➡ Display songs in class at higher level (A01-01-22)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | H:XXIII-6.2a (H23-06-02a) - New consciousness / Abandoned Women / Casual meet of animators H:XXIII-6.5 (H23-06-05) - New consciousness / Video document / Dudhavre A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā |
[1] id = 53949 ✓ कोकाटे लिलावती रमेश - Kokate Lilavati Ramesh Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | लहु लव्हाळ्याचा अंकूश रामाचा पवाडा गाईला सिताबाईच्या कर्माचा lahu lavhāḷyācā aṅkūśa rāmācā pavāḍā gāīlā sitābāīcyā karmācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(अंकूश) of_Ram ▷ (पवाडा)(गाईला)(सिताबाईच्या)(कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 53950 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | लहु केलाया लव्हाळ्याचा हाये अंकूश रामाचा पवाडा लावीला सिताबाईच्या जलमाचा lahu kēlāyā lavhāḷyācā hāyē aṅkūśa rāmācā pavāḍā lāvīlā sitābāīcyā jalamācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(केलाया)(लव्हाळ्याचा)(हाये)(अंकूश) of_Ram ▷ (पवाडा)(लावीला)(सिताबाईच्या)(जलमाचा) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 53952 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | लहु केलाया लव्हाळ्याचा अंकूश रामाचा सिताबाईच्या पवाडा गाईला जलमाचा lahu kēlāyā lavhāḷyācā aṅkūśa rāmācā sitābāīcyā pavāḍā gāīlā jalamācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(केलाया)(लव्हाळ्याचा)(अंकूश) of_Ram ▷ (सिताबाईच्या)(पवाडा)(गाईला)(जलमाचा) | pas de traduction en français | ||
[4] id = 53953 ✓ मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | लव्हाळ्याचा लहु अंकूश रामाचा पवाडा गाईला सिताबाईच्या जलमाचा lavhāḷyācā lahu aṅkūśa rāmācā pavāḍā gāīlā sitābāīcyā jalamācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लव्हाळ्याचा)(लहु)(अंकूश) of_Ram ▷ (पवाडा)(गाईला)(सिताबाईच्या)(जलमाचा) | pas de traduction en français | ||
[5] id = 53954 ✓ भिसे विमल - Bhise Vimal Village रुई - Rui Google Maps | OpenStreetMap | लहु लव्हाळ्याचा अंकूश रामाचा असा वनवास झाला सिता तुझ्या जलमाचा lahu lavhāḷyācā aṅkūśa rāmācā asā vanavāsa jhālā sitā tujhyā jalamācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(अंकूश) of_Ram ▷ (असा) vanavas (झाला) Sita your (जलमाचा) | pas de traduction en français | ||
[6] id = 53955 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon Google Maps | OpenStreetMap | लहु लव्हाळ्याचा हाइ अंकूश रामाइचा पवाडा गाइला सिताबाईच्या जन्माचा lahu lavhāḷyācā hāi aṅkūśa rāmāicā pavāḍā gāilā sitābāīcyā janmācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(हाइ)(अंकूश)(रामाइचा) ▷ (पवाडा)(गाइला)(सिताबाईच्या)(जन्माचा) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 53956 ✓ रोकडे कौसा - Rokade Kausa Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटी लव बाळ धरमाचा गायीला पोवाडा सीता तुझ्या करमाचा aṅkūśa pōṭī lava bāḷa dharamācā gāyīlā pōvāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटी) put son (धरमाचा) ▷ (गायीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 53957 ✓ कांबळे इंदू - Kamble Indu Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लहू धर्माचा लावीला पवाडा सीताच्या कर्माचा aṅkūśa pōṭīcā lahū dharmācā lāvīlā pavāḍā sītācyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू)(धर्माचा) ▷ (लावीला)(पवाडा) of_Sita (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[9] id = 53958 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लहू धर्माचा रचिला पोवाडा सीताच्या कर्माचा aṅkūśa pōṭīcā lahū dharmācā racilā pōvāḍā sītācyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू)(धर्माचा) ▷ (रचिला)(पोवाडा) of_Sita (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[10] id = 53959 ✓ मोईन मथुरा - Moyin Mathura Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटचा लहू बाळ धर्माचा रचिला पवाडा सीता तुझ्या कर्माचा aṅkūśa pōṭacā lahū bāḷa dharmācā racilā pavāḍā sītā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटचा)(लहू) son (धर्माचा) ▷ (रचिला)(पवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[11] id = 53960 ✓ निकम सोना - Nikam Sona Village धोंडराई - Dhondrai Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश बाळ पोटीचा लहू बाळ धरमाचा पावाडा गाईला सीता तुझ्या करमाचा aṅkūśa bāḷa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā pāvāḍā gāīlā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश) son (पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा) ▷ (पावाडा)(गाईला) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[12] id = 53961 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लव बाळ धरमाचा मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा aṅkūśa pōṭīcā lava bāḷa dharamācā māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा) put son (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[13] id = 53962 ✓ काकडे जना - Kakade Jana Village सोनोशी - Sonoshi Google Maps | OpenStreetMap | सासरवास हाई त्या रामाच्या सईला पिळ पडला काशी केदार जाईला sāsaravāsa hāī tyā rāmācyā saīlā piḷa paḍalā kāśī kēdāra jāīlā | ✎ Ram’s wife has been suffering sasurwas for a long time Her mother, father and sister are feeling the pain ▷ (सासरवास)(हाई)(त्या) of_Ram (सईला) ▷ (पिळ)(पडला) how (केदार) will_go | pas de traduction en français | ||
[14] id = 53963 ✓ बोदाडे बना - Bodhade Bana Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali Google Maps | OpenStreetMap | सीताले वनवास झाडो झाडी दिल कस अस ना म्हणे कोन सीता सावलीत बस sītālē vanavāsa jhāḍō jhāḍī dila kasa asa nā mhaṇē kōna sītā sāvalīta basa | ✎ What kind of forest exile has Sita been subjected to Nobody is even asking her, to sit in shade ▷ (सीताले) vanavas (झाडो)(झाडी)(दिल) how ▷ (अस) * (म्हणे) who Sita (सावलीत)(बस) | pas de traduction en français | ||
[15] id = 53964 ✓ कोतकर पारु - Kotkar Paru Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache Google Maps | OpenStreetMap | लहू लव्हाळ्याचा हा अंकूश रामाचा गायीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा lahū lavhāḷyācā hā aṅkūśa rāmācā gāyīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहू)(लव्हाळ्याचा)(हा)(अंकूश) of_Ram ▷ (गायीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[16] id = 56184 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश घोड्यावरी लहु चाले पायी पायी असं संभाळ सीताबाई लहु धरमाचा काई aṅkuśa ghōḍyāvarī lahu cālē pāyī pāyī asaṁ sambhāḷa sītābāī lahu dharamācā kāī | ✎ Ankush is on horseback, Lahu is on foot Sita, take care of your good son Lahu ▷ (अंकुश) horse_back (लहु)(चाले)(पायी)(पायी) ▷ (असं)(संभाळ) goddess_Sita (लहु)(धरमाचा)(काई) | pas de traduction en français | ||
[17] id = 56185 ✓ म्हस्के केशर - Mhaske Keshar Village थेरगाव - Thergaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश घोड्यावरी लहु चालविला पायी धर्माच बाळ तुला साज सीताबाई aṅkuśa ghōḍyāvarī lahu cālavilā pāyī dharmāca bāḷa tulā sāja sītābāī | ✎ Ankush is on horseback, Lahu is on foot Sita, your own son Lahu suits you, he has your qualities ▷ (अंकुश) horse_back (लहु)(चालविला)(पायी) ▷ (धर्माच) son to_you (साज) goddess_Sita | pas de traduction en français | ||
[18] id = 56186 ✓ वाघ कस्तूरबा - Wagh Kasturba Village औताला - Autala Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश कर्माचा लहु बाळ धर्माचा मांडीला पोवाडा सीताबाईच्या कर्माचा aṅkuśa karmācā lahu bāḷa dharmācā māṇḍīlā pōvāḍā sītābāīcyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(कर्माचा)(लहु) son (धर्माचा) ▷ (मांडीला)(पोवाडा)(सीताबाईच्या)(कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[19] id = 56187 ✓ सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi Village आपेगाव - Apegaon Google Maps | OpenStreetMap | लहु ग लव्हाळ्याचा ह्या अंकुश रामाचा झाला ग सीता तुझ्या पवाडा जन्माचा lahu ga lavhāḷyācā hyā aṅkuśa rāmācā jhālā ga sītā tujhyā pavāḍā janmācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु) * (लव्हाळ्याचा)(ह्या)(अंकुश) of_Ram ▷ (झाला) * Sita your (पवाडा)(जन्माचा) | pas de traduction en français | ||
[20] id = 56188 ✓ आडकर कलावती - Adakar Kalavati Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | लहु ग लव्हाळ्याचा अंकुश रामाचा बहु पोवाडा झाला सीता नारीच्या जलमाचा lahu ga lavhāḷyācā aṅkuśa rāmācā bahu pōvāḍā jhālā sītā nārīcyā jalamācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु) * (लव्हाळ्याचा)(अंकुश) of_Ram ▷ (बहु)(पोवाडा)(झाला) Sita (नारीच्या)(जलमाचा) | pas de traduction en français | ||
[21] id = 56189 ✓ मोटे मुक्ता - Mote Mukta Village भोकर - Bhokar Google Maps | OpenStreetMap | लहु पोटीचा अंकुश गरभाचा गाईला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा lahu pōṭīcā aṅkuśa garabhācā gāīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Lahu and Ankush are born to Sita This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(पोटीचा)(अंकुश)(गरभाचा) ▷ (गाईला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[22] id = 56190 ✓ बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु आहे धर्माचा मांडीला पवाडा सीता तुझ्या कर्माचा aṅkuśa pōṭīcā lahu āhē dharmācā māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु)(आहे)(धर्माचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[23] id = 56191 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | लहु लव्हाळ्याचा अंकुश धरमाचा आसा ग मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा lahu lavhāḷyācā aṅkuśa dharamācā āsā ga māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(अंकुश)(धरमाचा) ▷ (आसा) * (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[24] id = 56192 ✓ यवले सिताबाई - Yewale Sita Village गेवराई - Gavrai Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाचा उचलीला वाटा सीता तोह्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā ucalīlā vāṭā sītā tōhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) Valmiki wrote about the share of Sita’s silent suffering and picked up the thread in a ballad ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा) ▷ (उचलीला)(वाटा) Sita (तोह्या)(करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[25] id = 56193 ✓ खामणकर नर्मदाबाई - Khamankar Narmada Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana | सीता सीता करता सीता नाव नका ठेवू सीताच्या संसाराचे पवाडे झाले बहू sītā sītā karatā sītā nāva nakā ṭhēvū sītācyā sansārācē pavāḍē jhālē bahū | ✎ Don’t say Sita Sita, blaming her Sita has been blamed all her life ▷ Sita Sita (करता) Sita (नाव)(नका)(ठेवू) ▷ Of_Sita (संसाराचे)(पवाडे) become (बहू) | pas de traduction en français | ||
[26] id = 56194 ✓ गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सीता वाकून पाही वाटीच्या तरवड सीताच्या करमाची वनामधी परवड sītā vākūna pāhī vāṭīcyā taravaḍa sītācyā karamācī vanāmadhī paravaḍa | ✎ Sita bends and check Tarwad trees on the way But there, too, she does not find any happiness ▷ Sita (वाकून)(पाही)(वाटीच्या)(तरवड) ▷ Of_Sita (करमाची)(वनामधी)(परवड) | pas de traduction en français | ||
[27] id = 56195 ✓ खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala Village गोंदी - Gondhi Google Maps | OpenStreetMap | अंकुस पोटीचा लहु बाळ धर्माचा असा रचीला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkusa pōṭīcā lahu bāḷa dharmācā asā racīlā pavāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुस)(पोटीचा)(लहु) son (धर्माचा) ▷ (असा)(रचीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[28] id = 56196 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | लहु बाळ लव्हाळ्याचा ही व अंकुस रामाचा असा पोवाडा मांडीला सिता तुझ्या जन्माचा lahu bāḷa lavhāḷyācā hī va aṅkusa rāmācā asā pōvāḍā māṇḍīlā sitā tujhyā janmācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु) son (लव्हाळ्याचा)(ही)(व)(अंकुस) of_Ram ▷ (असा)(पोवाडा)(मांडीला) Sita your (जन्माचा) | pas de traduction en français | ||
[29] id = 56197 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | लहु हाय लव्हाळ्याचा हाय अंकुश रामाचा असा पोवाडा जोडीला सितामायच्या जन्माचा lahu hāya lavhāḷyācā hāya aṅkuśa rāmācā asā pōvāḍā jōḍīlā sitāmāyacyā janmācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(हाय)(लव्हाळ्याचा)(हाय)(अंकुश) of_Ram ▷ (असा)(पोवाडा)(जोडीला)(सितामायच्या)(जन्माचा) | pas de traduction en français | ||
[30] id = 56198 ✓ वाघ भागुबाई त्रिंबक - Wagh Bhagu Trimbak Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु बाळ लव्हाळ्याचा रचीला पोवाडा सिता तुझ्या कर्माचा aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa lavhāḷyācā racīlā pōvāḍā sitā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (लव्हाळ्याचा) ▷ (रचीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[31] id = 56199 ✓ गायकवाड साजसबाई राधुजी - Gaykwad Sajasbai Radhuji Village चितळी - Chitali Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटचा लहु आहे धरमाचा मांडीला पोवाडा सिताच्या करमाचा aṅkuśa pōṭacā lahu āhē dharamācā māṇḍīlā pōvāḍā sitācyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटचा)(लहु)(आहे)(धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) of_Sita (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[32] id = 56200 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada Google Maps | OpenStreetMap | लहु आहे लव्हाळ्याचा असा अंकुश रामाचा असा पोवाडा रचीला सिता माईच्या जन्माचा lahu āhē lavhāḷyācā asā aṅkuśa rāmācā asā pōvāḍā racīlā sitā māīcyā janmācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(आहे)(लव्हाळ्याचा)(असा)(अंकुश) of_Ram ▷ (असा)(पोवाडा)(रचीला) Sita (माईच्या)(जन्माचा) | pas de traduction en français | ||
[33] id = 56201 ✓ माळी सोना - Mali Sona Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाचा मांडीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā māṇḍīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[34] id = 56202 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु बाळ लव्हाळ्याच मांडीला परवड सीता तुझ जीव्हाळ्याच aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa lavhāḷyāca māṇḍīlā paravaḍa sītā tujha jīvhāḷyāca | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (लव्हाळ्याच) ▷ (मांडीला)(परवड) Sita your (जीव्हाळ्याच) | pas de traduction en français | ||
[35] id = 56203 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष झाले सीताच्या स्वयंवराले वनवास लागला सिताच्या जिवनाले bārā varṣa jhālē sītācyā svayaṇvarālē vanavāsa lāgalā sitācyā jivanālē | ✎ Twelve years have pass since Sita’s Swaymwar She has been suffering since then ▷ (बारा)(वर्ष) become of_Sita (स्वयंवराले) ▷ Vanavas (लागला) of_Sita (जिवनाले) | pas de traduction en français | ||
[36] id = 56204 ✓ पाटील आशा - Patil Asha Village पाथर्डे - Pathrde Google Maps | OpenStreetMap | सिताबाईले वनवासनी डोंगरखंदी न्हानी तिचा राम कसा म्हणे मी आहे sitābāīlē vanavāsanī ḍōṅgarakhandī nhānī ticā rāma kasā mhaṇē mī āhē | ✎ Sitabai had to make a bathroom in the mountain Ram says, don’t worry I am there ▷ (सिताबाईले)(वनवासनी)(डोंगरखंदी)(न्हानी) ▷ (तिचा) Ram how (म्हणे) I (आहे) | pas de traduction en français | ||
[37] id = 39201 ✓ खरात इंदु - Kharat Indu Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा बोरी बाभळी बायका काय सांगता बायांनो हिचा पवाडा ऐका sītā cālalī vanavāsā bōrī bābhaḷī bāyakā kāya sāṅgatā bāyānnō hicā pavāḍā aikā | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, Jujube and Acacia are women here who are narrating to the trees Women, listen to her life stories ▷ Sita (चालली) vanavas (बोरी)(बाभळी)(बायका) ▷ Why tells (बायांनो)(हिचा)(पवाडा)(ऐका) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma | ||||
[38] id = 59954 ✓ निकम अंजना - Nikam Anjana Village खरवंडी - Kharvande Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाचा येहीना मांडीला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā yēhīnā māṇḍīlā pavāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा) ▷ (येहीना)(मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[39] id = 59955 ✓ तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar Village धोंदलगाव - Dhondalgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु धरमाचा मांडीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lahu dharamācā māṇḍīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु)(धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[40] id = 60059 ✓ खाडे इंदूमती - Khade Indumati Village अकलूज - Akluj Google Maps | OpenStreetMap | लहु लव्हळयाचा अंकुश धर्माचा मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा lahu lavhaḷayācā aṅkuśa dharmācā māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(लव्हळयाचा)(अंकुश)(धर्माचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[41] id = 60103 ✓ वाबळे मीना - Wable Meena Village शिरढोण - Shirdhon Google Maps | OpenStreetMap | अंकुस पोटीचा लहु बाळ धरमाचा असा पोवाडा लावीला सीता तुझ्या करमाचा aṅkusa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā asā pōvāḍā lāvīlā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुस)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा) ▷ (असा)(पोवाडा)(लावीला) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[42] id = 60104 ✓ गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकुस बाळ करमाचा लहु बाळ धर्माचा पोवाडा गाईला सिता तुझ्या करमाचा aṅkusa bāḷa karamācā lahu bāḷa dharmācā pōvāḍā gāīlā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुस) son (करमाचा)(लहु) son (धर्माचा) ▷ (पोवाडा)(गाईला) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[43] id = 56013 ✓ साळुंके जिजा - Salunke Jija Village उंबडगा - Umbadga Google Maps | OpenStreetMap | रामरायाची पोथी ऐकाया चांगली गोष्ट जीवाला लागली सीताबाईच्या वनवासाची rāmarāyācī pōthī aikāyā cāṅgalī gōṣṭa jīvālā lāgalī sītābāīcyā vanavāsācī | ✎ Ram, your story is very pleasing to listen to It hurts to listen to Sitabai’s story of suffering ▷ (रामरायाची) pothi (ऐकाया)(चांगली) ▷ (गोष्ट)(जीवाला)(लागली)(सीताबाईच्या)(वनवासाची) | pas de traduction en français | ||
[44] id = 70025 ✓ कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati Village मानवत - Manvat Google Maps | OpenStreetMap | लहु लव्हाळ्याचा एवढा अंकुश रामाचा असा पवाडा गाईला सिता तुझ्या जलमाचा lahu lavhāḷyācā ēvaḍhā aṅkuśa rāmācā asā pavāḍā gāīlā sitā tujhyā jalamācā | ✎ Ankush is Ram’s son and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(एवढा)(अंकुश) of_Ram ▷ (असा)(पवाडा)(गाईला) Sita your (जलमाचा) | pas de traduction en français | ||
[45] id = 72309 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश असुनी लव केला धरमाचा मांडीला पवाडा सिता माईच्या करमाचा aṅkuśa asunī lava kēlā dharamācā māṇḍīlā pavāḍā sitā māīcyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(असुनी) put did (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita (माईच्या)(करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[46] id = 78688 ✓ गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari Village बाप्तारा - Baptara Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीच लहु बाळ धरमाच मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या करमाचा aṅkuśa pōṭīca lahu bāḷa dharamāca māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीच)(लहु) son (धरमाच) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[47] id = 81093 ✓ चव्हाण तपाबाई - Chavan Tapabai Village बउर - Baur Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाच रचीला पोवाडा सीता तुझ्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamāca racīlā pōvāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाच) ▷ (रचीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[48] id = 93459 ✓ पाटील नागेना - Patil Nagena Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | लंकेना रावन याने लंका सोडुनी बांधे वाडा सीताबाईना करीता मंडोदरीना पवाडा laṅkēnā rāvana yānē laṅkā sōḍunī bāndhē vāḍā sītābāīnā karītā maṇḍōdarīnā pavāḍā | ✎ Ravan* built a palace, in a place other than Lanka* Singing Mandodari’s life story for Sitabai ▷ (लंकेना) Ravan (याने)(लंका)(सोडुनी)(बांधे)(वाडा) ▷ (सीताबाईना)(करीता)(मंडोदरीना)(पवाडा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[49] id = 94559 ✓ गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | सीताला सासुरवास रामाला काही कळ वनाचे वनफळ रुमाली रस गळ sītālā sāsuravāsa rāmālā kāhī kaḷa vanācē vanaphaḷa rumālī rasa gaḷa | ✎ Sita’s sasurvas*, Ram, how did you come to know I plucked a wild fruit, its juice (Sita’s tears) dripped in my handkerchief ▷ Sita (सासुरवास) Ram (काही)(कळ) ▷ (वनाचे)(वनफळ)(रुमाली)(रस)(गळ) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[50] id = 94576 ✓ कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लव बाळ धर्माचा रचिला पोवाडा सिता तुझ्या कर्माचा aṅkuśa pōṭīcā lava bāḷa dharmācā racilā pōvāḍā sitā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा) put son (धर्माचा) ▷ (रचिला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[51] id = 94577 ✓ रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लव हायी धरमाचा पवाडा मांडीला सिताच्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lava hāyī dharamācā pavāḍā māṇḍīlā sitācyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा) put (हायी)(धरमाचा) ▷ (पवाडा)(मांडीला) of_Sita (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[52] id = 94578 ✓ पंडीत कमल - Pandit Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु बाळ धर्माचा मांडीला पवाडा सिता तुझ्या कर्माचा aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharmācā māṇḍīlā pavāḍā sitā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धर्माचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[53] id = 94579 ✓ मोकल हरणा - Mokal Harana Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु धरमाच मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या कर्माचा aṅkuśa pōṭīcā lahu dharamāca māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु)(धरमाच) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[54] id = 94580 ✓ पाटील इंदु - Patil Indu Village हासाळा - Hasala Google Maps | OpenStreetMap | लहु आहे लव्हाळ्याचा अंकुश रामाचा सीता तिच्या जन्माचा पवाडा मांडीला lahu āhē lavhāḷyācā aṅkuśa rāmācā sītā ticyā janmācā pavāḍā māṇḍīlā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys). Ankush is Ram’s son This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु)(आहे)(लव्हाळ्याचा)(अंकुश) of_Ram ▷ Sita (तिच्या)(जन्माचा)(पवाडा)(मांडीला) | pas de traduction en français | ||
[55] id = 94581 ✓ नाडे केशर - Nade Kesharbai T. Village वाळुंज - Valuj Google Maps | OpenStreetMap | लहु बाळ धर्माचा आंकुश करमाचा रचीला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा lahu bāḷa dharmācā āṅkuśa karamācā racīlā pavāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु) son (धर्माचा)(आंकुश)(करमाचा) ▷ (रचीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[56] id = 94582 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | गाशीन गानाड्या कर गाण्याचा निवाडा भाऊन गायला सीताबाईचा पोवाडा gāśīna gānāḍyā kara gāṇyācā nivāḍā bhāūna gāyalā sītābāīcā pōvāḍā | ✎ Ballade Singer choose your song My brother will sing Sitabai’s ballade for you ▷ (गाशीन)(गानाड्या) doing (गाण्याचा)(निवाडा) ▷ (भाऊन)(गायला)(सीताबाईचा)(पोवाडा) | pas de traduction en français | ||
[57] id = 94583 ✓ काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath Village वडुस्ते - Vaduste Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटाचा लहु धर्माचा पवाडा मांडला सिता तुझ्या करमाचा aṅkuśa pōṭācā lahu dharmācā pavāḍā māṇḍalā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटाचा)(लहु)(धर्माचा) ▷ (पवाडा)(मांडला) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[58] id = 94584 ✓ गोरे हौसा - Gore Hausa Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | लहु ग बाळ लव्हाळ्याचे लहु अंकुशाचा असा मांडीला पोवाडा सिता बाईच्या जीवाचा lahu ga bāḷa lavhāḷyācē lahu aṅkuśācā asā māṇḍīlā pōvāḍā sitā bāīcyā jīvācā | ✎ Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) and Ankush is born to Sita This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु) * son (लव्हाळ्याचे)(लहु)(अंकुशाचा)(असा)(मांडीला)(पोवाडा) Sita (बाईच्या)(जीवाचा) | pas de traduction en français | ||
[59] id = 38754 ✓ पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | आंकुश पोटीचा लहू बाळ धर्माचा लावला पोवाडा सिता तुझ्या कर्माचा āṅkuśa pōṭīcā lahū bāḷa dharmācā lāvalā pōvāḍā sitā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (आंकुश)(पोटीचा)(लहू) son (धर्माचा) ▷ (लावला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[60] id = 94556 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | लहु बाळ लव्हाळ्याचा अंकुश बाळ पोटीचा रचीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा lahu bāḷa lavhāḷyācā aṅkuśa bāḷa pōṭīcā racīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहु) son (लव्हाळ्याचा)(अंकुश) son (पोटीचा) ▷ (रचीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[61] id = 49997 ✓ जाधव तारा - Jadhav Tara Village शिंगवे - Shingawe Google Maps | OpenStreetMap | अंकूस पोटीचा लहू बाळ धरमाचा मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा aṅkūsa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूस)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[62] id = 51896 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लऊ धरमाचा मांडीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkūśa pōṭīcā lū dharamācā māṇḍīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लऊ)(धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[63] id = 52749 ✓ मुठे मणकणी - Muthe Mankani Village कोपरगाव - Kopargaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाचा मांडीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā māṇḍīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[64] id = 45558 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | लहू लोहाळ्याचा अंकूश या रामाचा झाला पवाडा सीताबाई तुझ्या करमाचा lahū lōhāḷyācā aṅkūśa yā rāmācā jhālā pavāḍā sītābāī tujhyā karamācā | ✎ Ankush is Ram’s son and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहू)(लोहाळ्याचा)(अंकूश)(या) of_Ram ▷ (झाला)(पवाडा) goddess_Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[65] id = 45559 ✓ जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पोटीचा अंकूश लहू बाळ धर्माचा मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या कर्माचा pōṭīcā aṅkūśa lahū bāḷa dharmācā māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (पोटीचा)(अंकूश)(लहू) son (धर्माचा) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[66] id = 1148 ✓ पडळघरे गुणा - Padalghare Guna Village रिहे - Rihe Google Maps | OpenStreetMap | लवांकुश बाळ माझी धरमाची चालयली सीता पोथी तुझ्या कर्माची lavāṅkuśa bāḷa mājhī dharamācī cālayalī sītā pōthī tujhyā karmācī | ✎ Lav and Ankush are my sons Sita your story of life is being narrated ▷ (लवांकुश) son my (धरमाची) ▷ (चालयली) Sita pothi your (कर्माची) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.12a (A01-01-12a) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest | ||||
[67] id = 40510 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा मांडीला पवाडा सितामाईच्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā māṇḍīlā pavāḍā sitāmāīcyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा)(सितामाईच्या)(करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[68] id = 38748 ✓ काथवटे हरणा - Kathawte Harana Village चितळी - Chitali Google Maps | OpenStreetMap | अंकुश पोटीचा लव बाळ लवाळ्याचा रचिला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkuśa pōṭīcā lava bāḷa lavāḷyācā racilā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकुश)(पोटीचा) put son (लवाळ्याचा) ▷ (रचिला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[69] id = 38746 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पाठीचा लवू बाळ धरमाचा मांडीयला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkūśa pāṭhīcā lavū bāḷa dharamācā māṇḍīyalā pavāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पाठीचा) apply son (धरमाचा) ▷ (मांडीयला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[70] id = 38740 ✓ तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | लहू लव्हाळाचा अंकूश धर्माचा मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या कर्माचा lahū lavhāḷācā aṅkūśa dharmācā māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (लहू)(लव्हाळाचा)(अंकूश)(धर्माचा) ▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvi (A01-01-23r06) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā returns, puzzled, she asks about Lav | ||||
[71] id = 38739 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Village गोंधवणी - Gondhawani Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा मांडीला पवाडा सीताच्या करमाचा aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā māṇḍīlā pavāḍā sītācyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) of_Sita (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvi (A01-01-23r06) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā returns, puzzled, she asks about Lav | ||||
[72] id = 41728 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा रचीला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā racīlā pavāḍā sitā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा) ▷ (रचीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
Cross references for this song: | A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav | ||||
[73] id = 53939 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा) | pas de traduction en français | ||
[74] id = 53940 ✓ जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लहू बाळ धर्माचा मांडीला पवाडा सीता तुझ्या कर्माचा aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharmācā māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karmācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धर्माचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (कर्माचा) | pas de traduction en français | ||
[75] id = 61971 ✓ गायके पद्मा - Gayke Padma Village आचलगाव - Achalgaon Google Maps | OpenStreetMap | सिता बाई म्हणे खर नाही करमाच उपसीला झरा बाई पाणी याला धरमाच sitā bāī mhaṇē khara nāhī karamāca upasīlā jharā bāī pāṇī yālā dharamāca | ✎ Sitabai says my suffering has no end My life is pure and clear water drawn from the spring ▷ Sita woman (म्हणे)(खर) not (करमाच) ▷ (उपसीला) Jhara woman water, (याला)(धरमाच) | pas de traduction en français |