Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93226
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93226 by Bavaskar Drupada Atmaram

Village: घाणेगाव - Ghanegaon


A:I-1.9ciii (A01-01-09c03) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / Moral vexation, mental pressure

Cross-references:E:XIII-4.2d (E13-04-02d) - Daughter’s feelings towards mother / Attachment / Mother is simple
[94] id = 93226
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
सीताला सासुरवास रामा तुझ्या अंतराचा
वाळुनी झाला कोळ दारी बाग संतराचा
sītālā sāsuravāsa rāmā tujhyā antarācā
vāḷunī jhālā kōḷa dārī bāga santarācā
Sita suffers sasurvas*, from what is going on in Ram’s mind, from his behaviour
Orange grove at the door has dried up and looks like charcoal (Refers to Sita looking pale, all her lustre gone, because of Ram suspecting her)
▷  Sita (सासुरवास) Ram your (अंतराचा)
▷ (वाळुनी)(झाला)(कोळ)(दारी)(बाग)(संतराचा)
pas de traduction en français
sasurvasLitt. the stay of the daughter-in-law in her in-laws’ house, with her husband, actually referring to all sorts of ill-treatment meted out to the daughter-in-law by her in-laws and husband.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Moral vexation, mental pressure