = 73584
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
सिता सांगे कथा राम सांगुन देईना
सिता तुझं दुःख माझ्या उरात माईना
sitā sāṅgē kathā rāma sāṅguna dēīnā
sitā tujhaṁ duḥkha mājhyā urāta māīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगुन)(देईना)
▷  Sita (तुझं)(दुःख) my (उरात) Mina
pas de traduction en français
[119] id = 73588
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
सिता सांगा कथा राम वाचे पोथी
कवाडाच्या आड केगयी उभी होती
sitā sāṅgā kathā rāma vācē pōthī
kavāḍācyā āḍa kēgayī ubhī hōtī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचे) pothi
▷ (कवाडाच्या)(आड)(केगयी) standing (होती)
pas de traduction en français
[120] id = 73593
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
सिता सांग कथा राम वाचीतो पान
कवाडाच्या आत हिला केगयीचा कान
sitā sāṅga kathā rāma vācītō pāna
kavāḍācyā āta hilā kēgayīcā kāna
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (वाचीतो)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आत)(हिला)(केगयीचा)(कान)
pas de traduction en français
[121] id = 78700
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
सिता सांगते कथा राम सांगु देईना
बाई सीता तुझं दुःख माझ्या हुरदी माईना
sitā sāṅgatē kathā rāma sāṅgu dēīnā
bāī sītā tujhaṁ duḥkha mājhyā huradī māīnā
no translation in English
▷  Sita I_tell (कथा) Ram (सांगु)(देईना)
▷  Woman Sita (तुझं)(दुःख) my (हुरदी) Mina
pas de traduction en français
[122] id = 83575
कोकालगे शिवकांता - Kokalage Shivkanta
Village घरणी - Gharani
सितेला सासरवास मेणाच्या डबीपायी
बारा वर्षे झाली बाई कपाळाला कुंकू नाही
sitēlā sāsaravāsa mēṇācyā ḍabīpāyī
bārā varṣē jhālī bāī kapāḷālā kuṅkū nāhī
no translation in English
▷ (सितेला)(सासरवास)(मेणाच्या)(डबीपायी)
▷ (बारा)(वर्षे) has_come woman (कपाळाला) kunku not
pas de traduction en français
[123] id = 83605
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
Village हारंगुळ - Harangul
सितेला सासुरवास एवढा मेणाच्या डबीपायी
बारा वर्षे झाले कुंकू लेली नाही
sitēlā sāsuravāsa ēvaḍhā mēṇācyā ḍabīpāyī
bārā varṣē jhālē kuṅkū lēlī nāhī
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास)(एवढा)(मेणाच्या)(डबीपायी)
▷ (बारा)(वर्षे) become kunku (लेली) not
pas de traduction en français
[124] id = 93227
सावरे शांता - Saware Shanta
Village बोरगाव - Borgaon
सीताचा सांगी कथा राम ऐकुन घेईना
दुःख हुरदी गाईना
sītācā sāṅgī kathā rāma aikuna ghēīnā
duḥkha huradī gāīnā
no translation in English
▷ (सीताचा)(सांगी)(कथा) Ram (ऐकुन)(घेईना)
▷ (दुःख)(हुरदी)(गाईना)
pas de traduction en français
[125] id = 56071
पवार आशा - Pawar Asha
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीता सांगे कथा राम ऐकत नाही
रामाच्या मनामधी सीता मोकलून देई
sītā sāṅgē kathā rāma aikata nāhī
rāmācyā manāmadhī sītā mōkalūna dēī
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (ऐकत) not
▷  Of_Ram (मनामधी) Sita (मोकलून)(देई)
pas de traduction en français
[126] id = 93229
विधाटे गंगुबाई रखमाजी - Vidhate Gangu Rakhmaji
Village भोकर - Bhokar
राम वाचे पोथी सीता वाचईते पान
कवाडाच्या आड केगयीनं दिला कान
rāma vācē pōthī sītā vācaītē pāna
kavāḍācyā āḍa kēgayīnaṁ dilā kāna
no translation in English
▷  Ram (वाचे) pothi Sita (वाचईते)(पान)
▷ (कवाडाच्या)(आड)(केगयीनं)(दिला)(कान)
pas de traduction en français
[127] id = 93230
गायकवाड सत्यभामा - Gaykwad Satyabhama
Village सोनवळ - Sonwal
सीताला सासुरवास रामानी ऐकीता
घोड्यावरी स्वार झाला
sītālā sāsuravāsa rāmānī aikītā
ghōḍyāvarī svāra jhālā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(रामानी)(ऐकीता)
▷  Horse_back (स्वार)(झाला)
pas de traduction en français
[128] id = 55431
चौधरी लिलाबाई - Chaudhari Lila
Village हमालवाडी - Hamalwadi
सिता सांगे कथा राम सांगून देईना
सीता तुझ दुःख माझ्या हृदयी राहीना
sitā sāṅgē kathā rāma sāṅgūna dēīnā
sītā tujha duḥkha mājhyā hṛadayī rāhīnā
no translation in English
▷  Sita with (कथा) Ram (सांगून)(देईना)
▷  Sita your (दुःख) my (हृदयी)(राहीना)
pas de traduction en français


A:I-1.9ciii (A01-01-09c03) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Moral vexation, mental pressure

Cross-references:E:XIII-4.2d (E13-04-02d) - Daughter’s feelings towards mother / Attachment / Mother is simple
[1] id = 915
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सीता निघाली वनवासा बन लागली जांभळ
केगाई बाई सासू सासू ही वंगाळ
sītā nighālī vanavāsā bana lāgalī jāmbhaḷa
kēgāī bāī sāsū sāsū hī vaṅgāḷa
no translation in English
▷  Sita (निघाली) vanavas (बन)(लागली)(जांभळ)
▷ (केगाई) woman (सासू)(सासू)(ही)(वंगाळ)
pas de traduction en français
[2] id = 916
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सीताला सासुरवास म्होर आडवा आला व्हला
रामाच्या सीताचा जन्म भोळ्यावरी गेला
sītālā sāsuravāsa mhōra āḍavā ālā vhalā
rāmācyā sītācā janma bhōḷyāvarī gēlā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(म्होर)(आडवा) here_comes (व्हला)
▷  Of_Ram (सीताचा)(जन्म)(भोळ्यावरी) has_gone
pas de traduction en français
[3] id = 917
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
सीता ग बाई बोल नको घेऊ माझ्यावर आळ
सांगते बाई तुला मी तर जनकाच बाळ
sītā ga bāī bōla nakō ghēū mājhyāvara āḷa
sāṅgatē bāī tulā mī tara janakāca bāḷa
no translation in English
▷  Sita * woman says not (घेऊ)(माझ्यावर) here_comes
▷  I_tell woman to_you I wires (जनकाच) son
pas de traduction en français
[4] id = 918
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सीताला सासुरवास तिला केला आटूनी
गवळणीला माझ्या केला केगाई सासूनी
sītālā sāsuravāsa tilā kēlā āṭūnī
gavaḷaṇīlā mājhyā kēlā kēgāī sāsūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(तिला) did (आटूनी)
▷ (गवळणीला) my did (केगाई)(सासूनी)
pas de traduction en français
[5] id = 919
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
सीताला वनवास दिला कोणी कोणी
कैकयी रावणानी तिसर्या परीटानी
sītālā vanavāsa dilā kōṇī kōṇī
kaikayī rāvaṇānī tisaryā parīṭānī
no translation in English
▷  Sita vanavas (दिला)(कोणी)(कोणी)
▷ (कैकयी) Ravan (तिसर्या)(परीटानी)
pas de traduction en français
[6] id = 920
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सीता बाईला सासुरवास आंब किती संभाळा
सांगते बाई तुला गार सावली जांभळ
sītā bāīlā sāsuravāsa āmba kitī sambhāḷā
sāṅgatē bāī tulā gāra sāvalī jāmbhaḷa
no translation in English
▷  Sita (बाईला)(सासुरवास)(आंब)(किती)(संभाळा)
▷  I_tell woman to_you (गार) wheat-complexioned (जांभळ)
pas de traduction en français
[7] id = 921
उघडे साळा - Ughade Sala
Village गडले - Gadale
धन धन कोथंबीर डाळी मोळीची तिला वास
सीता सारख्या सईची केगईना तिची सासू
dhana dhana kōthambīra ḍāḷī mōḷīcī tilā vāsa
sītā sārakhyā sīcī kēgīnā ticī sāsū
no translation in English
▷ (धन)(धन)(कोथंबीर)(डाळी)(मोळीची)(तिला)(वास)
▷  Sita (सारख्या)(सईची)(केगईना)(तिची)(सासू)
pas de traduction en français
[8] id = 922
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
केगईना तिची सासू सासू गेलीया गावाला
रामाची सीताबाई हात जोडीतो देवाला
kēgīnā ticī sāsū sāsū gēlīyā gāvālā
rāmācī sītābāī hāta jōḍītō dēvālā
no translation in English
▷ (केगईना)(तिची)(सासू)(सासू)(गेलीया)(गावाला)
▷  Of_Ram goddess_Sita hand (जोडीतो)(देवाला)
pas de traduction en français
[9] id = 923
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रोजी का बोल सया फिर माघारी सीताबाई
तुला आडवा आल तास एवढ कशाच वनवास
rōjī kā bōla sayā phira māghārī sītābāī
tulā āḍavā āla tāsa ēvaḍha kaśāca vanavāsa
no translation in English
▷ (रोजी)(का) says (सया)(फिर)(माघारी) goddess_Sita
▷  To_you (आडवा) here_comes (तास)(एवढ)(कशाच) vanavas
pas de traduction en français
[10] id = 924
भगत पारु - Bhagat Paru
Village बहुली - Bahuli
सीता बोल नव्ह माझी सखी सासू
रामाच्या मावशीत फार केला वनवासू
sītā bōla navha mājhī sakhī sāsū
rāmācyā māvaśīta phāra kēlā vanavāsū
no translation in English
▷  Sita says (नव्ह) my (सखी)(सासू)
▷  Of_Ram (मावशीत)(फार) did (वनवासू)
pas de traduction en français
[11] id = 925
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
सीता माई दोषी सार्या जनतेला दिसती
कैकई कवसाली ही ग मनात हसती
sītā māī dōṣī sāryā janatēlā disatī
kaikaī kavasālī hī ga manāta hasatī
no translation in English
▷  Sita (माई)(दोषी)(सार्या)(जनतेला)(दिसती)
▷ (कैकई)(कवसाली)(ही) * (मनात)(हसती)
pas de traduction en français
[12] id = 926
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
सीतामाई दोषी म्हणत्या सार्या नारी
सांगा लक्ष्मण दिर भरतार राम हरी
sītāmāī dōṣī mhaṇatyā sāryā nārī
sāṅgā lakṣmaṇa dira bharatāra rāma harī
no translation in English
▷ (सीतामाई)(दोषी)(म्हणत्या)(सार्या)(नारी)
▷  With Laksman (दिर)(भरतार) Ram (हरी)
pas de traduction en français
[13] id = 927
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
सीतामाईला दोष सार्या जनतेने दिला
तिच्या माग वनवास याग कैकयीनी केला
sītāmāīlā dōṣa sāryā janatēnē dilā
ticyā māga vanavāsa yāga kaikayīnī kēlā
no translation in English
▷ (सीतामाईला)(दोष)(सार्या)(जनतेने)(दिला)
▷ (तिच्या)(माग) vanavas (याग)(कैकयीनी) did
pas de traduction en français
[14] id = 928
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
राम झाला राजा भरत चरण मळी
कैकई कवसाली सीताबाई गेली बळी
rāma jhālā rājā bharata caraṇa maḷī
kaikaī kavasālī sītābāī gēlī baḷī
no translation in English
▷  Ram (झाला) king (भरत)(चरण)(मळी)
▷ (कैकई)(कवसाली) goddess_Sita went (बळी)
pas de traduction en français
[15] id = 48069
भोरे मनकरणा देवीदास - Bhore Manakarna Devidas
Village काकडा - Kakada
सीताले सासुरवास रामाच्या आईचा
बगीचा वाळला जाईचा
sītālē sāsuravāsa rāmācyā āīcā
bagīcā vāḷalā jāīcā
no translation in English
▷ (सीताले)(सासुरवास) of_Ram (आईचा)
▷ (बगीचा)(वाळला)(जाईचा)
pas de traduction en français
[16] id = 52837
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
सीताला सासुरवास सख्या सासुनी नाही केला
रामाच्या मावशीनी वनवाशी जागा दिला
sītālā sāsuravāsa sakhyā sāsunī nāhī kēlā
rāmācyā māvaśīnī vanavāśī jāgā dilā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(सख्या)(सासुनी) not did
▷  Of_Ram (मावशीनी)(वनवाशी)(जागा)(दिला)
pas de traduction en français
[17] id = 931
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
केगमाता सासुबाईनी सीता गांजली केसोकेसी
सीता बाईच तान्ह बाळ बाळ झाल वनवासी
kēgamātā sāsubāīnī sītā gāñjalī kēsōkēsī
sītā bāīca tānha bāḷa bāḷa jhāla vanavāsī
no translation in English
▷ (केगमाता)(सासुबाईनी) Sita (गांजली)(केसोकेसी)
▷  Sita (बाईच)(तान्ह) son son (झाल)(वनवासी)
pas de traduction en français
[18] id = 932
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सीताबाई बोल नाही केली चोरी मारी
केगाई सासुनी नाही नांदुनी दिली घरी
sītābāī bōla nāhī kēlī cōrī mārī
kēgāī sāsunī nāhī nāndunī dilī gharī
no translation in English
▷  Goddess_Sita says not shouted (चोरी)(मारी)
▷ (केगाई)(सासुनी) not (नांदुनी)(दिली)(घरी)
pas de traduction en français
[19] id = 933
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
सीताबाई बोल नाही केली चोरी मारी
केगाई सासूसाठी आला वनवास कपाळी
sītābāī bōla nāhī kēlī cōrī mārī
kēgāī sāsūsāṭhī ālā vanavāsa kapāḷī
no translation in English
▷  Goddess_Sita says not shouted (चोरी)(मारी)
▷ (केगाई)(सासूसाठी) here_comes vanavas (कपाळी)
pas de traduction en français
[20] id = 934
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
केगाई तिची सासू मनात जळती
सीता का बाईला तिला पापीनी बोलती
kēgāī ticī sāsū manāta jaḷatī
sītā kā bāīlā tilā pāpīnī bōlatī
no translation in English
▷ (केगाई)(तिची)(सासू)(मनात)(जळती)
▷  Sita (का)(बाईला)(तिला)(पापीनी)(बोलती)
pas de traduction en français
[21] id = 935
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
लहु अंकुश बोल वनवास तुझा सांग
कैकयी तुझी सासू करी दोन भंग
lahu aṅkuśa bōla vanavāsa tujhā sāṅga
kaikayī tujhī sāsū karī dōna bhaṅga
no translation in English
▷ (लहु)(अंकुश) says vanavas your with
▷ (कैकयी)(तुझी)(सासू)(करी) two (भंग)
pas de traduction en français
[22] id = 936
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
सीताला वनवास सासू केगाईनी दिला
मोहनमाळचा तिन तोडूनी नास केला
sītālā vanavāsa sāsū kēgāīnī dilā
mōhanamāḷacā tina tōḍūnī nāsa kēlā
no translation in English
▷  Sita vanavas (सासू)(केगाईनी)(दिला)
▷ (मोहनमाळचा)(तिन)(तोडूनी)(नास) did
pas de traduction en français
[23] id = 937
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
राम तुमचा पिता वनवासाला गेलाय
केकावा सासुनी वनवास सीताला दिलाय
rāma tumacā pitā vanavāsālā gēlāya
kēkāvā sāsunī vanavāsa sītālā dilāya
no translation in English
▷  Ram (तुमचा)(पिता)(वनवासाला)(गेलाय)
▷ (केकावा)(सासुनी) vanavas Sita (दिलाय)
pas de traduction en français
[24] id = 40821
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सीताच काही सुख तपल्या मनात आठव
सीताला नाही दोष तपल्या मनात साठव
sītāca kāhī sukha tapalyā manāta āṭhava
sītālā nāhī dōṣa tapalyā manāta sāṭhava
no translation in English
▷ (सीताच)(काही)(सुख)(तपल्या)(मनात)(आठव)
▷  Sita not (दोष)(तपल्या)(मनात)(साठव)
pas de traduction en français
[25] id = 44048
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-23 start 00:28 ➡ listen to section
सीताबाई बोल नव्ह माझी ती सख्खी सासू
रामाच्या ग मावशीने फार दिला वनवास
sītābāī bōla navha mājhī tī sakhkhī sāsū
rāmācyā ga māvaśīnē phāra dilā vanavāsa
Sitabai says, she is not my real mother-in-law
Rama’s maternal aunt harassed me a lot
▷  Goddess_Sita says (नव्ह) my (ती)(सख्खी)(सासू)
▷  Of_Ram * (मावशीने)(फार)(दिला) vanavas
pas de traduction en français
[26] id = 44935
तायडे फुलवंता - Tayade Fulwanta
Village गोतमारा - Gotmara
येल उतरीचा येल डांगोडांगी फुल
कैकयीच्या बोलण्याची रामाले पडला भुल
yēla autarīcā yēla ḍāṅgōḍāṅgī phula
kaikayīcyā bōlaṇyācī rāmālē paḍalā bhula
no translation in English
▷ (येल)(उतरीचा)(येल)(डांगोडांगी) flowers
▷ (कैकयीच्या)(बोलण्याची)(रामाले)(पडला)(भुल)
pas de traduction en français
[27] id = 38744
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सिताला सासूरवास रामाच्या मावशीचा
जळून गेला बाई दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsūravāsa rāmācyā māvaśīcā
jaḷūna gēlā bāī dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासूरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (जळून) has_gone woman (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother
[28] id = 44303
कौरे नर्मदा - Kaure Narmada
Village बेलाड - Belad
सीताले सासुरवास रामाच्या मावशीचा
वाळूनी झाला कोय दारी बाग तुळशीचा
sītālē sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
vāḷūnī jhālā kōya dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सीताले)(सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (वाळूनी)(झाला)(कोय)(दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother
[29] id = 36896
इंगुले सीता - Ingule Sita
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-16-51 start 02:42 ➡ listen to section
सीताला सासुरवास राम तुझ्या मावशीचा
असा सुकुनी चालल्या दारी बाग तुळशीचा
sītālā sāsuravāsa rāma tujhyā māvaśīcā
asā sukunī cālalyā dārī bāga tuḷaśīcā
Sita’s sasurvas* is from Ram’s maternal aunt
Tulsi grove at the door is thus drying up
▷  Sita (सासुरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (असा)(सुकुनी)(चालल्या)(दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
Cross references for this song:A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother
[30] id = 901
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
सीता सांग बोल तुझ्या हुरद्दामधी काय
मला वनवास देणारी हाये केकाई तुझी आय
sītā sāṅga bōla tujhyā huraddāmadhī kāya
malā vanavāsa dēṇārī hāyē kēkāī tujhī āya
no translation in English
▷  Sita with says your (हुरद्दामधी) why
▷ (मला) vanavas (देणारी)(हाये)(केकाई)(तुझी)(आय)
pas de traduction en français
[31] id = 55389
मडके चंद्रकलाबाई - Madake Chandrakala
Village तीनखेड - Tinkhed
सीताला वनवास रामाच्या मावशीचा
बाग वाळला तुळशीचा
sītālā vanavāsa rāmācyā māvaśīcā
bāga vāḷalā tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita vanavas of_Ram (मावशीचा)
▷ (बाग)(वाळला)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[32] id = 55390
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
सीताला सासुरवास रामा तुझ्या मावशीचा
सुकुन ग गेला बाग तुळशीचा
sītālā sāsuravāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
sukuna ga gēlā bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (सुकुन) * has_gone (बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[33] id = 55391
वीर सुलाबाई - Veer Sula
Village कातपूर - Katpur
सीतालाग वनवास रामा तुझ्या मावशीचा
सुकुन गेला दारी बाग तुळशीचा
sītālāga vanavāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
sukuna gēlā dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सीतालाग) vanavas Ram your (मावशीचा)
▷ (सुकुन) has_gone (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[34] id = 55392
कदम शांता - Kadam Shanta
Village आर्वी - Arvi
सीतेला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
सुकुन गेला बाग तुळशीचा
sītēlā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
sukuna gēlā bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सीतेला)(सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (सुकुन) has_gone (बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[35] id = 55393
साबणे लक्ष्मी - Sabane Lakshmi
Village परळी वैजनाथ - Parali Vaijanath
सीतेला सासुरवास रामा तुझ्या मावशीचा
वाळूनी ग गेला दारी बाग तुळशीचा
sītēlā sāsuravāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
vāḷūnī ga gēlā dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सीतेला)(सासुरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (वाळूनी) * has_gone (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[36] id = 55394
बाबर गंगू - Babar Gangu
Village वडवली - Wadawali
सिताला सासुरवास रामा तुझ्या मावशीचा
दारी बाग तुळशीचा वाळून कोळ झाला
sitālā sāsuravāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
dārī bāga tuḷaśīcā vāḷūna kōḷa jhālā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (दारी)(बाग)(तुळशीचा)(वाळून)(कोळ)(झाला)
pas de traduction en français
[37] id = 55395
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
असा वाळुन गेला दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
asā vāḷuna gēlā dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (असा)(वाळुन) has_gone (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[38] id = 55396
गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji
Village आचलगाव - Achalgaon
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
सुकुन गेला हिरवा बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
sukuna gēlā hiravā bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (सुकुन) has_gone (हिरवा)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[39] id = 55397
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
सिताला वनवास रामाच्या मावशीचा
सुकुन गेला बाग दारी तुळशीचा
sitālā vanavāsa rāmācyā māvaśīcā
sukuna gēlā bāga dārī tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita vanavas of_Ram (मावशीचा)
▷ (सुकुन) has_gone (बाग)(दारी)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[40] id = 55398
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
सिताला सासुरवास रामा तुझ्या मावशीचा
सुकुन गेलाबाई दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
sukuna gēlābāī dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (सुकुन)(गेलाबाई)(दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[41] id = 55399
वासे केशर - Vase Keshar
Village इटकी - Itaki
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[42] id = 55400
गायकवाड मंजुळा - Gaykwad Manjula
Village माहुर - Mahur
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[43] id = 55401
भोरे मनकरणा देवीदास - Bhore Manakarna Devidas
Village काकडा - Kakada
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
बगीचा वाळला तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
bagīcā vāḷalā tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (बगीचा)(वाळला)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[44] id = 55402
इंगळे चंद्रकला पुंडलीकराव - Ingle Chandrakala Pandurangrao
Village तरोडा - Taroda
सीतेला वनवास रामाचे मावशीचा
बाग वायला तुळशीचा
sītēlā vanavāsa rāmācē māvaśīcā
bāga vāyalā tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सीतेला) vanavas (रामाचे)(मावशीचा)
▷ (बाग)(वायला)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[45] id = 55403
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
गेला दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
gēlā dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷  Has_gone (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[46] id = 55404
मडके चंद्रकलाबाई - Madake Chandrakala
Village तीनखेड - Tinkhed
सिताला सासुरवास रामाच्या आईचा
बाग वाळला जाईचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā āīcā
bāga vāḷalā jāīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (आईचा)
▷ (बाग)(वाळला)(जाईचा)
pas de traduction en français
[47] id = 55405
ढाकणे हौसा - Dhakane Hausa
Village औरंगाबाद - Aurangabad
सिताला सासुरवास रामाच्या अतंराजा
वाळुन झाला कोळ दारी बाग संतराजा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā ataṇrājā
vāḷuna jhālā kōḷa dārī bāga santarājā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (अतंराजा)
▷ (वाळुन)(झाला)(कोळ)(दारी)(बाग)(संतराजा)
pas de traduction en français
[48] id = 55406
मडके चंद्रकलाबाई - Madake Chandrakala
Village तीनखेड - Tinkhed
सिताला वनवास रामाचे अतंराचा
बाग वाळला संतराचा
sitālā vanavāsa rāmācē ataṇrācā
bāga vāḷalā santarācā
no translation in English
▷  Sita vanavas (रामाचे)(अतंराचा)
▷ (बाग)(वाळला)(संतराचा)
pas de traduction en français
[49] id = 55407
कौरे नर्मदा - Kaure Narmada
Village बेलाड - Belad
सिताले सासुरवास रामाचे अतंरीचा
वाळुन झाला कोळ दारी बाग संतरीचा
sitālē sāsuravāsa rāmācē ataṇrīcā
vāḷuna jhālā kōḷa dārī bāga santarīcā
no translation in English
▷ (सिताले)(सासुरवास)(रामाचे)(अतंरीचा)
▷ (वाळुन)(झाला)(कोळ)(दारी)(बाग)(संतरीचा)
pas de traduction en français
[50] id = 55408
थरडे पार्वती - Tharde Parvati
Village सोनरी - Sonari
सिताला वनवास रामाच्या अतंराचा
बाग लावला संतराचा
sitālā vanavāsa rāmācyā ataṇrācā
bāga lāvalā santarācā
no translation in English
▷  Sita vanavas of_Ram (अतंराचा)
▷ (बाग)(लावला)(संतराचा)
pas de traduction en français
[51] id = 55409
वासे केशर - Vase Keshar
Village इटकी - Itaki
सिताला सासुरवास रामाच्या अतंराचा
कोमाऊनी गेला बाग दारी संतराचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā ataṇrācā
kōmāūnī gēlā bāga dārī santarācā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (अतंराचा)
▷ (कोमाऊनी) has_gone (बाग)(दारी)(संतराचा)
pas de traduction en français
[52] id = 55410
ढाकणे हौसा - Dhakane Hausa
Village औरंगाबाद - Aurangabad
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
वाळुनी झाला कोळ दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
vāḷunī jhālā kōḷa dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (वाळुनी)(झाला)(कोळ)(दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[53] id = 55411
आसलेकर लिलावती - Aslekar Lilavati
Village मानवत - Manvat
सिताला सासुरवास रामा तुझ्या मावशीचा
असा सुकुन गेला दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
asā sukuna gēlā dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (असा)(सुकुन) has_gone (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[54] id = 55412
थरडे पार्वती - Tharde Parvati
Village सोनरी - Sonari
सिताला वनवास रामाच्या मावशीचा
बाग लाविला तुळशीचा
sitālā vanavāsa rāmācyā māvaśīcā
bāga lāvilā tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita vanavas of_Ram (मावशीचा)
▷ (बाग)(लाविला)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[55] id = 55413
उन्हाळे शकूंतला - Unhale Shakuntal
Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala
सिताला सासरवास रामा तुझ्या मावशीचा
वाळुन ग गेला दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsaravāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
vāḷuna ga gēlā dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (वाळुन) * has_gone (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[56] id = 55433
मोरे श्यामल - More Shamal
Village पोहरेगाव - Poharegaon
सितेला सासरवास रामाच्या आईचा
असा सुकूनी गेला दारी बाग जाईचा
sitēlā sāsaravāsa rāmācyā āīcā
asā sukūnī gēlā dārī bāga jāīcā
no translation in English
▷ (सितेला)(सासरवास) of_Ram (आईचा)
▷ (असा)(सुकूनी) has_gone (दारी)(बाग)(जाईचा)
pas de traduction en français
[57] id = 55434
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
सिताबाई म्हणे मला नाही सक्की सासू
रामाच्या मावशीनी फार दिला वनवास
sitābāī mhaṇē malā nāhī sakkī sāsū
rāmācyā māvaśīnī phāra dilā vanavāsa
no translation in English
▷  Goddess_Sita (म्हणे)(मला) not (सक्की)(सासू)
▷  Of_Ram (मावशीनी)(फार)(दिला) vanavas
pas de traduction en français
[58] id = 55435
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
सिताबाई बोल मला सासू नाही सखी
रामाच्या मावशीनी दिला वनवास
sitābāī bōla malā sāsū nāhī sakhī
rāmācyā māvaśīnī dilā vanavāsa
no translation in English
▷  Goddess_Sita says (मला)(सासू) not (सखी)
▷  Of_Ram (मावशीनी)(दिला) vanavas
pas de traduction en français
[59] id = 55445
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
सितेला वनवास कैकयीने केला
हिच्या जलमाचा नाही गेला
sitēlā vanavāsa kaikayīnē kēlā
hicyā jalamācā nāhī gēlā
no translation in English
▷ (सितेला) vanavas (कैकयीने) did
▷ (हिच्या)(जलमाचा) not has_gone
pas de traduction en français
[60] id = 55446
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
सितेला सासरवास कुंकू लेते चोरुनी
आले नेतर भरुनी
sitēlā sāsaravāsa kuṅkū lētē cōrunī
ālē nētara bharunī
no translation in English
▷ (सितेला)(सासरवास) kunku (लेते)(चोरुनी)
▷  Here_comes (नेतर)(भरुनी)
pas de traduction en français
[61] id = 55447
जगताप सुला - Jagtap Sula
Village शहागर - Shahagar
सितेला सासरवास ज्याला नाही त्यान केला
सिता त्या बाईचा जन्म येशीमंदी गेला
sitēlā sāsaravāsa jyālā nāhī tyāna kēlā
sitā tyā bāīcā janma yēśīmandī gēlā
no translation in English
▷ (सितेला)(सासरवास)(ज्याला) not (त्यान) did
▷  Sita (त्या)(बाईचा)(जन्म)(येशीमंदी) has_gone
pas de traduction en français
[62] id = 55448
शेळके कृष्णा सावळेराम - Shelke Krushna Savalaram
Village खडक वाकड - Khadak Vakad
सितेबाई बोले मला तिघीजणी सासा
सासु या कैकयीने मला लावले वनवासा
sitēbāī bōlē malā tighījaṇī sāsā
sāsu yā kaikayīnē malā lāvalē vanavāsā
no translation in English
▷ (सितेबाई)(बोले)(मला)(तिघीजणी)(सासा)
▷ (सासु)(या)(कैकयीने)(मला)(लावले) vanavas
pas de traduction en français
[63] id = 55449
शेळके कृष्णा सावळेराम - Shelke Krushna Savalaram
Village खडक वाकड - Khadak Vakad
सिताबाई बोले मला नाही सखी सासू
रामाच्या मावशीने खुप दिला वनवासु
sitābāī bōlē malā nāhī sakhī sāsū
rāmācyā māvaśīnē khupa dilā vanavāsu
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बोले)(मला) not (सखी)(सासू)
▷  Of_Ram (मावशीने)(खुप)(दिला)(वनवासु)
pas de traduction en français
[64] id = 55450
तेलकर लक्ष्मी देवीदास - Telkar Lakshmi Devidas
Village एकलहरी पो. तीर्थपुरी - Eklahari, Po. Tirthapuri
सिता माईला सासुरवास रामा तुमच्या मावशीचा
दारी सुकविला बाग तुळशीचा
sitā māīlā sāsuravāsa rāmā tumacyā māvaśīcā
dārī sukavilā bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (माईला)(सासुरवास) Ram (तुमच्या)(मावशीचा)
▷ (दारी)(सुकविला)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[65] id = 55451
ढोकचौळे सिंधूबाई दादा पा. - Dhokchole Sindhubai Dada
Village रांजणखोळ - Ranjankhol
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
बाग जळती तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
bāga jaḷatī tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (बाग)(जळती)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[66] id = 55452
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
बाग जळती तुळशीबाईचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
bāga jaḷatī tuḷaśībāīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (बाग)(जळती)(तुळशीबाईचा)
pas de traduction en français
[67] id = 55453
घुले साळूबाई - Ghule Salu
Village एकतूनी - Aktuni
सिताला सासुरवास रामाच्या अंतराचा
सुकूनी गेला बाग दारी संत्राचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā antarācā
sukūnī gēlā bāga dārī santrācā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (अंतराचा)
▷ (सुकूनी) has_gone (बाग)(दारी)(संत्राचा)
pas de traduction en français
[68] id = 55454
वाघ कुसुम - Wagh Kusum
Village पिंपरी - pimpri
सितेला सासुरवास रामाच्या अंतराचा
वाहुनी गेला बाग दारी बाग तुळशीचा
sitēlā sāsuravāsa rāmācyā antarācā
vāhunī gēlā bāga dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास) of_Ram (अंतराचा)
▷ (वाहुनी) has_gone (बाग)(दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[69] id = 55455
भोरे मनकरणा देवीदास - Bhore Manakarna Devidas
Village काकडा - Kakada
सितेला सासुरवास रामाच्या अंतराचा
बगीचा वाळला संतराचा
sitēlā sāsuravāsa rāmācyā antarācā
bagīcā vāḷalā santarācā
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास) of_Ram (अंतराचा)
▷ (बगीचा)(वाळला)(संतराचा)
pas de traduction en français
[70] id = 55456
शेकोकर रत्नप्रभा विठ्ठल - Shekokar Ratnaprabha Vithalrao
Village काकडा - Kakada
सितेमाईला सासुरवास रामाच्या आईचा
दारी कोमावला बाग जाईचा
sitēmāīlā sāsuravāsa rāmācyā āīcā
dārī kōmāvalā bāga jāīcā
no translation in English
▷ (सितेमाईला)(सासुरवास) of_Ram (आईचा)
▷ (दारी)(कोमावला)(बाग)(जाईचा)
pas de traduction en français
[71] id = 55457
घोडके आबाबाई शिवरामजी - Ghodke Aababai Shivaramji
Village भादली - Bhadali
सिताबाई म्हणे मला नाही सखी सासू
रामाच्या मावशीने फार दिला वनवास
sitābāī mhaṇē malā nāhī sakhī sāsū
rāmācyā māvaśīnē phāra dilā vanavāsa
no translation in English
▷  Goddess_Sita (म्हणे)(मला) not (सखी)(सासू)
▷  Of_Ram (मावशीने)(फार)(दिला) vanavas
pas de traduction en français
[72] id = 55458
वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताला सासुरवास एवढा रामाच्या आईचा
सुखोनी गेला वेला दारी तो जाईचा
sitālā sāsuravāsa ēvaḍhā rāmācyā āīcā
sukhōnī gēlā vēlā dārī tō jāīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(एवढा) of_Ram (आईचा)
▷ (सुखोनी) has_gone (वेला)(दारी)(तो)(जाईचा)
pas de traduction en français
[73] id = 55459
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
सिताला सासुरवास नाही सख्ख्या सासूचा
वना उपदल नाही तुझ्या मावशीचा
sitālā sāsuravāsa nāhī sakhkhyā sāsūcā
vanā upadala nāhī tujhyā māvaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) not (सख्ख्या)(सासूचा)
▷ (वना)(उपदल) not your (मावशीचा)
pas de traduction en français
[74] id = 58341
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
सीता चालली वनवास लागली करीराती डोई (डोळा)
केगामती तुनी सासू फांदे पदरले पपोई
sītā cālalī vanavāsa lāgalī karīrātī ḍōī (ḍōḷā)
kēgāmatī tunī sāsū phāndē padaralē papōī
no translation in English
▷  Sita (चालली) vanavas (लागली)(करीराती)(डोई) ( (डोळा) )
▷ (केगामती)(तुनी)(सासू)(फांदे)(पदरले)(पपोई)
pas de traduction en français
[75] id = 58412
मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai
Village लिमगाव - Limgaon
सितेला सासुरवास आरधे डोंगरात
नाकातली नथ विसरली करंड्यात
sitēlā sāsuravāsa āradhē ḍōṅgarāta
nākātalī natha visaralī karaṇḍyāta
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास)(आरधे)(डोंगरात)
▷ (नाकातली)(नथ)(विसरली)(करंड्यात)
pas de traduction en français
[76] id = 73591
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
सीताबाई बोल मला नाही सखी सासु
रामाच्या मावशीन मला दिला वनवास
sītābāī bōla malā nāhī sakhī sāsu
rāmācyā māvaśīna malā dilā vanavāsa
no translation in English
▷  Goddess_Sita says (मला) not (सखी)(सासु)
▷  Of_Ram (मावशीन)(मला)(दिला) vanavas
pas de traduction en français
[77] id = 81533
भोरे मनकरणा देवीदास - Bhore Manakarna Devidas
Village काकडा - Kakada
सीताले सासुरवास रामाच्या अंतरीचा
बाग वाळला संत्रीचा
sītālē sāsuravāsa rāmācyā antarīcā
bāga vāḷalā santrīcā
no translation in English
▷ (सीताले)(सासुरवास) of_Ram (अंतरीचा)
▷ (बाग)(वाळला)(संत्रीचा)
pas de traduction en français
[78] id = 81534
लवंगे साया - Lavange Sayabai
Village राजुर - Rajur
सीताला सासुरवास रामाच्या मावशीच्या
वाळुन झाला कोळ बाग संतराचा
sītālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcyā
vāḷuna jhālā kōḷa bāga santarācā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीच्या)
▷ (वाळुन)(झाला)(कोळ)(बाग)(संतराचा)
pas de traduction en français
[79] id = 81535
कांबळे सुनंदा - Kamble Sunanda
Village घनसरगाव - Ghansargaon
सीताला सासुरवास रामाच्या मावशीच्या
सुकुन गेला बाई बाग तुळशीचा
sītālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcyā
sukuna gēlā bāī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीच्या)
▷ (सुकुन) has_gone woman (बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[80] id = 83632
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
सीता सांगे कथा आयका राम देवा
सासु कैकयीच्या मना इला हाकलुन द्यावा
sītā sāṅgē kathā āyakā rāma dēvā
sāsu kaikayīcyā manā ilā hākaluna dyāvā
no translation in English
▷  Sita with (कथा)(आयका) Ram (देवा)
▷ (सासु)(कैकयीच्या)(मना)(इला)(हाकलुन)(द्यावा)
pas de traduction en français
[81] id = 89978
गायके पद्मा - Gayke Padma
Village आचलगाव - Achalgaon
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
सुकुनी गेला बाई दारी बाग तुळशीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
sukunī gēlā bāī dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (सुकुनी) has_gone woman (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[82] id = 93214
घुगे चंद्रभागा - Ghuge Chandrabhaga
Village किव्ही - Kivi
सीताला सासुरवास ज्याने नाही त्याने केला
रामा तुमच्या मावशीचा जन्म भोळी यात गेला
sītālā sāsuravāsa jyānē nāhī tyānē kēlā
rāmā tumacyā māvaśīcā janma bhōḷī yāta gēlā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(ज्याने) not (त्याने) did
▷  Ram (तुमच्या)(मावशीचा)(जन्म)(भोळी)(यात) has_gone
pas de traduction en français
[83] id = 93215
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीता सकुन पाहती वाटाच्या येलतुरी
नई पाहिल ग सुख रामाच्या संसारी
sītā sakuna pāhatī vāṭācyā yēlaturī
naī pāhila ga sukha rāmācyā sansārī
no translation in English
▷  Sita (सकुन)(पाहती)(वाटाच्या)(येलतुरी)
▷ (नई)(पाहिल) * (सुख) of_Ram (संसारी)
pas de traduction en français
[84] id = 93216
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बाई सासुरवास सिताबाईच्या केसाला
बाई पडलेत पीळ काशी केदरीची चला
bāī sāsuravāsa sitābāīcyā kēsālā
bāī paḍalēta pīḷa kāśī kēdarīcī calā
no translation in English
▷  Woman (सासुरवास)(सिताबाईच्या)(केसाला)
▷  Woman (पडलेत)(पीळ) how (केदरीची) let_us_go
pas de traduction en français
[85] id = 93217
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
सिता सासुरवास रामा तुमच्या मावशीचा
सुकुन बाई गेला दारी बाग तुळशीचा
sitā sāsuravāsa rāmā tumacyā māvaśīcā
sukuna bāī gēlā dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Ram (तुमच्या)(मावशीचा)
▷ (सुकुन) woman has_gone (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[86] id = 93218
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
सुकुन गेला बाई दारी बाग तुळशीचा
sītālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
sukuna gēlā bāī dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (सुकुन) has_gone woman (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[87] id = 93219
वाघ सुरेखा - Wagh Surekha
Village तोरनाळे - Tornale
सीताले सासरवास रामाच्या मावशीचा
वाळुन कोळ झाला दारी बाग तुळशीचा
sītālē sāsaravāsa rāmācyā māvaśīcā
vāḷuna kōḷa jhālā dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सीताले)(सासरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (वाळुन)(कोळ)(झाला)(दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[88] id = 93220
बागूल म्हाळसा - Bagul Mahlasa
Village पाषाण - Pashan
सीताला सासुरवास रामानी मावशीन
सुरवयी गयी हिरवा बाग तुयसीना
sītālā sāsuravāsa rāmānī māvaśīna
suravayī gayī hiravā bāga tuyasīnā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(रामानी)(मावशीन)
▷ (सुरवयी) cows (हिरवा)(बाग)(तुयसीना)
pas de traduction en français
[89] id = 93221
पंडित गऊबाई - Pandit Gaubai
Village उंदीरगाव - Undirgaon
सीताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
अंगणी हिरवा बाग सुकला तुळशीचा
sītālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
aṅgaṇī hiravā bāga sukalā tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (अंगणी)(हिरवा)(बाग)(सुकला)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[90] id = 93222
गायकवाड मंजुळा - Gaykwad Manjula
Village माहुर - Mahur
सिताला वनवास रामाच्या मावशीचा
दारी बाग संतराचा
sitālā vanavāsa rāmācyā māvaśīcā
dārī bāga santarācā
no translation in English
▷  Sita vanavas of_Ram (मावशीचा)
▷ (दारी)(बाग)(संतराचा)
pas de traduction en français
[91] id = 93223
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
सीतेला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
नही भऊ दिला इला चुडा हाऊशीचा
sītēlā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
nahī bhū dilā ilā cuḍā hāūśīcā
no translation in English
▷ (सीतेला)(सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷  Not (भऊ)(दिला)(इला)(चुडा)(हाऊशीचा)
pas de traduction en français
[92] id = 93224
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
सीताला सासुरवास सुईच्या आणीवारी
रामाला भोजन चिंचच्या पानावरी
sītālā sāsuravāsa suīcyā āṇīvārī
rāmālā bhōjana ciñcacyā pānāvarī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(सुईच्या)(आणीवारी)
▷  Ram (भोजन)(चिंचच्या)(पानावरी)
pas de traduction en français
[93] id = 93225
जाधव गंगुबाई - Jadhav Gangubai
Village हातनुर - Hatnur
सीताला सासरवास रामाच्या मावशीचा
वाळुनी झाला कोळ दारी बाज तुळशीचा
sītālā sāsaravāsa rāmācyā māvaśīcā
vāḷunī jhālā kōḷa dārī bāja tuḷaśīcā
no translation in English
▷  Sita (सासरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (वाळुनी)(झाला)(कोळ)(दारी)(बाज)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[94] id = 93226
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Village घाणेगाव - Ghanegaon
सीताला सासुरवास रामा तुझ्या अंतराचा
वाळुनी झाला कोळ दारी बाग संतराचा
sītālā sāsuravāsa rāmā tujhyā antarācā
vāḷunī jhālā kōḷa dārī bāga santarācā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Ram your (अंतराचा)
▷ (वाळुनी)(झाला)(कोळ)(दारी)(बाग)(संतराचा)
pas de traduction en français
[95] id = 94634
काळे तुळसाबाई मधुकर - Kale Tulsa Madhukar
Village नाशिक - Nashik
सीताला सासुरवास काट्याच्या आणीवरी
भोजन वाढील चिंचच्या पानावरी
sītālā sāsuravāsa kāṭyācyā āṇīvarī
bhōjana vāḍhīla ciñcacyā pānāvarī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(काट्याच्या)(आणीवरी)
▷ (भोजन)(वाढील)(चिंचच्या)(पानावरी)
pas de traduction en français
[96] id = 108860
बोडखे सरूबाई मधुराव - Bodkhe Saru Madhurao
Village ढेबेगाव - Dhebegaon
सिताला सासुरवास रामाच्या मावशीचा
वाळुनी गेला बाग दारी तुळसीचा
sitālā sāsuravāsa rāmācyā māvaśīcā
vāḷunī gēlā bāga dārī tuḷasīcā
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) of_Ram (मावशीचा)
▷ (वाळुनी) has_gone (बाग)(दारी)(तुळसीचा)
pas de traduction en français
[97] id = 108861
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Village घाणेगाव - Ghanegaon
सिताले सासुरवास रामा तुझ्या मावशीचा
वाळुनी झाला कोळ दारी बाग तुळशीचा
sitālē sāsuravāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
vāḷunī jhālā kōḷa dārī bāga tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सिताले)(सासुरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (वाळुनी)(झाला)(कोळ)(दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[98] id = 108862
शेकोकर रत्नप्रभा विठ्ठल - Shekokar Ratnaprabha Vithalrao
Village काकडा - Kakada
सिताले सासुरवास रामा तुझ्या मावशीचा
दारी कोमावला बाग कोमावला तुळशीचा
sitālē sāsuravāsa rāmā tujhyā māvaśīcā
dārī kōmāvalā bāga kōmāvalā tuḷaśīcā
no translation in English
▷ (सिताले)(सासुरवास) Ram your (मावशीचा)
▷ (दारी)(कोमावला)(बाग)(कोमावला)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
[99] id = 54686
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
सितेला सासुरवास सासू कैकयीने केला
चौदा वर्ष वनवास राम तीने धाडीला
sitēlā sāsuravāsa sāsū kaikayīnē kēlā
caudā varṣa vanavāsa rāma tīnē dhāḍīlā
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास)(सासू)(कैकयीने) did
▷ (चौदा)(वर्ष) vanavas Ram (तीने)(धाडीला)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.9ci (A01-01-09c01) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Physical vexation
[100] id = 110396
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
Village ताडकळस - Tadkalas
OpenStreetMap GoogleMap
सीतेला सासुरवास रामाच्या ग मावशीचा
सुकुन गेला दारी बाग तुळशीचा
sītēlā sāsuravāsa rāmācyā ga māvaśīcā
sukuna gēlā dārī bāga tuḷaśīcā
Sasurvas* for Sita because of the aunt of Ram
At the door, the basil garden of Ram’s aunt has dried up
▷ (सीतेला)(सासुरवास) of_Ram * (मावशीचा)
▷ (सुकुन) has_gone (दारी)(बाग)(तुळशीचा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.
Notes =>Sasurvas* - literally, the residence of the daughter-in-law in her in-laws’ house: by symbolic extension, harassment meted out by in-laws


A:I-1.9civ (A01-01-09c04) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Sister-in-law is harassing too

[1] id = 939
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
सीताबाई वहिणी उभी गाईच्या गव्हणी
केला सीताला सासुरवास केला नणदु या बाईनी
sītābāī vahiṇī ubhī gāīcyā gavhaṇī
kēlā sītālā sāsuravāsa kēlā naṇadu yā bāīnī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (वहिणी) standing of_cows (गव्हणी)
▷  Did Sita (सासुरवास) did (नणदु)(या)(बाईनी)
pas de traduction en français
[2] id = 940
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सीताबाईची इडगुली नणयांद खेळती पारावर
आला पापी की रावयण हात सीताच्या येणीवर
sītābāīcī iḍagulī naṇayānda khēḷatī pārāvara
ālā pāpī kī rāvayaṇa hāta sītācyā yēṇīvara
no translation in English
▷ (सीताबाईची)(इडगुली)(नणयांद)(खेळती)(पारावर)
▷  Here_comes (पापी)(की)(रावयण) hand of_Sita (येणीवर)
pas de traduction en français
[3] id = 941
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
रामायाच्या सीतायाची इघडली नणयांद
सांगते बाई तुला उभी राहिली गवयानी गुराच्या दडूनी
rāmāyācyā sītāyācī ighaḍalī naṇayānda
sāṅgatē bāī tulā ubhī rāhilī gavayānī gurācyā daḍūnī
no translation in English
▷ (रामायाच्या)(सीतायाची)(इघडली)(नणयांद)
▷  I_tell woman to_you standing (राहिली)(गवयानी)(गुराच्या)(दडूनी)
pas de traduction en français
[4] id = 942
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
इघडली नणयांद बोल सीता सीता जोग्याची झाली राणी
राम देव बोल हिला कोणी पाहिईली
ighaḍalī naṇayānda bōla sītā sītā jōgyācī jhālī rāṇī
rāma dēva bōla hilā kōṇī pāhiīlī
no translation in English
▷ (इघडली)(नणयांद) says Sita Sita (जोग्याची) has_come (राणी)
▷  Ram (देव) says (हिला)(कोणी)(पाहिईली)
pas de traduction en français
[5] id = 943
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
रामाला सांगयती ग सीताचा नको घेऊ पाणी
बोल इघडुली नणंद बोल सीता जोगड्याची झाली राणी
rāmālā sāṅgayatī ga sītācā nakō ghēū pāṇī
bōla ighaḍulī naṇanda bōla sītā jōgaḍyācī jhālī rāṇī
no translation in English
▷  Ram (सांगयती) * (सीताचा) not (घेऊ) water,
▷  Says (इघडुली)(नणंद) says Sita (जोगड्याची) has_come (राणी)
pas de traduction en français
[6] id = 944
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
सीता नाही नदीला तिची नणांद इघडवली
कळ सांगती सासुईला सासु कैकई बिघडयली
sītā nāhī nadīlā ticī naṇānda ighaḍavalī
kaḷa sāṅgatī sāsuīlā sāsu kaikaī bighaḍayalī
no translation in English
▷  Sita not (नदीला)(तिची)(नणांद)(इघडवली)
▷ (कळ)(सांगती)(सासुईला)(सासु)(कैकई)(बिघडयली)
pas de traduction en français


A:I-1.9cv (A01-01-09c05) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Isolation:no communication

[1] id = 900
वाघमारे रखमा - Waghmare Rakhma
Village जांबे - Jambe
सीताबाईला सासुरवास दोन्ही दरवाजे लावूनी
सीताचे मायबाप आले बैरागी होऊनी
sītābāīlā sāsuravāsa dōnhī daravājē lāvūnī
sītācē māyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (सासुरवास) both (दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सीताचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[2] id = 905
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
केकामाता तिची सासू कवडा आड उभी
सीता रडवी खळा खळा सीता बाईची मजा बघी
kēkāmātā ticī sāsū kavaḍā āḍa ubhī
sītā raḍavī khaḷā khaḷā sītā bāīcī majā baghī
no translation in English
▷ (केकामाता)(तिची)(सासू)(कवडा)(आड) standing
▷  Sita (रडवी)(खळा)(खळा) Sita (बाईची)(मजा)(बघी)
pas de traduction en français
[3] id = 39530
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
सितेला सासुरवास चार्ही दरवाजे लावूनी
सितेचे आईबाप आले गोसायी होऊनी
sitēlā sāsuravāsa cārhī daravājē lāvūnī
sitēcē āībāpa ālē gōsāyī hōūnī
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास)(चार्ही)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सितेचे)(आईबाप) here_comes (गोसायी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[4] id = 48656
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Village घाणेगाव - Ghanegaon
सितेला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे मायबाप आले बैरागी होऊनी
sitēlā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē māyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[5] id = 49905
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सिताला सासरवास चारी दरवज लावूनी
सीताच मायबाप आल बैरागी होऊनी
sitālā sāsaravāsa cārī daravaja lāvūnī
sītāca māyabāpa āla bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासरवास)(चारी)(दरवज)(लावूनी)
▷ (सीताच)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[6] id = 51898
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावून
सिताचे आई बाप आले बैरागी होवून
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūna
sitācē āī bāpa ālē bairāgī hōvūna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावून)
▷ (सिताचे)(आई) father here_comes (बैरागी)(होवून)
pas de traduction en français
[7] id = 52617
मुके इंदुबाई सूर्यभान - Muke Indubai Suryabhan
Village खिर्डी - Khirdi
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सीताचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sītācē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सीताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[8] id = 52867
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सिताला सासुरवास चारी दरुजे लावूनी
सिताचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsuravāsa cārī darujē lāvūnī
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरुजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[9] id = 52873
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
सीताला वनवास चारी दरवाजे लावूनी
राम लक्ष्मण आले बैरागी होऊनी
sītālā vanavāsa cārī daravājē lāvūnī
rāma lakṣmaṇa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita vanavas (चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷  Ram Laksman here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[10] id = 52874
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावून
सिताचे आई बाप गोसावी होऊन
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūna
sitācē āī bāpa gōsāvī hōūna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावून)
▷ (सिताचे)(आई) father (गोसावी)(होऊन)
pas de traduction en français
[11] id = 52875
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आई बाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āī bāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आई) father here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[12] id = 52851
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
सीतेला सासूरवास चार्ही दरुजे लावूनी
सीताचे आईबाप आले बैरागी होवूनी
sītēlā sāsūravāsa cārhī darujē lāvūnī
sītācē āībāpa ālē bairāgī hōvūnī
no translation in English
▷ (सीतेला)(सासूरवास)(चार्ही)(दरुजे)(लावूनी)
▷ (सीताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवूनी)
pas de traduction en français
[13] id = 54039
आवटे यमुना - Awate Yamuna
Village आपेगाव - Apegaon
सीताला सासुरवास चार दरवाज्या लावूनी
सीताचे आईबाप आले बैरागी होवूनी
sītālā sāsuravāsa cāra daravājyā lāvūnī
sītācē āībāpa ālē bairāgī hōvūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चार)(दरवाज्या)(लावूनी)
▷ (सीताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवूनी)
pas de traduction en français
[14] id = 70304
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावून
सिताचे माईबाप आले बैरागी होवून
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūna
sitācē māībāpa ālē bairāgī hōvūna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावून)
▷ (सिताचे)(माईबाप) here_comes (बैरागी)(होवून)
pas de traduction en français
[15] id = 70308
गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुनी
हिचे आई बाप आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvunī
hicē āī bāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (हिचे)(आई) father here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[16] id = 70307
जोगदंड सोना - Jogdand Sona
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुनी
हिचे आयबाप आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvunī
hicē āyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (हिचे)(आयबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[17] id = 72578
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुन
सिताचे आईबाप आले बैरागी घेऊन
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvuna
sitācē āībāpa ālē bairāgī ghēūna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुन)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(घेऊन)
pas de traduction en français
[18] id = 73582
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुनी
सितेचे आईबाप आले बैरागी होवुनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvunī
sitēcē āībāpa ālē bairāgī hōvunī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सितेचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवुनी)
pas de traduction en français
[19] id = 77450
पगार शकुंतला रामदास - Pagar Shakuntala
Ramdas

Village पळसे - Palase
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुन
तिचे आईबाप आले बैरागी होवुन
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvuna
ticē āībāpa ālē bairāgī hōvuna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुन)
▷ (तिचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवुन)
pas de traduction en français
[20] id = 88706
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
Village भोकर - Bhokar
सिताबाईचे भाऊ भाऊजई आले बैरागी होऊन
राम वाचतो पोथी सिता वाचविती पान
sitābāīcē bhāū bhāūjaī ālē bairāgī hōūna
rāma vācatō pōthī sitā vācavitī pāna
no translation in English
▷ (सिताबाईचे) brother (भाऊजई) here_comes (बैरागी)(होऊन)
▷  Ram (वाचतो) pothi Sita (वाचविती)(पान)
pas de traduction en français
[21] id = 89954
पवार सोना - Pawar Sonabai
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताला सासुरुवास चारी दरवाजे लावुनी
सीताचे आईबाप आले गोसावी बनुन
sītālā sāsuruvāsa cārī daravājē lāvunī
sītācē āībāpa ālē gōsāvī banuna
no translation in English
▷  Sita (सासुरुवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सीताचे)(आईबाप) here_comes (गोसावी)(बनुन)
pas de traduction en français
[22] id = 93205
खोसे कौशल्या - Khose Kaushalya
Village कोल्हार - Kolhar
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे ताकनी
सिताचे आईबाप आले बैरागी होवुनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē tākanī
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōvunī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(ताकनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवुनी)
pas de traduction en français
[23] id = 93206
दिवेकर कुसुम - Divekar Kusum
Village कडिठाण - Kadithan
सीताला सासुरवास चार दरवाजे लावुयानी
सीताचे मायबाप आले बैरागी होवुनी
sītālā sāsuravāsa cāra daravājē lāvuyānī
sītācē māyabāpa ālē bairāgī hōvunī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चार)(दरवाजे)(लावुयानी)
▷ (सीताचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होवुनी)
pas de traduction en français
[24] id = 93207
वाघ सुरेखा - Wagh Surekha
Village तोरनाळे - Tornale
सीताले सासरवास चारी दरवाजे लावुन
सीताचे आईबाप आले बैरागी होवुन
sītālē sāsaravāsa cārī daravājē lāvuna
sītācē āībāpa ālē bairāgī hōvuna
no translation in English
▷ (सीताले)(सासरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुन)
▷ (सीताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवुन)
pas de traduction en français
[25] id = 93208
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
सिताला सासुरवास दारी दरवाजे लावुनी
सिताचे आईबाप आले बैरागी होवुनी
sitālā sāsuravāsa dārī daravājē lāvunī
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōvunī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(दारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवुनी)
pas de traduction en français
[26] id = 93209
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुनी
सीताचे आईबाप आले बैरागी होवुनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvunī
sītācē āībāpa ālē bairāgī hōvunī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सीताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवुनी)
pas de traduction en français
[27] id = 93210
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
सितेला सासुरवास चारी दरवाजे लावुनी
सितेचे आईबाप आले बैरागी होवुनी
sitēlā sāsuravāsa cārī daravājē lāvunī
sitēcē āībāpa ālē bairāgī hōvunī
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सितेचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवुनी)
pas de traduction en français
[28] id = 93211
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताला वनवास चारी दरवाजे लावुन
सीता तुझे मायबाप गेले वेगळ होऊन
sītālā vanavāsa cārī daravājē lāvuna
sītā tujhē māyabāpa gēlē vēgaḷa hōūna
no translation in English
▷  Sita vanavas (चारी)(दरवाजे)(लावुन)
▷  Sita (तुझे)(मायबाप) has_gone (वेगळ)(होऊन)
pas de traduction en français
[29] id = 93212
गोरे हौसा - Gore Hausa
Village कारेगाव - Karegaon
सिताबाईला ग मार चारी दरवाजे लावुन
सिताचे आईबाप आले गोसावी होवुन
sitābāīlā ga māra cārī daravājē lāvuna
sitācē āībāpa ālē gōsāvī hōvuna
no translation in English
▷  Goddess_Sita * (मार)(चारी)(दरवाजे)(लावुन)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (गोसावी)(होवुन)
pas de traduction en français
[30] id = 93213
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुन
हिचे आईबाप आले बैरागी होवुन
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvuna
hicē āībāpa ālē bairāgī hōvuna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुन)
▷ (हिचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवुन)
pas de traduction en français
[31] id = 93234
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
सितेला सासुरवास चारी दरवाजे लावुनी
सिताचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sitēlā sāsuravāsa cārī daravājē lāvunī
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷ (सितेला)(सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[32] id = 93264
बाबर गंगू - Babar Gangu
Village वडवली - Wadawali
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुनी
सीताचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvunī
sītācē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सीताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[33] id = 81536
शकुंतला - Shakuntala
Village पाथर्डे - Pathrde
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावुनी
सीताचे मायबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvunī
sītācē māyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सीताचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[34] id = 55338
लवंगे साया - Lavange Sayabai
Village राजुर - Rajur
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावून
सिताचे आईबाप आले बैरागी होवून
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūna
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōvūna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावून)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होवून)
pas de traduction en français
[35] id = 55337
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सिताला ग सासुरवास चारी दरवाजे लाऊन
सिताचे ग मायबाप आले बैरागी होऊन
sitālā ga sāsuravāsa cārī daravājē lāūna
sitācē ga māyabāpa ālē bairāgī hōūna
no translation in English
▷  Sita * (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लाऊन)
▷ (सिताचे) * (मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊन)
pas de traduction en français
[36] id = 55336
कारंजे मनकर्णा - Karanje Manakarna
Village जळगाव - Jalgaon
सिताला सासुरवास दोन्ही कवाड लावूनी
सिताचे भाऊ आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsuravāsa dōnhī kavāḍa lāvūnī
sitācē bhāū ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) both (कवाड)(लावूनी)
▷ (सिताचे) brother here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[37] id = 55335
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आईबाप आले वैराळ होऊनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āībāpa ālē vairāḷa hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (वैराळ)(होऊनी)
pas de traduction en français
[38] id = 55334
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[39] id = 55333
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावून
धर्माचे मायबाप आले बैरागी होऊन
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūna
dharmācē māyabāpa ālē bairāgī hōūna
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावून)
▷ (धर्माचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊन)
pas de traduction en français
[40] id = 55332
पठारे पारु - Pathare Paru
Village कारेगाव - Karegaon
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे मायबाप आले बैरागी होवूनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē māyabāpa ālē bairāgī hōvūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होवूनी)
pas de traduction en français
[41] id = 55331
औताडे मैना - Autade Maina
Village काटगाव - Katgaon
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लऊन
सिताचे मायबाप आले बैरागी होवूनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lūna
sitācē māyabāpa ālē bairāgī hōvūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लऊन)
▷ (सिताचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होवूनी)
pas de traduction en français
[42] id = 55330
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
आले सिताचे आईबाप आले बैरागी घेवूनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
ālē sitācē āībāpa ālē bairāgī ghēvūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷  Here_comes (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(घेवूनी)
pas de traduction en français
[43] id = 55329
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
आले सिताचे आईबाप आले रुप बैरागी घेवूनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
ālē sitācē āībāpa ālē rupa bairāgī ghēvūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷  Here_comes (सिताचे)(आईबाप) here_comes form (बैरागी)(घेवूनी)
pas de traduction en français
[44] id = 55328
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
ईचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
īcē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (ईचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[45] id = 55327
वहाडणे शकुंतला - Wahadne Shakuntala
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताबाई म्हणे सासुरवास मला चारी दरवाजे लावूनी
आईबाप आले बैरागी होऊनी
sitābāī mhaṇē sāsuravāsa malā cārī daravājē lāvūnī
āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (म्हणे)(सासुरवास)(मला)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[46] id = 55326
वीर सुलाबाई - Veer Sula
Village कातपूर - Katpur
सिताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सीतेचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sītēcē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सीतेचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[47] id = 55325
कुमावत छबू - Kumawat Chabu
Village बोरसर - Borsar
सिताला सासरवास चारी दरवाजे लावूनी
सीतेचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sitālā sāsaravāsa cārī daravājē lāvūnī
sītēcē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सीतेचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[48] id = 55324
मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant
Village वाकला - Wakala
सिताला वनवास चारी दरवाजे लावूनी
सीतेचे मायबाप आले बैरागी होऊनी
sitālā vanavāsa cārī daravājē lāvūnī
sītēcē māyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita vanavas (चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सीतेचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[49] id = 55323
कुंभार शेवंता - Kumbhar Shevanta
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
सितेला वनवास दोन्ही दरवाजे लावूनी
सीतेचे मायबाप आले बैरागी होऊनी
sitēlā vanavāsa dōnhī daravājē lāvūnī
sītēcē māyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷ (सितेला) vanavas both (दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सीतेचे)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[50] id = 55322
सय्यद बेगमबी - Sayyed Begambe
Village होळी - Holi
अरुण्या वनामधी सीता बसली न्हाऊन
गेला बैरागी होऊन आई बाप
aruṇyā vanāmadhī sītā basalī nhāūna
gēlā bairāgī hōūna āī bāpa
no translation in English
▷  Aranya (वनामधी) Sita sitting (न्हाऊन)
▷  Has_gone (बैरागी)(होऊन)(आई) father
pas de traduction en français
[51] id = 55321
पाटील आशा - Patil Asha
Village पाथर्डे - Pathrde
सीताबाईला वनवास दोन्ही कवाडे लावूनी
तिचे मातापिता आले बैरागी होऊनी
sītābāīlā vanavāsa dōnhī kavāḍē lāvūnī
ticē mātāpitā ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Goddess_Sita vanavas both (कवाडे)(लावूनी)
▷ (तिचे)(मातापिता) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[52] id = 55320
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
सीताला सासुरवास दोन्ही दरवाजे लावून
सिताचे आईबाप आले गोसावी होऊनी
sītālā sāsuravāsa dōnhī daravājē lāvūna
sitācē āībāpa ālē gōsāvī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) both (दरवाजे)(लावून)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (गोसावी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[53] id = 55319
गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji
Village आचलगाव - Achalgaon
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[54] id = 55318
भारती लक्ष्मी - Bharati Lakshmi
Village आचलगाव - Achalgaon
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आयबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आयबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[55] id = 55317
ढेरींगे पुष्पा - Dhering Pushpa
Village पळशे - Palase
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आयबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आयबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[56] id = 55316
राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu
Village नायगाव - Naygaon
सीताला सासुरवास चारी दरुजे लावूनी
सिताचे आयबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī darujē lāvūnī
sitācē āyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरुजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आयबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[57] id = 55315
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
सीताला ग वनवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे ग मायबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā ga vanavāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē ga māyabāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita * vanavas (चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे) * (मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[58] id = 55314
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
बाई हिचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
bāī hicē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷  Woman (हिचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[59] id = 55313
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आईबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[60] id = 55312
गायके पद्मा - Gayke Padma
Village आचलगाव - Achalgaon
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
हिचे ग आईबाप आले बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
hicē ga āībāpa ālē bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (हिचे) * (आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[61] id = 55311
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
हिचे आईबाप आल गोसावी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
hicē āībāpa āla gōsāvī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (हिचे)(आईबाप) here_comes (गोसावी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[62] id = 55310
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आईबाप आल बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āībāpa āla bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[63] id = 55309
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताच आईबाप आल बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitāca āībāpa āla bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताच)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[64] id = 55308
राशीनकर सिंधू - Rashinkar Sindhu
Village नायगाव - Naygaon
सीताला सासुरवास चारी दरवज लावूनी
सिताच मायबाप आल बैरागी होऊनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravaja lāvūnī
sitāca māyabāpa āla bairāgī hōūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवज)(लावूनी)
▷ (सिताच)(मायबाप) here_comes (बैरागी)(होऊनी)
pas de traduction en français
[65] id = 55305
पठारे साळू धर्माजी - Pathare Salu
Village चित्तरखेड - Chittarkhed
सीताला सासुरवास चारी दरवाजे लावूनी
सिताचे आई बाप आले बैरागी होवूनी
sītālā sāsuravāsa cārī daravājē lāvūnī
sitācē āī bāpa ālē bairāgī hōvūnī
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास)(चारी)(दरवाजे)(लावूनी)
▷ (सिताचे)(आई) father here_comes (बैरागी)(होवूनी)
pas de traduction en français
[66] id = 93228
पैठणकर किसन - Paithankar Kisan
Village नगरफूल - Nagarphul
सिताला वनवास चारी दरवाजे लावुनी
सिताचे आईबाप आले बैरागी होऊन
sitālā vanavāsa cārī daravājē lāvunī
sitācē āībāpa ālē bairāgī hōūna
no translation in English
▷  Sita vanavas (चारी)(दरवाजे)(लावुनी)
▷ (सिताचे)(आईबाप) here_comes (बैरागी)(होऊन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Physical vexation
  2. No dialogue between Rāma and Sītā
  3. Moral vexation, mental pressure
  4. Sister-in-law is harassing too
  5. Isolation:no communication
⇑ Top of page ⇑