Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 88706
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #88706 by Rananaware Tanhabai Dadaji

Village: भोकर - Bhokar


A:I-1.9cv (A01-01-09c05) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Isolation:no communication

[20] id = 88706
रननवरे तान्हाबाई दादाजी - Rananaware Tanhabai Dadaji
सिताबाईचे भाऊ भाऊजई आले बैरागी होऊन
राम वाचतो पोथी सिता वाचविती पान
sitābāīcē bhāū bhāūjaī ālē bairāgī hōūna
rāma vācatō pōthī sitā vācavitī pāna
Sitabai’s brother and sister-in-law, came disguised as Bairagi* (mendicants)
Ram is telling his story, Sita asks questions
▷ (सिताबाईचे) brother (भाऊजई) here_comes (बैरागी)(होऊन)
▷  Ram (वाचतो) pothi Sita (वाचविती)(पान)
pas de traduction en français
Bairagi ➡ mendicant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isolation:no communication