Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-22c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.22c (A01-01-22c)
(75 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-22)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.22c (A01-01-22c) - Sītā / Sharing her lot / Sītā’s karma, singer’s denunciation

Cross-references:H:XXIII-6.2a (H23-06-02a) - New consciousness / Abandoned Women / Casual meet of animators
H:XXIII-6.5 (H23-06-05) - New consciousness / Video document / Dudhavre
A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā
[1] id = 53949
कोकाटे लिलावती रमेश - Kokate Lilavati Ramesh
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
लहु लव्हाळ्याचा अंकूश रामाचा
पवाडा गाईला सिताबाईच्या कर्माचा
lahu lavhāḷyācā aṅkūśa rāmācā
pavāḍā gāīlā sitābāīcyā karmācā
no translation in English
▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(अंकूश) of_Ram
▷ (पवाडा)(गाईला)(सिताबाईच्या)(कर्माचा)
pas de traduction en français
[2] id = 53950
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
लहु केलाया लव्हाळ्याचा हाये अंकूश रामाचा
पवाडा लावीला सिताबाईच्या जलमाचा
lahu kēlāyā lavhāḷyācā hāyē aṅkūśa rāmācā
pavāḍā lāvīlā sitābāīcyā jalamācā
no translation in English
▷ (लहु)(केलाया)(लव्हाळ्याचा)(हाये)(अंकूश) of_Ram
▷ (पवाडा)(लावीला)(सिताबाईच्या)(जलमाचा)
pas de traduction en français
[3] id = 53952
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
लहु केलाया लव्हाळ्याचा अंकूश रामाचा
सिताबाईच्या पवाडा गाईला जलमाचा
lahu kēlāyā lavhāḷyācā aṅkūśa rāmācā
sitābāīcyā pavāḍā gāīlā jalamācā
no translation in English
▷ (लहु)(केलाया)(लव्हाळ्याचा)(अंकूश) of_Ram
▷ (सिताबाईच्या)(पवाडा)(गाईला)(जलमाचा)
pas de traduction en français
[4] id = 53953
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
लव्हाळ्याचा लहु अंकूश रामाचा
पवाडा गाईला सिताबाईच्या जलमाचा
lavhāḷyācā lahu aṅkūśa rāmācā
pavāḍā gāīlā sitābāīcyā jalamācā
no translation in English
▷ (लव्हाळ्याचा)(लहु)(अंकूश) of_Ram
▷ (पवाडा)(गाईला)(सिताबाईच्या)(जलमाचा)
pas de traduction en français
[5] id = 53954
भिसे विमल - Bhise Vimal
Village रुई - Rui
लहु लव्हाळ्याचा अंकूश रामाचा
असा वनवास झाला सिता तुझ्या जलमाचा
lahu lavhāḷyācā aṅkūśa rāmācā
asā vanavāsa jhālā sitā tujhyā jalamācā
no translation in English
▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(अंकूश) of_Ram
▷ (असा) vanavas (झाला) Sita your (जलमाचा)
pas de traduction en français
[6] id = 53955
केकान वैशा - Kekan vaisha
Village शेळगाव - Shelgaon
लहु लव्हाळ्याचा हाइ अंकूश रामाइचा
पवाडा गाइला सिताबाईच्या जन्माचा
lahu lavhāḷyācā hāi aṅkūśa rāmāicā
pavāḍā gāilā sitābāīcyā janmācā
no translation in English
▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(हाइ)(अंकूश)(रामाइचा)
▷ (पवाडा)(गाइला)(सिताबाईच्या)(जन्माचा)
pas de traduction en français
[7] id = 53956
रोकडे कौसा - Rokade Kausa
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
अंकूश पोटी लव बाळ धरमाचा
गायीला पोवाडा सीता तुझ्या करमाचा
aṅkūśa pōṭī lava bāḷa dharamācā
gāyīlā pōvāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटी) put son (धरमाचा)
▷ (गायीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[8] id = 53957
कांबळे इंदू - Kamble Indu
Village हिरलगे - Hirlage
अंकूश पोटीचा लहू धर्माचा
लावीला पवाडा सीताच्या कर्माचा
aṅkūśa pōṭīcā lahū dharmācā
lāvīlā pavāḍā sītācyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू)(धर्माचा)
▷ (लावीला)(पवाडा) of_Sita (कर्माचा)
pas de traduction en français
[9] id = 53958
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
अंकूश पोटीचा लहू धर्माचा
रचिला पोवाडा सीताच्या कर्माचा
aṅkūśa pōṭīcā lahū dharmācā
racilā pōvāḍā sītācyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू)(धर्माचा)
▷ (रचिला)(पोवाडा) of_Sita (कर्माचा)
pas de traduction en français
[10] id = 53959
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
अंकूश पोटचा लहू बाळ धर्माचा
रचिला पवाडा सीता तुझ्या कर्माचा
aṅkūśa pōṭacā lahū bāḷa dharmācā
racilā pavāḍā sītā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटचा)(लहू) son (धर्माचा)
▷ (रचिला)(पवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
[11] id = 53960
निकम सोना - Nikam Sona
Village धोंडराई - Dhondrai
अंकूश बाळ पोटीचा लहू बाळ धरमाचा
पावाडा गाईला सीता तुझ्या करमाचा
aṅkūśa bāḷa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā
pāvāḍā gāīlā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूश) son (पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा)
▷ (पावाडा)(गाईला) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[12] id = 53961
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
अंकूश पोटीचा लव बाळ धरमाचा
मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा
aṅkūśa pōṭīcā lava bāḷa dharamācā
māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटीचा) put son (धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[13] id = 53962
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
सासरवास हाई त्या रामाच्या सईला
पिळ पडला काशी केदार जाईला
sāsaravāsa hāī tyā rāmācyā saīlā
piḷa paḍalā kāśī kēdāra jāīlā
no translation in English
▷ (सासरवास)(हाई)(त्या) of_Ram (सईला)
▷ (पिळ)(पडला) how (केदार) will_go
pas de traduction en français
[14] id = 53963
बोदाडे बना - Bodhade Bana
Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali
सीताले वनवास झाडो झाडी दिल कस
अस ना म्हणे कोन सीता सावलीत बस
sītālē vanavāsa jhāḍō jhāḍī dila kasa
asa nā mhaṇē kōna sītā sāvalīta basa
no translation in English
▷ (सीताले) vanavas (झाडो)(झाडी)(दिल) how
▷ (अस) * (म्हणे) who Sita (सावलीत)(बस)
pas de traduction en français
[15] id = 53964
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
लहू लव्हाळ्याचा हा अंकूश रामाचा
गायीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा
lahū lavhāḷyācā hā aṅkūśa rāmācā
gāyīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (लहू)(लव्हाळ्याचा)(हा)(अंकूश) of_Ram
▷ (गायीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[16] id = 56184
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
अंकुश घोड्यावरी लहु चाले पायी पायी
असं संभाळ सीताबाई लहु धरमाचा काई
aṅkuśa ghōḍyāvarī lahu cālē pāyī pāyī
asaṁ sambhāḷa sītābāī lahu dharamācā kāī
no translation in English
▷ (अंकुश) horse_back (लहु)(चाले)(पायी)(पायी)
▷ (असं)(संभाळ) goddess_Sita (लहु)(धरमाचा)(काई)
pas de traduction en français
[17] id = 56185
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
अंकुश घोड्यावरी लहु चालविला पायी
धर्माच बाळ तुला साज सीताबाई
aṅkuśa ghōḍyāvarī lahu cālavilā pāyī
dharmāca bāḷa tulā sāja sītābāī
no translation in English
▷ (अंकुश) horse_back (लहु)(चालविला)(पायी)
▷ (धर्माच) son to_you (साज) goddess_Sita
pas de traduction en français
[18] id = 56186
वाघ कस्तूरबा - Wagh Kasturba
Village औताला - Autala
अंकुश कर्माचा लहु बाळ धर्माचा
मांडीला पोवाडा सीताबाईच्या कर्माचा
aṅkuśa karmācā lahu bāḷa dharmācā
māṇḍīlā pōvāḍā sītābāīcyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(कर्माचा)(लहु) son (धर्माचा)
▷ (मांडीला)(पोवाडा)(सीताबाईच्या)(कर्माचा)
pas de traduction en français
[19] id = 56187
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
लहु ग लव्हाळ्याचा ह्या अंकुश रामाचा
झाला ग सीता तुझ्या पवाडा जन्माचा
lahu ga lavhāḷyācā hyā aṅkuśa rāmācā
jhālā ga sītā tujhyā pavāḍā janmācā
no translation in English
▷ (लहु) * (लव्हाळ्याचा)(ह्या)(अंकुश) of_Ram
▷ (झाला) * Sita your (पवाडा)(जन्माचा)
pas de traduction en français
[20] id = 56188
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
लहु ग लव्हाळ्याचा अंकुश रामाचा
बहु पोवाडा झाला सीता नारीच्या जलमाचा
lahu ga lavhāḷyācā aṅkuśa rāmācā
bahu pōvāḍā jhālā sītā nārīcyā jalamācā
no translation in English
▷ (लहु) * (लव्हाळ्याचा)(अंकुश) of_Ram
▷ (बहु)(पोवाडा)(झाला) Sita (नारीच्या)(जलमाचा)
pas de traduction en français
[21] id = 56189
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
लहु पोटीचा अंकुश गरभाचा
गाईला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा
lahu pōṭīcā aṅkuśa garabhācā
gāīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (लहु)(पोटीचा)(अंकुश)(गरभाचा)
▷ (गाईला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[22] id = 56190
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
Village कारेगाव - Karegaon
अंकुश पोटीचा लहु आहे धर्माचा
मांडीला पवाडा सीता तुझ्या कर्माचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu āhē dharmācā
māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु)(आहे)(धर्माचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
[23] id = 56191
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
लहु लव्हाळ्याचा अंकुश धरमाचा
आसा ग मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा
lahu lavhāḷyācā aṅkuśa dharamācā
āsā ga māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(अंकुश)(धरमाचा)
▷ (आसा) * (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[24] id = 56192
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाचा
उचलीला वाटा सीता तोह्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā
ucalīlā vāṭā sītā tōhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा)
▷ (उचलीला)(वाटा) Sita (तोह्या)(करमाचा)
pas de traduction en français
[25] id = 56193
खामणकर नर्मदाबाई - Khamankar Narmada
Village बोराळा पो. रूधाणा वकाणा - Borala, Po. Rudhana Vakana
सीता सीता करता सीता नाव नका ठेवू
सीताच्या संसाराचे पवाडे झाले बहू
sītā sītā karatā sītā nāva nakā ṭhēvū
sītācyā sansārācē pavāḍē jhālē bahū
no translation in English
▷  Sita Sita (करता) Sita (नाव)(नका)(ठेवू)
▷  Of_Sita (संसाराचे)(पवाडे) become (बहू)
pas de traduction en français
[26] id = 56194
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
सीता वाकून पाही वाटीच्या तरवड
सीताच्या करमाची वनामधी परवड
sītā vākūna pāhī vāṭīcyā taravaḍa
sītācyā karamācī vanāmadhī paravaḍa
no translation in English
▷  Sita (वाकून)(पाही)(वाटीच्या)(तरवड)
▷  Of_Sita (करमाची)(वनामधी)(परवड)
pas de traduction en français
[27] id = 56195
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
अंकुस पोटीचा लहु बाळ धर्माचा
असा रचीला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkusa pōṭīcā lahu bāḷa dharmācā
asā racīlā pavāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुस)(पोटीचा)(लहु) son (धर्माचा)
▷ (असा)(रचीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[28] id = 56196
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
लहु बाळ लव्हाळ्याचा ही व अंकुस रामाचा
असा पोवाडा मांडीला सिता तुझ्या जन्माचा
lahu bāḷa lavhāḷyācā hī va aṅkusa rāmācā
asā pōvāḍā māṇḍīlā sitā tujhyā janmācā
no translation in English
▷ (लहु) son (लव्हाळ्याचा)(ही)(व)(अंकुस) of_Ram
▷ (असा)(पोवाडा)(मांडीला) Sita your (जन्माचा)
pas de traduction en français
[29] id = 56197
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
लहु हाय लव्हाळ्याचा हाय अंकुश रामाचा
असा पोवाडा जोडीला सितामायच्या जन्माचा
lahu hāya lavhāḷyācā hāya aṅkuśa rāmācā
asā pōvāḍā jōḍīlā sitāmāyacyā janmācā
no translation in English
▷ (लहु)(हाय)(लव्हाळ्याचा)(हाय)(अंकुश) of_Ram
▷ (असा)(पोवाडा)(जोडीला)(सितामायच्या)(जन्माचा)
pas de traduction en français
[30] id = 56198
वाघ भागुबाई त्रिंबक - Wagh Bhagu Trimbak
Village खैरी - Khiri
अंकुश पोटीचा लहु बाळ लव्हाळ्याचा
रचीला पोवाडा सिता तुझ्या कर्माचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa lavhāḷyācā
racīlā pōvāḍā sitā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (लव्हाळ्याचा)
▷ (रचीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
[31] id = 56199
गायकवाड साजसबाई राधुजी - Gaykwad Sajasbai Radhuji
Village चितळी - Chitali
अंकुश पोटचा लहु आहे धरमाचा
मांडीला पोवाडा सिताच्या करमाचा
aṅkuśa pōṭacā lahu āhē dharamācā
māṇḍīlā pōvāḍā sitācyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटचा)(लहु)(आहे)(धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) of_Sita (करमाचा)
pas de traduction en français
[32] id = 56200
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
लहु आहे लव्हाळ्याचा असा अंकुश रामाचा
असा पोवाडा रचीला सिता माईच्या जन्माचा
lahu āhē lavhāḷyācā asā aṅkuśa rāmācā
asā pōvāḍā racīlā sitā māīcyā janmācā
no translation in English
▷ (लहु)(आहे)(लव्हाळ्याचा)(असा)(अंकुश) of_Ram
▷ (असा)(पोवाडा)(रचीला) Sita (माईच्या)(जन्माचा)
pas de traduction en français
[33] id = 56201
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाचा
मांडीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā
māṇḍīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[34] id = 56202
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
अंकुश पोटीचा लहु बाळ लव्हाळ्याच
मांडीला परवड सीता तुझ जीव्हाळ्याच
aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa lavhāḷyāca
māṇḍīlā paravaḍa sītā tujha jīvhāḷyāca
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (लव्हाळ्याच)
▷ (मांडीला)(परवड) Sita your (जीव्हाळ्याच)
pas de traduction en français
[35] id = 56203
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
बारा वर्ष झाले सीताच्या स्वयंवराले
वनवास लागला सिताच्या जिवनाले
bārā varṣa jhālē sītācyā svayaṇvarālē
vanavāsa lāgalā sitācyā jivanālē
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष) become of_Sita (स्वयंवराले)
▷  Vanavas (लागला) of_Sita (जिवनाले)
pas de traduction en français
[36] id = 56204
पाटील आशा - Patil Asha
Village पाथर्डे - Pathrde
सिताबाईले वनवासनी डोंगरखंदी न्हानी
तिचा राम कसा म्हणे मी आहे
sitābāīlē vanavāsanī ḍōṅgarakhandī nhānī
ticā rāma kasā mhaṇē mī āhē
no translation in English
▷ (सिताबाईले)(वनवासनी)(डोंगरखंदी)(न्हानी)
▷ (तिचा) Ram how (म्हणे) I (आहे)
pas de traduction en français
[37] id = 39201
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता चालली वनवासा बोरी बाभळी बायका
काय सांगता बायांनो हिचा पवाडा ऐका
sītā cālalī vanavāsā bōrī bābhaḷī bāyakā
kāya sāṅgatā bāyānnō hicā pavāḍā aikā
no translation in English
▷  Sita (चालली) vanavas (बोरी)(बाभळी)(बायका)
▷  Why tells (बायांनो)(हिचा)(पवाडा)(ऐका)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma
[38] id = 59954
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village खरवंडी - Kharvande
अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाचा
येहीना मांडीला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā
yēhīnā māṇḍīlā pavāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा)
▷ (येहीना)(मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[39] id = 59955
तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
अंकुश पोटीचा लहु धरमाचा
मांडीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu dharamācā
māṇḍīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु)(धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[40] id = 60059
खाडे इंदूमती - Khade Indumati
Village अकलूज - Akluj
लहु लव्हळयाचा अंकुश धर्माचा
मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा
lahu lavhaḷayācā aṅkuśa dharmācā
māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (लहु)(लव्हळयाचा)(अंकुश)(धर्माचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[41] id = 60103
वाबळे मीना - Wable Meena
Village शिरढोण - Shirdhon
अंकुस पोटीचा लहु बाळ धरमाचा
असा पोवाडा लावीला सीता तुझ्या करमाचा
aṅkusa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā
asā pōvāḍā lāvīlā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुस)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा)
▷ (असा)(पोवाडा)(लावीला) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[42] id = 60104
गायके विमलबाई जनार्दनजी - Gayke Vimalbai Janardanji
Village आचलगाव - Achalgaon
अंकुस बाळ करमाचा लहु बाळ धर्माचा
पोवाडा गाईला सिता तुझ्या करमाचा
aṅkusa bāḷa karamācā lahu bāḷa dharmācā
pōvāḍā gāīlā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुस) son (करमाचा)(लहु) son (धर्माचा)
▷ (पोवाडा)(गाईला) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[43] id = 56013
साळुंके जिजा - Salunke Jija
Village उंबडगा - Umbadga
रामरायाची पोथी ऐकाया चांगली
गोष्ट जीवाला लागली सीताबाईच्या वनवासाची
rāmarāyācī pōthī aikāyā cāṅgalī
gōṣṭa jīvālā lāgalī sītābāīcyā vanavāsācī
no translation in English
▷ (रामरायाची) pothi (ऐकाया)(चांगली)
▷ (गोष्ट)(जीवाला)(लागली)(सीताबाईच्या)(वनवासाची)
pas de traduction en français
[44] id = 70025
कुमठेकर सरस्वती - Kumthekar Saraswati
Village मानवत - Manvat
लहु लव्हाळ्याचा एवढा अंकुश रामाचा
असा पवाडा गाईला सिता तुझ्या जलमाचा
lahu lavhāḷyācā ēvaḍhā aṅkuśa rāmācā
asā pavāḍā gāīlā sitā tujhyā jalamācā
no translation in English
▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा)(एवढा)(अंकुश) of_Ram
▷ (असा)(पवाडा)(गाईला) Sita your (जलमाचा)
pas de traduction en français
[45] id = 72309
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
अंकुश असुनी लव केला धरमाचा
मांडीला पवाडा सिता माईच्या करमाचा
aṅkuśa asunī lava kēlā dharamācā
māṇḍīlā pavāḍā sitā māīcyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(असुनी) put did (धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita (माईच्या)(करमाचा)
pas de traduction en français
[46] id = 78688
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
Village बाप्तारा - Baptara
अंकुश पोटीच लहु बाळ धरमाच
मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīca lahu bāḷa dharamāca
māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीच)(लहु) son (धरमाच)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[47] id = 81093
चव्हाण तपाबाई - Chavan Tapabai
Village बउर - Baur
अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाच
रचीला पोवाडा सीता तुझ्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamāca
racīlā pōvāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाच)
▷ (रचीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[48] id = 93459
पाटील नागेना - Patil Nagena
Village गिधाडे - Gidhade
लंकेना रावन याने लंका सोडुनी बांधे वाडा
सीताबाईना करीता मंडोदरीना पवाडा
laṅkēnā rāvana yānē laṅkā sōḍunī bāndhē vāḍā
sītābāīnā karītā maṇḍōdarīnā pavāḍā
no translation in English
▷ (लंकेना) Ravan (याने)(लंका)(सोडुनी)(बांधे)(वाडा)
▷ (सीताबाईना)(करीता)(मंडोदरीना)(पवाडा)
pas de traduction en français
[49] id = 94559
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
सीताला सासुरवास रामाला काही कळ
वनाचे वनफळ रुमाली रस गळ
sītālā sāsuravāsa rāmālā kāhī kaḷa
vanācē vanaphaḷa rumālī rasa gaḷa
no translation in English
▷  Sita (सासुरवास) Ram (काही)(कळ)
▷ (वनाचे)(वनफळ)(रुमाली)(रस)(गळ)
pas de traduction en français
[50] id = 94576
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
अंकुश पोटीचा लव बाळ धर्माचा
रचिला पोवाडा सिता तुझ्या कर्माचा
aṅkuśa pōṭīcā lava bāḷa dharmācā
racilā pōvāḍā sitā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा) put son (धर्माचा)
▷ (रचिला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
[51] id = 94577
रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan
Village टाकळी भान - Takali Bhan
अंकुश पोटीचा लव हायी धरमाचा
पवाडा मांडीला सिताच्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lava hāyī dharamācā
pavāḍā māṇḍīlā sitācyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा) put (हायी)(धरमाचा)
▷ (पवाडा)(मांडीला) of_Sita (करमाचा)
pas de traduction en français
[52] id = 94578
पंडीत कमल - Pandit Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
अंकुश पोटीचा लहु बाळ धर्माचा
मांडीला पवाडा सिता तुझ्या कर्माचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharmācā
māṇḍīlā pavāḍā sitā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धर्माचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
[53] id = 94579
मोकल हरणा - Mokal Harana
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
अंकुश पोटीचा लहु धरमाच
मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या कर्माचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu dharamāca
māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु)(धरमाच)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
[54] id = 94580
पाटील इंदु - Patil Indu
Village हासाळा - Hasala
लहु आहे लव्हाळ्याचा अंकुश रामाचा
सीता तिच्या जन्माचा पवाडा मांडीला
lahu āhē lavhāḷyācā aṅkuśa rāmācā
sītā ticyā janmācā pavāḍā māṇḍīlā
no translation in English
▷ (लहु)(आहे)(लव्हाळ्याचा)(अंकुश) of_Ram
▷  Sita (तिच्या)(जन्माचा)(पवाडा)(मांडीला)
pas de traduction en français
[55] id = 94581
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
लहु बाळ धर्माचा आंकुश करमाचा
रचीला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा
lahu bāḷa dharmācā āṅkuśa karamācā
racīlā pavāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (लहु) son (धर्माचा)(आंकुश)(करमाचा)
▷ (रचीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[56] id = 94582
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
गाशीन गानाड्या कर गाण्याचा निवाडा
भाऊन गायला सीताबाईचा पोवाडा
gāśīna gānāḍyā kara gāṇyācā nivāḍā
bhāūna gāyalā sītābāīcā pōvāḍā
no translation in English
▷ (गाशीन)(गानाड्या) doing (गाण्याचा)(निवाडा)
▷ (भाऊन)(गायला)(सीताबाईचा)(पोवाडा)
pas de traduction en français
[57] id = 94583
काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath
Village वडुस्ते - Vaduste
अंकुश पोटाचा लहु धर्माचा
पवाडा मांडला सिता तुझ्या करमाचा
aṅkuśa pōṭācā lahu dharmācā
pavāḍā māṇḍalā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटाचा)(लहु)(धर्माचा)
▷ (पवाडा)(मांडला) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[58] id = 94584
गोरे हौसा - Gore Hausa
Village कारेगाव - Karegaon
लहु ग बाळ लव्हाळ्याचे लहु अंकुशाचा असा मांडीला पोवाडा सिता बाईच्या जीवाचा
lahu ga bāḷa lavhāḷyācē lahu aṅkuśācā asā māṇḍīlā pōvāḍā sitā bāīcyā jīvācā
no translation in English
▷ (लहु) * son (लव्हाळ्याचे)(लहु)(अंकुशाचा)(असा)(मांडीला)(पोवाडा) Sita (बाईच्या)(जीवाचा)
pas de traduction en français
[59] id = 38754
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
Village पुणतांबा - Puntamba
आंकुश पोटीचा लहू बाळ धर्माचा
लावला पोवाडा सिता तुझ्या कर्माचा
āṅkuśa pōṭīcā lahū bāḷa dharmācā
lāvalā pōvāḍā sitā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (आंकुश)(पोटीचा)(लहू) son (धर्माचा)
▷ (लावला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[60] id = 94556
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
लहु बाळ लव्हाळ्याचा अंकुश बाळ पोटीचा
रचीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा
lahu bāḷa lavhāḷyācā aṅkuśa bāḷa pōṭīcā
racīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (लहु) son (लव्हाळ्याचा)(अंकुश) son (पोटीचा)
▷ (रचीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[61] id = 49997
जाधव तारा - Jadhav Tara
Village शिंगवे - Shingawe
अंकूस पोटीचा लहू बाळ धरमाचा
मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा
aṅkūsa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā
māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूस)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[62] id = 51896
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
अंकूश पोटीचा लऊ धरमाचा
मांडीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkūśa pōṭīcā lū dharamācā
māṇḍīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लऊ)(धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[63] id = 52749
मुठे मणकणी - Muthe Mankani
Village कोपरगाव - Kopargaon
अंकुश पोटीचा लहु बाळ धरमाचा
मांडीला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lahu bāḷa dharamācā
māṇḍīlā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहु) son (धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[64] id = 45558
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
लहू लोहाळ्याचा अंकूश या रामाचा
झाला पवाडा सीताबाई तुझ्या करमाचा
lahū lōhāḷyācā aṅkūśa yā rāmācā
jhālā pavāḍā sītābāī tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (लहू)(लोहाळ्याचा)(अंकूश)(या) of_Ram
▷ (झाला)(पवाडा) goddess_Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[65] id = 45559
जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao
Village पुणतांबा - Puntamba
पोटीचा अंकूश लहू बाळ धर्माचा
मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या कर्माचा
pōṭīcā aṅkūśa lahū bāḷa dharmācā
māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (पोटीचा)(अंकूश)(लहू) son (धर्माचा)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[66] id = 1148
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
Village रिहे - Rihe
लवांकुश बाळ माझी धरमाची
चालयली सीता पोथी तुझ्या कर्माची
lavāṅkuśa bāḷa mājhī dharamācī
cālayalī sītā pōthī tujhyā karmācī
no translation in English
▷ (लवांकुश) son my (धरमाची)
▷ (चालयली) Sita pothi your (कर्माची)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.12a (A01-01-12a) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest
[67] id = 40510
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
अंकुश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा
मांडीला पवाडा सितामाईच्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā
māṇḍīlā pavāḍā sitāmāīcyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा)(सितामाईच्या)(करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[68] id = 38748
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
अंकुश पोटीचा लव बाळ लवाळ्याचा
रचिला पोवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkuśa pōṭīcā lava bāḷa lavāḷyācā
racilā pōvāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकुश)(पोटीचा) put son (लवाळ्याचा)
▷ (रचिला)(पोवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[69] id = 38746
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
अंकूश पाठीचा लवू बाळ धरमाचा
मांडीयला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkūśa pāṭhīcā lavū bāḷa dharamācā
māṇḍīyalā pavāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पाठीचा) apply son (धरमाचा)
▷ (मांडीयला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[70] id = 38740
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
लहू लव्हाळाचा अंकूश धर्माचा
मांडीला पोवाडा सीता तुझ्या कर्माचा
lahū lavhāḷācā aṅkūśa dharmācā
māṇḍīlā pōvāḍā sītā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (लहू)(लव्हाळाचा)(अंकूश)(धर्माचा)
▷ (मांडीला)(पोवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvi (A01-01-23r06) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā returns, puzzled, she asks about Lav
[71] id = 38739
वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja
Village गोंधवणी - Gondhawani
अंकूश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा
मांडीला पवाडा सीताच्या करमाचा
aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā
māṇḍīlā pavāḍā sītācyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) of_Sita (करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvi (A01-01-23r06) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā returns, puzzled, she asks about Lav
[72] id = 41728
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
अंकूश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा
रचीला पवाडा सिता तुझ्या करमाचा
aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā
racīlā pavāḍā sitā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा)
▷ (रचीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav
[73] id = 53939
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
अंकूश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा
मांडीला पवाडा सीता तुझ्या करमाचा
aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā
māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karamācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (करमाचा)
pas de traduction en français
[74] id = 53940
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
अंकूश पोटीचा लहू बाळ धर्माचा
मांडीला पवाडा सीता तुझ्या कर्माचा
aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharmācā
māṇḍīlā pavāḍā sītā tujhyā karmācā
no translation in English
▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धर्माचा)
▷ (मांडीला)(पवाडा) Sita your (कर्माचा)
pas de traduction en français
[75] id = 61971
गायके पद्मा - Gayke Padma
Village आचलगाव - Achalgaon
सिता बाई म्हणे खर नाही करमाच
उपसीला झरा बाई पाणी याला धरमाच
sitā bāī mhaṇē khara nāhī karamāca
upasīlā jharā bāī pāṇī yālā dharamāca
no translation in English
▷  Sita woman (म्हणे)(खर) not (करमाच)
▷ (उपसीला) Jhara woman water, (याला)(धरमाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s karma, singer’s denunciation
⇑ Top of page ⇑