Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88706
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88706 by Rananaware Tanhabai Dadaji

Village: भोकर - Bhokar Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.9cv (A01-01-09c05) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Isolation:no communication

[20] id = 88706
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
Google Maps | OpenStreetMap
सिताबाईचे भाऊ भाऊजई आले बैरागी होऊन
राम वाचतो पोथी सिता वाचविती पान
sitābāīcē bhāū bhāūjaī ālē bairāgī hōūna
rāma vācatō pōthī sitā vācavitī pāna
Sitabai’s brother and sister-in-law, came disguised as Bairagi* (mendicants)
Ram is telling his story, Sita asks questions
▷ (सिताबाईचे) brother (भाऊजई) here_comes (बैरागी)(होऊन)
▷  Ram (वाचतो) pothi Sita (वाचविती)(पान)
pas de traduction en français
Bairagi ➡ mendicant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isolation:no communication