Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-06d
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes A:I-1.6di ... (A01-01-06d)
(254 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-06)
Display complete classification scheme (3615 classes)
6 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
A:I-1.6di, A:I-1.6dii, A:I-1.6diii, A:I-1.6div, A:I-1.6dv, A:I-1.6dvi

A:I-1.6di (A01-01-06d01) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Rāvaṇ as a gosāvī mendicant

[1] id = 338
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेच्या रावणान घेतल गोसाव्याच रुप
सांगते बाई तुला आला भिक्षा मागात
laṅkēcyā rāvaṇāna ghētala gōsāvyāca rupa
sāṅgatē bāī tulā ālā bhikṣā māgāta
Ravan* from Lanka* disguised as a Gosavi*
I tell you, woman, he came begging for alms
▷ (लंकेच्या) Ravan (घेतल) of_mendicant form
▷  I_tell woman to_you here_comes (भिक्षा)(मागात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[2] id = 339
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सांगते बाई तुला छंद लागला पंचमीचा
रुप घेतल गोसाव्याच आला रावण लंकेचा
sāṅgatē bāī tulā chanda lāgalā pañcamīcā
rupa ghētala gōsāvyāca ālā rāvaṇa laṅkēcā
I tell you, woman, you are busy celebrating Panchami
In the guise of a Gosavi*, Ravan* from Lanka* has come
▷  I_tell woman to_you (छंद)(लागला)(पंचमीचा)
▷  Form (घेतल) of_mendicant here_comes Ravan (लंकेचा)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[3] id = 340
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
Google Maps | OpenStreetMap
राम का लक्ष्मण गेल वनात शिकारीला
घेतल गोसाव्याच रुप आला गावात भिक्षाला
rāma kā lakṣmaṇa gēla vanāta śikārīlā
ghētala gōsāvyāca rupa ālā gāvāta bhikṣālā
Ram and Lakshman went to the forest for hunting
Disguised as a Gosavi*, he (Ravan*) came to the village to beg for alms
▷  Ram (का) Laksman gone (वनात)(शिकारीला)
▷ (घेतल) of_mendicant form here_comes (गावात)(भिक्षाला)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[4] id = 341
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
Google Maps | OpenStreetMap
भिक्षा मागायला गेला गोसावी माडीवरी
रामाची सीताबाई माझ्या झोळीत भिक्षा वाढी
bhikṣā māgāyalā gēlā gōsāvī māḍīvarī
rāmācī sītābāī mājhyā jhōḷīta bhikṣā vāḍhī
Gosavi* went to beg for alms on the upper floor
Ram’s Sitabai, give me alms in my sling bag
▷ (भिक्षा)(मागायला) has_gone (गोसावी)(माडीवरी)
▷  Of_Ram goddess_Sita my (झोळीत)(भिक्षा)(वाढी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[5] id = 342
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण आला गोसावी होऊनी
भूक लागली भारी भिक्षा वाढ तू सीतामाई
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōūnī
bhūka lāgalī bhārī bhikṣā vāḍha tū sītāmāī
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Gosavi*
I am very hungry, Sitamai, you give me alms
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होऊनी)
▷  Hunger (लागली)(भारी)(भिक्षा)(वाढ) you (सीतामाई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[6] id = 343
रायरीकर पारा - Rayrikar Para
Village भोडे - Bhode
Google Maps | OpenStreetMap
भुकेला गोसावी हात लावीतो पोटाला
सिता बाईचा माझ्या वाडा नदीच्या काठाला
bhukēlā gōsāvī hāta lāvītō pōṭālā
sitā bāīcā mājhyā vāḍā nadīcyā kāṭhālā
Gosavi* touches his stomach to show that he is hungry
My Sitabai’s house is on the bank of the river
▷ (भुकेला)(गोसावी) hand (लावीतो)(पोटाला)
▷  Sita (बाईचा) my (वाडा)(नदीच्या)(काठाला)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[7] id = 344
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
Google Maps | OpenStreetMap
पंचवटीला सीताबाई चाफकळी
गोसाव्याच घेतो रुप रावण काखेत घाली झोळी
pañcavaṭīlā sītābāī cāphakaḷī
gōsāvyāca ghētō rupa rāvaṇa kākhēta ghālī jhōḷī
In Panchavati, Sitabai is beautiful like a Champak* bud
Ravan* disguises himself as a Gosavi*, takes a sling bag on his shoulder
▷ (पंचवटीला) goddess_Sita (चाफकळी)
▷  Of_mendicant (घेतो) form Ravan (काखेत)(घाली)(झोळी)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[8] id = 345
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
रावण गोसावी आला भिकशा मागाईला
सांगते बाळा तुला आधी रामाच्या वाडयाईला
rāvaṇa gōsāvī ālā bhikaśā māgāīlā
sāṅgatē bāḷā tulā ādhī rāmācyā vāḍayāīlā
Ravan* came as a Gosavi* to beg for alms
I tell you, son, he first came to Ram’s house
▷  Ravan (गोसावी) here_comes (भिकशा)(मागाईला)
▷  I_tell child to_you before of_Ram (वाडयाईला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[9] id = 346
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
आला लंकचा रावण रुप घेऊन गोसाव्याच
हाका मारतो रामाला रामाच्या गुंफत कोणायाच कोण
ālā laṅkacā rāvaṇa rupa ghēūna gōsāvyāca
hākā māratō rāmālā rāmācyā gumphata kōṇāyāca kōṇa
Ravan* from Lanka* has come disguised as a Gosavi*
He calls out to Ram, is anybody there in the cave
▷  Here_comes (लंकचा) Ravan form (घेऊन) of_mendicant
▷ (हाका)(मारतो) Ram of_Ram (गुंफत)(कोणायाच) who
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[10] id = 347
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
पापी का रावणानी रुप घेतील गोसाव्याच
रुप घेतील गोसाव्याच हातामधी पात्र भिक्षाच
pāpī kā rāvaṇānī rupa ghētīla gōsāvyāca
rupa ghētīla gōsāvyāca hātāmadhī pātra bhikṣāca
Wicked Ravan* disguised as a Gosavi*
Disguised as a Gosavi*, he had a begging bowl in hand
▷ (पापी)(का) Ravan form (घेतील) of_mendicant
▷  Form (घेतील) of_mendicant (हातामधी)(पात्र)(भिक्षाच)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[11] id = 348
दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
राम लक्ष्मण गेले शिकारी निघूनी
लंकेचा रावण आला गोसावी होवूनी
rāma lakṣmaṇa gēlē śikārī nighūnī
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōvūnī
Ram and Lakshman went away for hunting
Ravan* from Lanka* came disguised as a Gosavi*
▷  Ram Laksman has_gone (शिकारी)(निघूनी)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होवूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[12] id = 5061
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण आला गोसावी होउनी
रामायाची सीता नेली आलक मागून
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōunī
rāmāyācī sītā nēlī ālaka māgūna
Ravan* from Lanka* came disguised as a Gosavi*
He (Ravan*) carried away Sita asking for Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होउनी)
▷ (रामायाची) Sita (नेली)(आलक)(मागून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[13] id = 36240
काशीद सुमित्रा - Kashid Somitra
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-26-42 start 00:33 ➡ listen to section
आरुण्या वनामधी सीता बसली एकली
कपट्या रावणानी तीथ आलख ठोकली
āruṇyā vanāmadhī sītā basalī ēkalī
kapaṭyā rāvaṇānī tītha ālakha ṭhōkalī
In Aranya forest, Sita was sitting alone
The wicked Ravan* came there as a Gosavi* and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷  Aranya (वनामधी) Sita sitting alone
▷ (कपट्या) Ravan (तीथ) Alakh (ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[14] id = 36620
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-01 start 03:20 ➡ listen to section
आरुण्याग वनामंदी सीता गुंफात एकली
तीथ आलख ठोकयली कपट्या रावणानी
āruṇyāga vanāmandī sītā gumphāta ēkalī
tītha ālakha ṭhōkayalī kapaṭyā rāvaṇānī
In Aranya forest, Sita was alone in the cave
The wicked Ravan* came there as a Gosavi* and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (आरुण्याग)(वनामंदी) Sita (गुंफात) alone
▷ (तीथ) Alakh (ठोकयली)(कपट्या) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[15] id = 36994
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-19 start 04:10 ➡ listen to section
अरुण्या वनामदी सीता झोपडीत एकली
कपट्या रावणानी दारी आलख ठोकली
aruṇyā vanāmadī sītā jhōpaḍīta ēkalī
kapaṭyā rāvaṇānī dārī ālakha ṭhōkalī
In Aranya forest, Sita was alone in the hut
The wicked Ravan* came there as a Gosavi* and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) at the door
▷  Aranya (वनामदी) Sita (झोपडीत) alone
▷ (कपट्या) Ravan (दारी) Alakh (ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[16] id = 36995
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-19 start 04:31 ➡ listen to section
कपटी रावण आला गोसावी होवून
आपल्या लंकेवरी गेला सीतेला घेवून
kapaṭī rāvaṇa ālā gōsāvī hōvūna
āpalyā laṅkēvarī gēlā sītēlā ghēvūna
The wicked Ravan* came as a Gosavi*, a mendicant*
He carried away Sita to his Lanka*
▷ (कपटी) Ravan here_comes (गोसावी)(होवून)
▷ (आपल्या) to_Lanka has_gone (सीतेला)(घेवून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
Bairagi ➡ mendicant
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[17] id = 36621
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-03 start 01:03 ➡ listen to section
हातामंदी झोळी कुंबा दान मागयतो दोहयरी
सीता बोल गुंफातूनी नाही यीयाच बाहेरी
hātāmandī jhōḷī kumbā dāna māgayatō dōhayarī
sītā bōla gumphātūnī nāhī yīyāca bāhērī
A beggar’s bag and a bowl made from a gourd in hand, he begs for alms twice
Sita says from the cave, I will not come out
▷ (हातामंदी)(झोळी)(कुंबा)(दान)(मागयतो)(दोहयरी)
▷  Sita says (गुंफातूनी) not (यीयाच)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[18] id = 39412
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण झाला मावचा जोगी
धर्म करायला सिता गुंफामध्ये उभी
laṅkēcā rāvaṇa jhālā māvacā jōgī
dharma karāyalā sitā gumphāmadhyē ubhī
Ravan* from Lanka* became an illusive Jogi*
Sits is standing in the cave to give alms
▷ (लंकेचा) Ravan (झाला)(मावचा)(जोगी)
▷ (धर्म)(करायला) Sita (गुंफामध्ये) standing
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
JogiA mendicant
[19] id = 39414
सूरळकर इंदू - Suralkar Indu
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण आला गोसाई होऊन
राम नही घरी गेला सिताला घेऊन
kapaṭī rāvaṇa ālā gōsāī hōūna
rāma nahī gharī gēlā sitālā ghēūna
Wicked Ravan* came in the guise of a Gosavi*
Ram was not at home, he went and took Sita away
▷ (कपटी) Ravan here_comes (गोसाई)(होऊन)
▷  Ram not (घरी) has_gone Sita (घेऊन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[20] id = 39561
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
Google Maps | OpenStreetMap
लंकीचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
उचलली सीतामाई याने घातली झोळीत
laṅkīcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
ucalalī sītāmāī yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
He picked up Sitamai and put her in his sling bag
▷ (लंकीचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (उचलली)(सीतामाई)(याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[21] id = 46919
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
अरुण्या वनामधी आला गोसावी होऊनी
गेला सीताला घेऊनी
aruṇyā vanāmadhī ālā gōsāvī hōūnī
gēlā sītālā ghēūnī
In Aranya forest, he came in the guise of a Gosavi*
He came and carried away Sita
▷  Aranya (वनामधी) here_comes (गोसावी)(होऊनी)
▷  Has_gone Sita (घेऊनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[22] id = 49995
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
सिताबाईचा गूंफा गुंफ्यात ऐकली
लंकेच्या रावणान तिथ आलक ठोकली
sitābāīcā gūmphā gumphayāta aikalī
laṅkēcyā rāvaṇāna titha ālaka ṭhōkalī
In Sitabai’s cave, Sita is alone
Ravan* from Lanka* came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (सिताबाईचा)(गूंफा)(गुंफ्यात)(ऐकली)
▷ (लंकेच्या) Ravan (तिथ)(आलक)(ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[23] id = 54423
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
गोसावीबुवा बोले दारी झोळी आपटीन
झोळी आपटीन सिता घेवून जाईन
gōsāvībuvā bōlē dārī jhōḷī āpaṭīna
jhōḷī āpaṭīna sitā ghēvūna jāīna
Gosavi* says, I will bang the sling bag at your door
I will bang the sling bag and take away Sita
▷ (गोसावीबुवा)(बोले)(दारी)(झोळी)(आपटीन)
▷ (झोळी)(आपटीन) Sita (घेवून)(जाईन)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[24] id = 54424
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण आला गोसावी होऊन
रामाची सीता यानी नेली झोळीत घालून
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōūna
rāmācī sītā yānī nēlī jhōḷīta ghālūna
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Gosavi*
Ram’s Sita, he put her in his sling bag and carried her away
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होऊन)
▷  Of_Ram Sita (यानी)(नेली)(झोळीत)(घालून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[25] id = 54425
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
लंकेचा ग रावण आला गोसावी होऊनी
अलक गाजवूनी उभा राहिला येवूनी
laṅkēcā ga rāvaṇa ālā gōsāvī hōūnī
alaka gājavūnī ubhā rāhilā yēvūnī
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Gosavi*
He came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) and stood there
▷ (लंकेचा) * Ravan here_comes (गोसावी)(होऊनी)
▷ (अलक)(गाजवूनी) standing (राहिला)(येवूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[26] id = 54426
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा राजा आला गोसावी होऊनी
गेला सीतेला घेवूनी
laṅkēcā rājā ālā gōsāvī hōūnī
gēlā sītēlā ghēvūnī
The King of Lanka* came in the guise of a Gosavi*
He came and carried Sita away
▷ (लंकेचा) king here_comes (गोसावी)(होऊनी)
▷  Has_gone (सीतेला)(घेवूनी)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[27] id = 54427
बुचडे ज्ञानदेव - Buchade Dnyandev
Village सोलापूर - Solapur
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण आला गोसावी होऊन
गेला सीतेला घेवून
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōūna
gēlā sītēlā ghēvūna
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Gosavi*
He came and carried Sita away
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होऊन)
▷  Has_gone (सीतेला)(घेवून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[28] id = 54428
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
Google Maps | OpenStreetMap
राम गेले शिकारीला गेले सिताला जतुनी
येईन जोगड्या धर्म रेघीच्या आडूनी
rāma gēlē śikārīlā gēlē sitālā jatunī
yēīna jōgaḍyā dharma rēghīcyā āḍūnī
Ram went for hunting warning Sita
That Jogi* will come, give him alms from behind the line
▷  Ram has_gone (शिकारीला) has_gone Sita (जतुनी)
▷ (येईन)(जोगड्या)(धर्म)(रेघीच्या)(आडूनी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[29] id = 54429
गंगणे कलावती - Gangne Kalavati
Village लातूर - Latur
लंकेचा रावण गेला गोसाई होऊन
आलक ठोकून गेला सिताला घेऊन
laṅkēcā rāvaṇa gēlā gōsāī hōūna
ālaka ṭhōkūna gēlā sitālā ghēūna
Ravan* from Lanka* went disguised as a Gosavi*
He shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) and carried Sita away
▷ (लंकेचा) Ravan has_gone (गोसाई)(होऊन)
▷ (आलक)(ठोकून) has_gone Sita (घेऊन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[30] id = 54430
वाघमारे लक्ष्मी - Waghmare Lakshmi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण झाला माळावरचा गोसावी
दान वाढ सीताबाई
laṅkēcā rāvaṇa jhālā māḷāvaracā gōsāvī
dāna vāḍha sītābāī
Ravan* from Lanka* took the form of a Gosavi* wandering here and there
Sitabai, give me alms
▷ (लंकेचा) Ravan (झाला)(माळावरचा)(गोसावी)
▷ (दान)(वाढ) goddess_Sita
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[31] id = 54431
लांडगे मंडू - Landge Mandu
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
अशोक वनामधी सिता बसली न्हाऊनी
आला गोसावी होऊनी कपटी रावण
aśōka vanāmadhī sitā basalī nhāūnī
ālā gōsāvī hōūnī kapaṭī rāvaṇa
In Ashokvan, Sita was sitting (under a tree) after her bath
Wicked Ravan* came there in the guise of a Gosavi*
▷ (अशोक)(वनामधी) Sita sitting (न्हाऊनी)
▷  Here_comes (गोसावी)(होऊनी)(कपटी) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[32] id = 55152
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
Google Maps | OpenStreetMap
बहिण्या वनामधी सीता बसली एकली
कपटी रावणान तीथ आलख ठोकली
bahiṇyā vanāmadhī sītā basalī ēkalī
kapaṭī rāvaṇāna tītha ālakha ṭhōkalī
In a dreadful, scary forest, Sita is sitting alone
Wicked Ravan* came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) there
▷ (बहिण्या)(वनामधी) Sita sitting alone
▷ (कपटी) Ravan (तीथ) Alakh (ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[33] id = 88189
गायकवाड कमळा गोवींद - Gaykvad Kamala Govind
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेच्या रावणाची सोन्याची चवकटी
झाला बैरागी सितेसाठी
laṅkēcyā rāvaṇācī sōnyācī cavakaṭī
jhālā bairāgī sitēsāṭhī
Ravan* from Lanka* has gold frames for houses in Lanka* (he is rolling in gold)
For Sita’s sake, he became a Bairagi* (mendicant*)
▷ (लंकेच्या)(रावणाची)(सोन्याची)(चवकटी)
▷ (झाला)(बैरागी)(सितेसाठी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
Bairagi ➡ mendicant
[34] id = 92890
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
Google Maps | OpenStreetMap
लंकचा रावण मावचा गोसावी
दान वाढ सिताबाई दान वढील्यान दान वाढायच नाही
laṅkacā rāvaṇa māvacā gōsāvī
dāna vāḍha sitābāī dāna vaḍhīlyāna dāna vāḍhāyaca nāhī
Ravan* from Lanka* becomes an illusive Gosavi*
Give me alms, Sitabai, if you take the grains back, it won’t increase your grains or add to your prosperity (says Ravan* when Sita withdraws her hand holding grains and tells him, I cannot cross the marked line and give you the grains)
▷ (लंकचा) Ravan (मावचा)(गोसावी)
▷ (दान)(वाढ) goddess_Sita (दान)(वढील्यान)(दान)(वाढायच) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[35] id = 92891
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण गुरु गोसावी झाला
सिता झोळी मधी नेली
kapaṭī rāvaṇa guru gōsāvī jhālā
sitā jhōḷī madhī nēlī
Wicked Ravan* became Guru Gosavi*
He took away Sita in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (गुरु)(गोसावी)(झाला)
▷  Sita (झोळी)(मधी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[36] id = 92917
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
Village भवरवाडी - Bhavarvadi
आसा लंकेचा रावण आला कपटी होऊन
रामाची सिता नेली अल्लख म्हणुन
āsā laṅkēcā rāvaṇa ālā kapaṭī hōūna
rāmācī sitā nēlī allakha mhaṇuna
Ravan* from Lanka* came with wicked intentions
He shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) and carried away Ram’s Sita
▷ (आसा)(लंकेचा) Ravan here_comes (कपटी)(होऊन)
▷  Of_Ram Sita (नेली)(अल्लख)(म्हणुन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[37] id = 93329
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई कुंकू लेती जस नागीनीच पान
कपटी दुर्योधन लक्ष दिल रावणान
sītābāī kuṅkū lētī jasa nāgīnīca pāna
kapaṭī duryōdhana lakṣa dila rāvaṇāna
Sitabai applies Kunku carefully as if it’s a betel leaf
Like wicked Duryodhan, Ravan* eyed Sita in the same manner
▷  Goddess_Sita kunku (लेती)(जस)(नागीनीच)(पान)
▷ (कपटी)(दुर्योधन)(लक्ष)(दिल) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.


A:I-1.6dii (A01-01-06d02) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Sītā suspects. questions the gosāvī

[1] id = 350
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पापी रावण बोलतो सीता जानके घाल भिक
सीताबाई बोल तू रे कोणाइचा लेक
pāpī rāvaṇa bōlatō sītā jānakē ghāla bhika
sītābāī bōla tū rē kōṇāicā lēka
Wicked Ravan* says, Sita Janaki. give me alms
Sitabai asks, whose son are you
▷ (पापी) Ravan says Sita (जानके)(घाल)(भिक)
▷  Goddess_Sita says you (रे)(कोणाइचा)(लेक)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[1] id = 36622
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-37 start 01:54 ➡ listen to section
हातामधी झोळी तुंबा गेला गोसावी होवूनी
दोन्ही नेतर कालावूनी सीताबाईन धर्म केला
hātāmadhī jhōḷī tumbā gēlā gōsāvī hōvūnī
dōnhī nētara kālāvūnī sītābāīna dharma kēlā
A beggar’s bag and a bowl made from gourd in hand, he went as a Gosavi*
With both her eyes towards the ground, Sita gave the alms
▷ (हातामधी)(झोळी)(तुंबा) has_gone (गोसावी)(होवूनी)
▷  Both (नेतर)(कालावूनी)(सीताबाईन)(धर्म) did
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[2] id = 351
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
भिक्षा वाढायला सीता हेंगली माळ्याला
सीता ना बाई बोल जात पुसी त्याच्या कुळीला
bhikṣā vāḍhāyalā sītā hēṅgalī māḷyālā
sītā nā bāī bōla jāta pusī tyācyā kuḷīlā
Sita climbed the loft to give alms
Sitabai asks, which family are you from, what is your caste
▷ (भिक्षा)(वाढायला) Sita (हेंगली)(माळ्याला)
▷  Sita * woman says class (पुसी)(त्याच्या)(कुळीला)
pas de traduction en français
[2] id = 36722
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-23 start 04:28 ➡ listen to section
सीताबाईला दान करी रिंगणातूनी
राम येते कुठूनी जाई जोगड्या उठूनी
sītābāīlā dāna karī riṅgaṇātūnī
rāma yētē kuṭhūnī jāī jōgaḍyā uṭhūnī
He makes a sign to Sita to come out of the marked circle
Ram will come from somewhere, Gosavi*, you get up and go
▷  Goddess_Sita (दान)(करी)(रिंगणातूनी)
▷  Ram (येते)(कुठूनी)(जाई)(जोगड्या)(उठूनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[3] id = 352
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सीता जानकी घाली भीक रेषे बाहेर येऊनी
अरे तू पापी चांडाळा जाशील मजला घेऊनी
sītā jānakī ghālī bhīka rēṣē bāhēra yēūnī
arē tū pāpī cāṇḍāḷā jāśīla majalā ghēūnī
Sita Janaki crosses the line and gives alms
You wicked rascal, you will take me away
▷  Sita (जानकी)(घाली)(भीक)(रेषे)(बाहेर)(येऊनी)
▷ (अरे) you (पापी)(चांडाळा)(जाशील)(मजला)(घेऊनी)
pas de traduction en français
[4] id = 353
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
जोगी आलो मी दाराला सत्व रामाच न्यायाला
सीता बाई बोले नाही बसले मी द्यायाला
jōgī ālō mī dārālā satva rāmāca nyāyālā
sītā bāī bōlē nāhī basalē mī dyāyālā
I have come to the door as a Jogi* to take away Ram’s satva*
Sitabai says, I am not here to allow you to do it
▷ (जोगी)(आलो) I (दाराला)(सत्व) of_Ram (न्यायाला)
▷  Sita woman (बोले) not (बसले) I (द्यायाला)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
satvaAll the virtuous and amiable sentiments - Piety, charity, chastity, wisdom, purity, moral goodness, etc.
[5] id = 354
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
आला भिकशा मागत आंदी रामाच्या वाड्याला
पळ माझ्या दारातला सांगते मपल्या चुड्याला
ālā bhikaśā māgata āndī rāmācyā vāḍyālā
paḷa mājhyā dārātalā sāṅgatē mapalyā cuḍyālā
He first came to Ram’s house to ask for alms
Go away from my door, otherwise I will tell my husband
▷  Here_comes (भिकशा)(मागत)(आंदी) of_Ram (वाड्याला)
▷ (पळ) my (दारातला) I_tell (मपल्या)(चुड्याला)
pas de traduction en français
[6] id = 355
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
Google Maps | OpenStreetMap
गावात भिकशाला भिक्षा वाढा ग आयाबाया
रामाची सीता बोल भिक्षा वाढाया नाही आज्ञा
gāvāta bhikaśālā bhikṣā vāḍhā ga āyābāyā
rāmācī sītā bōla bhikṣā vāḍhāyā nāhī ājñā
A mendicant* is in the village, women, give him alms
Ram’s Sita says, I don’t have Ram’s permission to give alms
▷ (गावात)(भिकशाला)(भिक्षा)(वाढा) * (आयाबाया)
▷  Of_Ram Sita says (भिक्षा)(वाढाया) not (आज्ञा)
pas de traduction en français
Bairagi ➡ mendicant
[7] id = 356
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सीता माईला बोल आम्हाला भिकशा वाढाबाई
बोल रामाची सीताबाई आम्हा हुकूम नाही
sītā māīlā bōla āmhālā bhikaśā vāḍhābāī
bōla rāmācī sītābāī āmhā hukūma nāhī
He says to Sitamai, give me alms
Ram’s Sitabai says, I don’t have the permission
▷  Sita (माईला) says (आम्हाला)(भिकशा)(वाढाबाई)
▷  Says of_Ram goddess_Sita (आम्हा)(हुकूम) not
pas de traduction en français
[8] id = 357
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
लक्ष्मण दिरायानी यानी गुंफाच बांधयली
गोसाव्या तुला मी भिक्षा घालते लांबूनी
lakṣmaṇa dirāyānī yānī gumphāca bāndhayalī
gōsāvyā tulā mī bhikṣā ghālatē lāmbūnī
Lakshman, brother-in-law, built a cave
You Gosavi*, I will give you alms from far
▷  Laksman (दिरायानी)(यानी)(गुंफाच)(बांधयली)
▷ (गोसाव्या) to_you I (भिक्षा)(घालते)(लांबूनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[9] id = 358
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
पापी रावण बोलतो जोगी आलो मी दानाला
नक सतव जाऊ देऊ घाल भिकशा आम्हाला
pāpī rāvaṇa bōlatō jōgī ālō mī dānālā
naka satava jāū dēū ghāla bhikaśā āmhālā
Wicked Ravan* says, I am a Jogi*, I have come to ask for alms
Don’t put your satva* aside, give me alms
▷ (पापी) Ravan says (जोगी)(आलो) I (दानाला)
▷ (नक)(सतव)(जाऊ)(देऊ)(घाल)(भिकशा)(आम्हाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
JogiA mendicant
satvaAll the virtuous and amiable sentiments - Piety, charity, chastity, wisdom, purity, moral goodness, etc.
[10] id = 359
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
पापी रावण बोलतो भिक घाल सीताबाई
भीक कशाची घालू माझ्या वाड्याला कोणी नाही
pāpī rāvaṇa bōlatō bhika ghāla sītābāī
bhīka kaśācī ghālū mājhyā vāḍyālā kōṇī nāhī
Wicked Ravan* says, give me alms, Sitabai
What alms can I give, there is nobody in my house
▷ (पापी) Ravan says (भिक)(घाल) goddess_Sita
▷ (भीक) of_how (घालू) my (वाड्याला)(कोणी) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[11] id = 360
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सुमित्रा सासूबाई बाजारा गेलेली
रामा सारीखा भरतार शिकार खेळतयी
sumitrā sāsūbāī bājārā gēlēlī
rāmā sārīkhā bharatāra śikāra khēḷatayī
Sumitra mother-in-law has gone to the bazaar
My brave husband, Ram has gone for hunting
▷ (सुमित्रा)(सासूबाई)(बाजारा)(गेलेली)
▷  Ram (सारीखा)(भरतार)(शिकार)(खेळतयी)
pas de traduction en français
[12] id = 361
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
साद देईती सीताबाई तू विचारणार कोण
हाये वाटचा वाटसरु बोले लंकेचा रावण
sāda dēītī sītābāī tū vicāraṇāra kōṇa
hāyē vāṭacā vāṭasaru bōlē laṅkēcā rāvaṇa
He calls out to Sitabai, she asks, who are you, who is calling
Ravan* from Lanka* says, I am a traveller on the road
▷ (साद)(देईती) goddess_Sita you (विचारणार) who
▷ (हाये)(वाटचा)(वाटसरु)(बोले)(लंकेचा) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[13] id = 362
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
घेते मी बोलवूनी लक्ष्मण दिराईला
केकामाता माझी सासू सासू गेली गावाईला
ghētē mī bōlavūnī lakṣmaṇa dirāīlā
kēkāmātā mājhī sāsū sāsū gēlī gāvāīlā
I call my brother-in-law Lakshman here
Kaikeyi, my mother-in-law, has gone to another village
▷ (घेते) I (बोलवूनी) Laksman (दिराईला)
▷ (केकामाता) my (सासू)(सासू) went (गावाईला)
pas de traduction en français
[14] id = 363
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
पापी का रावण भीक मागतो सीतापाशी
सीता ना बाई बोले राम माझा वनवाशी
pāpī kā rāvaṇa bhīka māgatō sītāpāśī
sītā nā bāī bōlē rāma mājhā vanavāśī
Wicked Ravan* asks Sita to give him alms
Sitabai says, my Ram is living in exile
▷ (पापी)(का) Ravan (भीक)(मागतो)(सीतापाशी)
▷  Sita * woman (बोले) Ram my (वनवाशी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[15] id = 364
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पापी रावण बोल सीता भिक्षा घाल मला
बोल रामाची सीताबाई लक्ष्मण कुठ गेला
pāpī rāvaṇa bōla sītā bhikṣā ghāla malā
bōla rāmācī sītābāī lakṣmaṇa kuṭha gēlā
Wicked Ravan* says, Sita, give me alms
Ram’s Sitabai says, where has Lakshman gone
▷ (पापी) Ravan says Sita (भिक्षा)(घाल)(मला)
▷  Says of_Ram goddess_Sita Laksman (कुठ) has_gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[16] id = 365
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
बोल लंकाचा रावयीण सीता भिकशा घाल मला
बोल रामाची सीताबाई राम गेला शिकारीला
bōla laṅkācā rāvayīṇa sītā bhikaśā ghāla malā
bōla rāmācī sītābāī rāma gēlā śikārīlā
Ravan* from Lanka* says, Sita, give me alms
Ram’s Sitabai says, Ram has gone for hunting
▷  Says (लंकाचा)(रावयीण) Sita (भिकशा)(घाल)(मला)
▷  Says of_Ram goddess_Sita Ram has_gone (शिकारीला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[19] id = 39409
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई बोले कधी नाही केली चोरीमारी
गोसायाला धर्म केला वन आलं माझ्या शिरी
sītābāī bōlē kadhī nāhī kēlī cōrīmārī
gōsāyālā dharma kēlā vana ālaṁ mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Gosavi*, yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (बोले)(कधी) not shouted (चोरीमारी)
▷ (गोसायाला)(धर्म) did (वन)(आलं) my (शिरी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[20] id = 39562
वाणी इंद्रायणी - Wani Indrayani
Village मातूलठाण - Matulthan
Google Maps | OpenStreetMap
सीतामाई बोले नाही केली चोरी मारी
रावणाला केला धर्म वन आलं माझ्या शिरी
sītāmāī bōlē nāhī kēlī cōrī mārī
rāvaṇālā kēlā dharma vana ālaṁ mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Gosavi*, yet I have life in exile in my fate
▷ (सीतामाई)(बोले) not shouted (चोरी)(मारी)
▷ (रावणाला) did (धर्म)(वन)(आलं) my (शिरी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[21] id = 39627
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई बोल गोसावी भिक्षा घेई
रेघ रामाजीची वलांडयची आञा नाही
sītābāī bōla gōsāvī bhikṣā ghēī
rēgha rāmājīcī valāṇḍayacī ānā nāhī
Sitabai says, Gosavi*, take the alms
I don’t have Ramji’s permission to cross the line
▷  Goddess_Sita says (गोसावी)(भिक्षा)(घेई)
▷ (रेघ)(रामाजीची)(वलांडयची)(आञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[22] id = 53365
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
मावाच्या गोसायान दारी आलक ठोकली
सिता मनाला दचकली कुणाची झोळी आली
māvācyā gōsāyāna dārī ālaka ṭhōkalī
sitā manālā dacakalī kuṇācī jhōḷī ālī
Illusive Gosavi* shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) at the door
Sita was startled and scared in her mind, who has come begging with a sling bag
▷ (मावाच्या)(गोसायान)(दारी)(आलक)(ठोकली)
▷  Sita (मनाला)(दचकली)(कुणाची)(झोळी) has_come
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[23] id = 54432
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
असा जोगडा बोलतो धर्म करा सिताबाई
रेषेच्या बाहेर रामाची आज्ञा नाही
asā jōgaḍā bōlatō dharma karā sitābāī
rēṣēcyā bāhēra rāmācī ājñā nāhī
That Gosavi* says, give me alms, Sitabai
I don’t have Ram’s permission to cross the line
▷ (असा)(जोगडा) says (धर्म) doing goddess_Sita
▷ (रेषेच्या)(बाहेर) of_Ram (आज्ञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[24] id = 54433
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण म्हणतो भिक्षा वाढा सीतामाई
रामजीची रेघ ओलांडाया आज्ञा नाही
laṅkēcā rāvaṇa mhaṇatō bhikṣā vāḍhā sītāmāī
rāmajīcī rēgha ōlāṇḍāyā ājñā nāhī
Ravan* from Lanka* says, give me alms, Sitamai
I don’t have Ramji’s permission to cross the line
▷ (लंकेचा) Ravan (म्हणतो)(भिक्षा)(वाढा)(सीतामाई)
▷ (रामजीची)(रेघ)(ओलांडाया)(आज्ञा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[25] id = 54434
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई बोल गोसाव्या भिक्षी घेई
रामाची रांगोळी ओलांडाया आज्ञा नाही
sītābāī bōla gōsāvyā bhikṣī ghēī
rāmācī rāṅgōḷī ōlāṇḍāyā ājñā nāhī
Sitabai says, Gosavi*, take the alms
I don’t have permission to cross Ram’s rangoli*
▷  Goddess_Sita says (गोसाव्या)(भिक्षी)(घेई)
▷  Of_Ram (रांगोळी)(ओलांडाया)(आज्ञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
rangoli ➡ rangolisA design drawn on the floor with stone powder in front of the shrine or in front of the door
[26] id = 54435
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
त्या बाई बोलण्याचा लक्ष्मणाला येतो राग
धनुष्य रेष ओढून गेला रामाचा शोध घेत
tyā bāī bōlaṇyācā lakṣmaṇālā yētō rāga
dhanuṣya rēṣa ōḍhūna gēlā rāmācā śōdha ghēta
Lakshman gets angry at Sita’’s words
He draws a line with his bow and goes in search of Ram
▷ (त्या) woman (बोलण्याचा)(लक्ष्मणाला)(येतो)(राग)
▷ (धनुष्य)(रेष)(ओढून) has_gone of_Ram (शोध)(घेत)
pas de traduction en français
[27] id = 57876
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई म्हण येरे गोसाया आल्याड
रामाची नई मुभा मला रेघाच्या पल्याड
sītābāī mhaṇa yērē gōsāyā ālyāḍa
rāmācī naī mubhā malā rēghācyā palyāḍa
Sitabai says, you Gosavi*, you come this side
I don’t have Ram’s permission to go beyond the line
▷  Goddess_Sita (म्हण)(येरे)(गोसाया)(आल्याड)
▷  Of_Ram (नई)(मुभा)(मला)(रेघाच्या)(पल्याड)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[28] id = 67875
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
लंकेच्या रावयानी घेतल जोग्यायाच रुप
रावण बोलयतो भिक्षा वाढ ग सीतामाई
सीता ग माई बोल मला रामाची आज्ञा नाही
laṅkēcyā rāvayānī ghētala jōgyāyāca rupa
rāvaṇa bōlayatō bhikṣā vāḍha ga sītāmāī
sītā ga māī bōla malā rāmācī ājñā nāhī
Ravan* from Lanka* disguised as a Jogi*
Says, give me alms, Sitamai
Sitamai says, I don’t have Ram’s permission
▷ (लंकेच्या)(रावयानी)(घेतल)(जोग्यायाच) form
▷  Ravan (बोलयतो)(भिक्षा)(वाढ) * (सीतामाई)
▷  Sita * (माई) says (मला) of_Ram (आज्ञा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
JogiA mendicant
[29] id = 72861
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीनी
रामाची सिता यानं घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīnī
rāmācī sitā yānaṁ ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीनी)
▷  Of_Ram Sita (यानं)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[30] id = 83579
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
आरण्या वनात सिता वनात येकली
लंकेच्या रावणान तिथ आलक ठोकली
āraṇyā vanāta sitā vanāta yēkalī
laṅkēcyā rāvaṇāna titha ālaka ṭhōkalī
In Aranya forest, Sita is alone
Ravan* from Lanka* came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (आरण्या)(वनात) Sita (वनात)(येकली)
▷ (लंकेच्या) Ravan (तिथ)(आलक)(ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[31] id = 93004
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावन भिक्षा मागतो आयत
रामजीची सीता यान घातली झोळीत
kapaṭī rāvana bhikṣā māgatō āyata
rāmajīcī sītā yāna ghātalī jhōḷīta
Wicked Ravan* begs for alms asking for Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आयत)
▷ (रामजीची) Sita (यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[32] id = 93036
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
Village भवरवाडी - Bhavarvadi
सिता सतवाची आपल्या सतवाला भेली
लंकेच्या रावनाला भिक्षा वाढयाला गेली
sitā satavācī āpalyā satavālā bhēlī
laṅkēcyā rāvanālā bhikṣā vāḍhayālā gēlī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
Shw went ahead to give alms to Ravan* from Lanka*
▷  Sita of_satava (आपल्या)(सतवाला)(भेली)
▷ (लंकेच्या)(रावनाला)(भिक्षा)(वाढयाला) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[33] id = 93332
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सीताया बोलईती मारुती राया माझ्या बळी
चला रावणाच्या आळी
sītāyā bōlaītī mārutī rāyā mājhyā baḷī
calā rāvaṇācyā āḷī
Sitai says, Maruti*, you always come to my help
Come, let’s go to Ravan*’s lane
▷ (सीताया)(बोलईती)(मारुती)(राया) my (बळी)
▷  Let_us_go (रावणाच्या) has_come
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.


A:I-1.6diii (A01-01-06d03) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Sītā gives alms

[1] id = 368
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
रामाची सीताबाई कांडती साळी डाळी
पापी भिक्षा मागाया सीता म्होर करी झोळी
rāmācī sītābāī kāṇḍatī sāḷī ḍāḷī
pāpī bhikṣā māgāyā sītā mhōra karī jhōḷī
Ram’s Sitabai is pounding rice and lentils
The wicked one comes to ask for alms, he holds his sling bag in front of Sita
▷  Of_Ram goddess_Sita (कांडती)(साळी)(डाळी)
▷ (पापी)(भिक्षा)(मागाया) Sita (म्होर)(करी)(झोळी)
pas de traduction en français
[2] id = 369
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
सीता कांडीती साळी डाळी आला दानाचा गोसावी
हाताच ठेवील मुसाळ सुप घेतल भरुनी
sītā kāṇḍītī sāḷī ḍāḷī ālā dānācā gōsāvī
hātāca ṭhēvīla musāḷa supa ghētala bharunī
Sita is pounding rice and lentils, a Gosavi* comes to ask for alms
She keeps the pestle in her hand aside, she takes a sifting fanful of grains
▷  Sita (कांडीती)(साळी)(डाळी) here_comes (दानाचा)(गोसावी)
▷ (हाताच)(ठेवील)(मुसाळ)(सुप)(घेतल)(भरुनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[3] id = 370
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
Google Maps | OpenStreetMap
सीता माई घाली भिक घाल जरीच्या पदरानी
पापी तू चांडाळ घाली कोणाच्या आधारानी
sītā māī ghālī bhika ghāla jarīcyā padarānī
pāpī tū cāṇḍāḷa ghālī kōṇācyā ādhārānī
Sitamai, give alms, take grains in the end of her sari
You, wicked rascal, on what basis can I give you alms
▷  Sita (माई)(घाली)(भिक)(घाल)(जरीच्या)(पदरानी)
▷ (पापी) you (चांडाळ)(घाली)(कोणाच्या)(आधारानी)
pas de traduction en français
[4] id = 371
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
Google Maps | OpenStreetMap
रामगजीचा शेला दिला आंधळ्या गोसावीला
फाडीली पितांबर कुपी दिली नेसायीला
rāmagajīcā śēlā dilā āndhaḷyā gōsāvīlā
phāḍīlī pitāmbara kupī dilī nēsāyīlā
She gave Ramji’s stole to the blind Gosavi*
She tore the Pitambar* and gave it to him to wear
▷ (रामगजीचा)(शेला)(दिला)(आंधळ्या)(गोसावीला)
▷ (फाडीली)(पितांबर)(कुपी)(दिली)(नेसायीला)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
PitambarA yellow dhotar
[5] id = 372
उघडे भागू - Ughade Bhagu
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
मोत्या या पवळ्यानी सुप भरल चौकोनी
पापी चांडाळा हे तर नव्हत माझ्या ध्यानी
mōtyā yā pavaḷyānī supa bharala caukōnī
pāpī cāṇḍāḷā hē tara navhata mājhyā dhyānī
Sifting fan was completely filled with pearls and corals (grains)
Wicked rascal, I never imagined you are going to cheat me
▷ (मोत्या)(या)(पवळ्यानी)(सुप)(भरल)(चौकोनी)
▷ (पापी)(चांडाळा)(हे) wires (नव्हत) my (ध्यानी)
pas de traduction en français
[6] id = 373
मरगळे ताना - Margale Tana
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
गोसावी बोल उंच मळ्याला शिड्या लावी
मळ्याला शिड्या लावी सीता कांडती साळी डाळी
gōsāvī bōla uñca maḷyālā śiḍyā lāvī
maḷyālā śiḍyā lāvī sītā kāṇḍatī sāḷī ḍāḷī
Gosavi* talks to Sita, deliberately with exaggeration
Sita is engrossed in pounding rice and lentils, not letting is talk affect her in any way
▷ (गोसावी) says (उंच)(मळ्याला)(शिड्या)(लावी)
▷ (मळ्याला)(शिड्या)(लावी) Sita (कांडती)(साळी)(डाळी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[7] id = 374
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
बोले लंकेचा रावयण सीता भिक्षा घाल मला
येवढा गोसावी जाण्यासाठी ती आणी सोन
bōlē laṅkēcā rāvayaṇa sītā bhikṣā ghāla malā
yēvaḍhā gōsāvī jāṇyāsāṭhī tī āṇī sōna
Ravan* from Lanka* says, Sita, give me alms
She brings gold (grains) for him to go away pleased
▷ (बोले)(लंकेचा)(रावयण) Sita (भिक्षा)(घाल)(मला)
▷ (येवढा)(गोसावी)(जाण्यासाठी)(ती)(आणी) gold
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[8] id = 375
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
Google Maps | OpenStreetMap
बोले लंकेचा रावण सीता भिकश मला आण
सीतानी भरील सूप भरुनी ते ग सोन
bōlē laṅkēcā rāvaṇa sītā bhikaśa malā āṇa
sītānī bharīla sūpa bharunī tē ga sōna
Ravan* from Lanka* says, Sita, give me alms
Sita filled a sifting fanful of gold
▷ (बोले)(लंकेचा) Ravan Sita (भिकश)(मला)(आण)
▷ (सीतानी)(भरील)(सूप)(भरुनी)(ते) * gold
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[9] id = 376
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पापी का रावयीण दारामंदी माग दान
गोसावी जायासाठी सुप भरुनी आणी सोन
pāpī kā rāvayīṇa dārāmandī māga dāna
gōsāvī jāyāsāṭhī supa bharunī āṇī sōna
Wicked Ravan* is at the door, he asks for alms
She brings a sifting fanful of gold to make the Gosavi* go
▷ (पापी)(का)(रावयीण)(दारामंदी)(माग)(दान)
▷ (गोसावी)(जायासाठी)(सुप)(भरुनी)(आणी) gold
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[10] id = 377
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
बोल पापीकी रावयीण भिक सोन्याची नको मला
पापी का रावण बोल सोन पडल गलीयीला
bōla pāpīkī rāvayīṇa bhika sōnyācī nakō malā
pāpī kā rāvaṇa bōla sōna paḍala galīyīlā
Wicked Ravan* says, I don’t want gold as alms
Wicked Ravan* says, gold has no value, it’s available anywhere
▷  Says (पापीकी)(रावयीण)(भिक)(सोन्याची) not (मला)
▷ (पापी)(का) Ravan says gold (पडल)(गलीयीला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[11] id = 379
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
पापी का रावयीण भिकशा मागाईला आला
झोळी काखत घेऊनी पसा हाताईचा केला
pāpī kā rāvayīṇa bhikaśā māgāīlā ālā
jhōḷī kākhata ghēūnī pasā hātāīcā kēlā
Wicked Ravan* comes to ask for alms
Holding his sling bag under his arm, he held his hand in front to take the alms
▷ (पापी)(का)(रावयीण)(भिकशा)(मागाईला) here_comes
▷ (झोळी)(काखत)(घेऊनी)(पसा)(हाताईचा) did
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[12] id = 380
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेच्या रावणाच्या ह्याच्या पोटात भावना
रामायाची सीता नेली पातळी मवना
laṅkēcyā rāvaṇācyā hyācyā pōṭāta bhāvanā
rāmāyācī sītā nēlī pātaḷī mavanā
Ravan* from Lanka* comes with evil intentions
He took beautiful Sita to the Netherworld
▷ (लंकेच्या)(रावणाच्या)(ह्याच्या)(पोटात)(भावना)
▷ (रामायाची) Sita (नेली)(पातळी)(मवना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[13] id = 53366
पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba
Village न्हावी - Nahvi
Google Maps | OpenStreetMap
मज दीनेची किव येऊ द्या काही
घालव भिक्षा माई
maja dīnēcī kiva yēū dyā kāhī
ghālava bhikṣā māī
Have pity on me, I am very poor
Mai, give me alms
▷ (मज)(दीनेची)(किव)(येऊ)(द्या)(काही)
▷ (घालव)(भिक्षा)(माई)
pas de traduction en français
[14] id = 53367
मुके जिजा - Muke Jija
Village येनवे - Yenve
Google Maps | OpenStreetMap
गोसावी बोल भिक्षा वाढ सीताबाई
रामाची रांगोळी वलांडायाची आज्ञा नाही
gōsāvī bōla bhikṣā vāḍha sītābāī
rāmācī rāṅgōḷī valāṇḍāyācī ājñā nāhī
Gosavi* says, Sitabai, give me alms
I don’t have permission to cross Ram’s rangoli*
▷ (गोसावी) says (भिक्षा)(वाढ) goddess_Sita
▷  Of_Ram (रांगोळी)(वलांडायाची)(आज्ञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
rangoli ➡ rangolisA design drawn on the floor with stone powder in front of the shrine or in front of the door
[15] id = 53368
बागूल जना - Bagul Jana
Village भिवगाव - Bhivgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई भोळी धर्म करायाला गेली
कपटी रावण सीता वधवाचा नेली
sītābāī bhōḷī dharma karāyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇa sītā vadhavācā nēlī
Innocent and simple Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* fooled her with his sweet talk and took her away
▷  Goddess_Sita (भोळी)(धर्म)(करायाला) went
▷ (कपटी) Ravan Sita (वधवाचा)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[16] id = 53369
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
सत्वाची ग सीतामाई सत्वाला भेली
सूप भरुनीया फळ दान करायाला गेली
satvācī ga sītāmāī satvālā bhēlī
sūpa bharunīyā phaḷa dāna karāyālā gēlī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
She went to give a sifting fanful of fruits to him (Ravan*)
▷ (सत्वाची) * (सीतामाई)(सत्वाला)(भेली)
▷ (सूप)(भरुनीया)(फळ)(दान)(करायाला) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[17] id = 53370
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
Google Maps | OpenStreetMap
सीता सत्वाची आपल्या सत्वाला भेली
लंकेच्या रावणाला धर्म वाढायाला गेली
sītā satvācī āpalyā satvālā bhēlī
laṅkēcyā rāvaṇālā dharma vāḍhāyālā gēlī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
She went ahead to give alms to Ravan* from Lanka*
▷  Sita (सत्वाची)(आपल्या)(सत्वाला)(भेली)
▷ (लंकेच्या)(रावणाला)(धर्म)(वाढायाला) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[18] id = 53371
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण भिक्षा मागतो आळीला
भोळी सिताबाई भिक्षा वाढायाला गेली
kapaṭī rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīlā
bhōḷī sitābāī bhikṣā vāḍhāyālā gēlī
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Simple and innocent Sitamai goes to give him alms
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीला)
▷ (भोळी) goddess_Sita (भिक्षा)(वाढायाला) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[19] id = 53372
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
Google Maps | OpenStreetMap
भोळी सीताबाई भिक्षा वाढायाला गेली
कपटी रावणाने सीता उचलून नेली
bhōḷī sītābāī bhikṣā vāḍhāyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇānē sītā ucalūna nēlī
Simple and innocent Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* picked up and carried away sita
▷ (भोळी) goddess_Sita (भिक्षा)(वाढायाला) went
▷ (कपटी)(रावणाने) Sita (उचलून)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[20] id = 54436
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाईला एकडी माकडी धर्म देता देता
लंकाना रावन काय केल कमाई
सीताबाईनी कसा लंका सोनानी घमई
sītābāīlā ēkaḍī mākaḍī dharma dētā dētā
laṅkānā rāvana kāya kēla kamāī
sītābāīnī kasā laṅkā sōnānī ghamī
Sitabai was alone, she got cheated while giving alms
Ravan* from Lanka*, what did you gain
You took Sita away to your golden Lanka*
▷  Goddess_Sita (एकडी)(माकडी)(धर्म)(देता)(देता)
▷ (लंकाना) Ravan why did (कमाई)
▷ (सीताबाईनी) how (लंका)(सोनानी)(घमई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[21] id = 54437
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेना रावन तुती लंकाया उभा होता
सीताबाईला लही गया काही धर्म देता देता
laṅkēnā rāvana tutī laṅkāyā ubhā hōtā
sītābāīlā lahī gayā kāhī dharma dētā dētā
Ravan* from Lanka*, you were standing in Lanka*
You carried Sitabai away while she was giving alms
▷ (लंकेना) Ravan (तुती)(लंकाया) standing (होता)
▷  Goddess_Sita (लही)(गया)(काही)(धर्म)(देता)(देता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[22] id = 54490
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
Google Maps | OpenStreetMap
लंकीचा रावण भिक्षा मागतो दडुन
नेली सीताबाई गुंफाच्या आतुन
laṅkīcā rāvaṇa bhikṣā māgatō daḍuna
nēlī sītābāī gumphācyā ātuna
Ravan* from Lanka* asks for alms, hiding
He took away Sita from inside the cave
▷ (लंकीचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(दडुन)
▷ (नेली) goddess_Sita (गुंफाच्या)(आतुन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[23] id = 55150
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामजीची सिता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmajīcī sitā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामजीची) Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[24] id = 55151
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागत भीती भीती
सत सीताबाई धर्म धरी उभी
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgata bhītī bhītī
sata sītābāī dharma dharī ubhī
Ravan* from Lanka* is asking for alms from house to house
Righteous Sitabai is standing with alms
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागत)(भीती)(भीती)
▷ (सत) goddess_Sita (धर्म)(धरी) standing
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[25] id = 67876
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
लंकेच्या रावणानी पोट दुख्याची केली घाई
रेषेच्या पलीकडे सीता माईनी दिला पाई
laṅkēcyā rāvaṇānī pōṭa dukhyācī kēlī ghāī
rēṣēcyā palīkaḍē sītā māīnī dilā pāī
Ravan* from Lanka* pretended to have a stomachache
Sitamai crossed the line in a hurry
▷ (लंकेच्या) Ravan (पोट)(दुख्याची) shouted (घाई)
▷ (रेषेच्या)(पलीकडे) Sita (माईनी)(दिला)(पाई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[26] id = 68674
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावणाने कपटी विद्या केली
भिक्षा मागुनी सिता नेली
kapaṭī rāvaṇānē kapaṭī vidyā kēlī
bhikṣā māgunī sitā nēlī
Wicked Ravan* played a wicked trick
He begged for alms and carried Sita away
▷ (कपटी)(रावणाने)(कपटी) knowledge shouted
▷ (भिक्षा)(मागुनी) Sita (नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[27] id = 68675
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Village घाणेगाव - Ghanegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सत्वाची सीताबाई हिच्या सत्वाला भ्याली
पापी रावनाला धर्म द्याया निघाली
satvācī sītābāī hicyā satvālā bhyālī
pāpī rāvanālā dharma dyāyā nighālī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
She went ahead to give alms to wicked Ravan*
▷ (सत्वाची) goddess_Sita (हिच्या)(सत्वाला)(भ्याली)
▷ (पापी)(रावनाला)(धर्म)(द्याया)(निघाली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[28] id = 88204
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण उभा सिताच्या पायरेसी
धरम घेवुन सिता उभी पायरेशी
kapaṭī rāvaṇa ubhā sitācyā pāyarēsī
dharama ghēvuna sitā ubhī pāyarēśī
Wicked Ravan* is standing near the doorstep
Sita is standing inside the threshold with alms in her hand
▷ (कपटी) Ravan standing of_Sita (पायरेसी)
▷ (धरम)(घेवुन) Sita standing (पायरेशी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[29] id = 89518
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई म्हण धर्म केला जोगड्याला
वन आल माझ्या शीरी
sītābāī mhaṇa dharma kēlā jōgaḍyālā
vana āla mājhyā śīrī
Sitabai says, I gave alms to that Jogi*
Yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (म्हण)(धर्म) did (जोगड्याला)
▷ (वन) here_comes my (शीरी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[30] id = 89962
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
भोळी सीतामाई धर्म करायाला गेली
कपटी रावनाने खांद्यावर नेली
bhōḷī sītāmāī dharma karāyālā gēlī
kapaṭī rāvanānē khāndyāvara nēlī
Simple and innocent Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* picked her up and carried her away on his shoulder
▷ (भोळी)(सीतामाई)(धर्म)(करायाला) went
▷ (कपटी)(रावनाने)(खांद्यावर)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[31] id = 92892
पवार कमल - Pawar Kamal
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
लंकच रावण झाला मावचा गोसावी
दान वाड सिताबाई रेघे बाहेर येण नाही
laṅkaca rāvaṇa jhālā māvacā gōsāvī
dāna vāḍa sitābāī rēghē bāhēra yēṇa nāhī
Ravan* from Lanka* came in the guise of an illusive Gosavi*
Give me alms, Sitabai, (she says) I cannot cross the line
▷ (लंकच) Ravan (झाला)(मावचा)(गोसावी)
▷ (दान)(वाड) goddess_Sita (रेघे)(बाहेर)(येण) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[32] id = 92918
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई येडी भिक्षा वाढायाला गेली
कपटी रावण सीता उचलुन नेली
sītābāī yēḍī bhikṣā vāḍhāyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇa sītā ucaluna nēlī
Innocent and simple Sitabai, she went to give alms
Wicked Ravan* picked up Sita and carried her away
▷  Goddess_Sita (येडी)(भिक्षा)(वाढायाला) went
▷ (कपटी) Ravan Sita (उचलुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[33] id = 92919
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
Google Maps | OpenStreetMap
राम गेले वनवासा गेले सिताला जतुनी
आलाय गोसाई धर्म रेघीच्या आतुनी
rāma gēlē vanavāsā gēlē sitālā jatunī
ālāya gōsāī dharma rēghīcyā ātunī
Ram went to the forest warning Sita
Gosavi* has come, give him alms from inside the line
▷  Ram has_gone vanavas has_gone Sita (जतुनी)
▷ (आलाय)(गोसाई)(धर्म)(रेघीच्या)(आतुनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[34] id = 92920
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
Google Maps | OpenStreetMap
सीता माय धरम करी काळ्या रेघीच्या आत
जाय जोगड्या इथुनी राम येतील वनातुनी
sītā māya dharama karī kāḷyā rēghīcyā āta
jāya jōgaḍyā ithunī rāma yētīla vanātunī
Sitamay gives alms from inside the black line
You Jogi*, you go from here, Ram will come back from the forest
▷  Sita (माय)(धरम)(करी)(काळ्या)(रेघीच्या)(आत)
▷ (जाय)(जोगड्या)(इथुनी) Ram (येतील)(वनातुनी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[35] id = 93249
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो मठात
रामजीची सिता यानी घातली जटात
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō maṭhāta
rāmajīcī sitā yānī ghātalī jaṭāta
Ravan* from Lanka* pretentiously asks for alms for the hermitage
Ramji’s Sita, he took her away, disguised as a sadhu*, a Gosavi*
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(मठात)
▷ (रामजीची) Sita (यानी)(घातली)(जटात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
sadhu ➡ sadhusAn ascetic
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[36] id = 93250
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सिता करीती धरम गोसावी घेत नाही
रेघत्या बाहेर सिताला आज्ञा नाही
sitā karītī dharama gōsāvī ghēta nāhī
rēghatyā bāhēra sitālā ājñā nāhī
Sita gives alms, Gosavi* doesn’t take them
Sita doesn’t have permission to cross the line
▷  Sita wants (धरम)(गोसावी)(घेत) not
▷ (रेघत्या)(बाहेर) Sita (आज्ञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[37] id = 93330
वाघमारे लक्ष्मी - Waghmare Lakshmi
Village हासरणी - Hasarni
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई दान वाढी रेघेच्या मधुनी
जाव जोगड्यानी राम येतील बाहेरुनी
sītābāī dāna vāḍhī rēghēcyā madhunī
jāva jōgaḍyānī rāma yētīla bāhērunī
Sitabai gives alms from inside the line
You Jogi*, you go away, Ram will soon come from outside
▷  Goddess_Sita (दान)(वाढी)(रेघेच्या)(मधुनी)
▷ (जाव)(जोगड्यानी) Ram (येतील)(बाहेरुनी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[38] id = 94718
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
Google Maps | OpenStreetMap
सितामाई धर्म करी काळ्या रेघीच्या आतुनी
जातो जोगड्या उठुनी
sitāmāī dharma karī kāḷyā rēghīcyā ātunī
jātō jōgaḍyā uṭhunī
Sitabai gives alms from inside the black line
That Jogi* gets up and goes away
▷ (सितामाई)(धर्म)(करी)(काळ्या)(रेघीच्या)(आतुनी)
▷  Goes (जोगड्या)(उठुनी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[39] id = 94777
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
सिताला वनवास आलाया कुण्या रीती
धर्म वाढाया गेली होती लंकेच्या रावणाला
sitālā vanavāsa ālāyā kuṇyā rītī
dharma vāḍhāyā gēlī hōtī laṅkēcyā rāvaṇālā
How did exile in the forest come to Sita’s fate
In fact, she had gone to give alms to Ravan* from Lanka*
▷  Sita vanavas (आलाया)(कुण्या)(रीती)
▷ (धर्म)(वाढाया) went (होती)(लंकेच्या)(रावणाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[40] id = 94881
टेकाळे सरूबाई - Tekale Saru
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
सिताला वनवास आला कुण्या रिती
दान वाढायाला गेली होती लंकेच्या रावणाला
sitālā vanavāsa ālā kuṇyā ritī
dāna vāḍhāyālā gēlī hōtī laṅkēcyā rāvaṇālā
How did exile in the forest come to Sita’s fate
In fact, she had gone to give alms to Ravan* from Lanka*
▷  Sita vanavas here_comes (कुण्या)(रिती)
▷ (दान)(वाढायाला) went (होती)(लंकेच्या)(रावणाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.


A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ

Cross-references:A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line
[1] id = 382
शिंदे गुणा - Shinde Guna
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
Google Maps | OpenStreetMap
रावण बोलतो भिक वाढ सीतामाई
धनुष्य पल्याड मला यायला आज्ञा नाही
rāvaṇa bōlatō bhika vāḍha sītāmāī
dhanuṣya palyāḍa malā yāyalā ājñā nāhī
Ravan* says, give me alms, Sitamai
I don’t have permission to go beyond the bow
▷  Ravan says (भिक)(वाढ)(सीतामाई)
▷ (धनुष्य)(पल्याड)(मला)(यायला)(आज्ञा) not
Rāvaṇ parle : femme Sītā, fais la charité
J’ai l’ordre de ne pas m’éloigner d’un jet d’arc
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 383
शिंदे गुणा - Shinde Guna
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
Google Maps | OpenStreetMap
रावण बोलतो सीता आडयाल टाक पायी
धनुष्य पडयाल भिक आम्ही घेत नाही
rāvaṇa bōlatō sītā āḍayāla ṭāka pāyī
dhanuṣya paḍayāla bhika āmhī ghēta nāhī
Ravan* says, Sita, you come out of your circle
I don’t take alms from the other side of the bow, your weapon
▷  Ravan says Sita (आडयाल)(टाक)(पायी)
▷ (धनुष्य)(पडयाल)(भिक)(आम्ही)(घेत) not
Je n’accepte pas l’aumône à la distance d’un jet d’arc
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[3] id = 384
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
सुप भरुनी मोती घेतील गेली दानच कराया
रामाची सीताबाई दान करीती सुपायानी
supa bharunī mōtī ghētīla gēlī dānaca karāyā
rāmācī sītābāī dāna karītī supāyānī
She took a sifting fanful of pearls (grains) to give as alms
Ram’s Sitabai gives alms by sifting fanfuls
▷ (सुप)(भरुनी)(मोती)(घेतील) went (दानच)(कराया)
▷  Of_Ram goddess_Sita (दान) asks_for (सुपायानी)
Elle prit le van, le remplit puis partit donner son offrande
L'épouse de Rāma, femme Sītā, fait l'aumône avec le van.
[4] id = 385
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
दानाचा गोसावी दान घेईना सुपायानी
रामाची सीताबाई दान करीती वंजळीनी
dānācā gōsāvī dāna ghēīnā supāyānī
rāmācī sītābāī dāna karītī vañjaḷīnī
Gosavi* who has come for alms is refusing to take sifting fanful of alms
Ram’s Sitabai fills the hollow of her palms with alms and gives them to the Gosavi*
▷ (दानाचा)(गोसावी)(दान)(घेईना)(सुपायानी)
▷  Of_Ram goddess_Sita (दान) asks_for (वंजळीनी)
Le gosāvī mendigot ne prend pas d'offrandes servies dans le van
L'épouse de Rāma, femme Sītā, fait l'aumône du creux de la main.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[5] id = 386
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
दानाचा गोसावी दान घेईना वंजळीनी
रामाची सीताबाई दान करीती जरीच्या पदरानी
dānācā gōsāvī dāna ghēīnā vañjaḷīnī
rāmācī sītābāī dāna karītī jarīcyā padarānī
Gosavi* who has come for alms is refusing to take alms poured from the hollow of her hands
Ram’s Sitabai gives the alms filled in the end of her brocade sari
▷ (दानाचा)(गोसावी)(दान)(घेईना)(वंजळीनी)
▷  Of_Ram goddess_Sita (दान) asks_for (जरीच्या)(पदरानी)
Le gosāvī mendigot ne prend pas d'offrandes du creux de la main
L'épouse de Rāma, femme Sītā, fait l'offrande du pan de son sari.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[6] id = 387
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
पापी रावण बोलू गेला दान नको पदरानी
सीता अलक म्हण माई घाल दान येणीच्या झुंबर्यानी
pāpī rāvaṇa bōlū gēlā dāna nakō padarānī
sītā alaka mhaṇa māī ghāla dāna yēṇīcyā jhumbaryānī
Wicked Ravan* says, don’t give me alms filling the end of your sari
He says Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs), Sitamai (calls Sita mother with deceipt in mind), give as much as can be tied in a bundle with your plait
▷ (पापी) Ravan (बोलू) has_gone (दान) not (पदरानी)
▷  Sita (अलक)(म्हण)(माई)(घाल)(दान)(येणीच्या)(झुंबर्यानी)
Le pécheur Rāvaṇa parle : Pas de charité avec le pan du sari!
Oh! Mère Sītā! verse l'aumône avec tes nattes de cheveux.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[7] id = 388
उघडे सगू - Ughade Sagu
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
सीता घाली भीक घाल येणीच्या झुंबर्यानी
रामाच्या सीताबाई खाली उतर उंबर्यानी
sītā ghālī bhīka ghāla yēṇīcyā jhumbaryānī
rāmācyā sītābāī khālī utara umbaryānī
Sita gives alms, gives as much as can be tied in a bundle with her plait
Ram’s Sitabai, comes down the threshold (crosses the line marked by Lakshman)
▷  Sita (घाली)(भीक)(घाल)(येणीच्या)(झुंबर्यानी)
▷  Of_Ram goddess_Sita (खाली)(उतर)(उंबर्यानी)
Sītā versa l'aumône “Verse-la avec les nattes de tes cheveux
Epouse de Rāma, femme Sītā, descends sur le seuil en bas”.
[8] id = 389
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
सीता आलक म्हण माई आगळ भाईर टाक पाई
पापी रावणानी धरली येणीच्या झुड्याला सीता टाकली झोळी मध्ये
sītā ālaka mhaṇa māī āgaḷa bhāīra ṭāka pāī
pāpī rāvaṇānī dharalī yēṇīcyā jhuḍyālā sītā ṭākalī jhōḷī madhyē
He says Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs), Sitamai, step out of the circle
Wicked Ravan* holds Sita by her hair tied in a bun, and puts her in his sling bag
▷  Sita (आलक)(म्हण)(माई)(आगळ)(भाईर)(टाक)(पाई)
▷ (पापी) Ravan (धरली)(येणीच्या)(झुड्याला) Sita (टाकली)(झोळी)(मध्ये)
'Sītā! Aie pitié! Mère! Porte tes pas au dehors, à la barre d'appui'
Le pécheur Rāvaṇa l'attrapa par les nattes et la jeta dans son bissac.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[9] id = 390
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
भिकशा घालताना सीता होती खोलीमधी
पापी या चांडाळानी तिला टाकीली झोळीमधी
bhikaśā ghālatānā sītā hōtī khōlīmadhī
pāpī yā cāṇḍāḷānī tilā ṭākīlī jhōḷīmadhī
While giving alms, Sita was in the room
The wicked rascal put her in his sling bag
▷ (भिकशा)(घालताना) Sita (होती)(खोलीमधी)
▷ (पापी)(या)(चांडाळानी)(तिला)(टाकीली)(झोळीमधी)
pas de traduction en français
[10] id = 391
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
Village रिहे - Rihe
Google Maps | OpenStreetMap
सीतामाई वाढा भिक मला लागली भूक
सीता बोल मला रेघोटी म्होर जाया नाही हुकूम
sītāmāī vāḍhā bhika malā lāgalī bhūka
sītā bōla malā rēghōṭī mhōra jāyā nāhī hukūma
Sitamai, give me alms, I am hungry
Sita says, I don’t have permission to cross the marked line
▷ (सीतामाई)(वाढा)(भिक)(मला)(लागली) hunger
▷  Sita says (मला)(रेघोटी)(म्होर)(जाया) not (हुकूम)
Mère Sita, fais-moi la charité, j’ai faim
Sita parle : je n’ai pas le droit de m’avancer au delà de la ligne
[11] id = 392
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण दाण वाढ सीतामाई
रेषेच्या पल्याड मला यायाला मुभा नाही
laṅkēcā rāvaṇa dāṇa vāḍha sītāmāī
rēṣēcyā palyāḍa malā yāyālā mubhā nāhī
Ravan* from Lanka* says, give me grains, Sitamai
I don’t have permission to cross the marked line (says Sita)
▷ (लंकेचा) Ravan (दाण)(वाढ)(सीतामाई)
▷ (रेषेच्या)(पल्याड)(मला)(यायाला)(मुभा) not
Rāvaṇ de Lanka : femme Sītā, fais-moi l’aumône
Je ne suis pas autorisée à m’avancer au delà de la ligne.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[12] id = 393
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण दाण वाढ सीतामाई
लंकेचा रावणानी उचलायाची केली घाई
laṅkēcā rāvaṇa dāṇa vāḍha sītāmāī
laṅkēcā rāvaṇānī ucalāyācī kēlī ghāī
Ravan* from Lanka* says, give me grains, Sitamai
Ravan* from Lanka* picked her up in haste
▷ (लंकेचा) Ravan (दाण)(वाढ)(सीतामाई)
▷ (लंकेचा) Ravan (उचलायाची) shouted (घाई)
Rāvaṇ de Lanka : femme Sītā, fais-moi l’aumône
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[13] id = 394
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
Google Maps | OpenStreetMap
लक्ष्मण बोल सीता वलांडू नको रेषा
कपटी रावणानी सीतामाईची केली दशा
lakṣmaṇa bōla sītā valāṇḍū nakō rēṣā
kapaṭī rāvaṇānī sītāmāīcī kēlī daśā
Lakshman says, Sita, don’t cross the marked line
Wicked Ravan* was the cause of Sitamai’s plight
▷  Laksman says Sita (वलांडू) not (रेषा)
▷ (कपटी) Ravan (सीतामाईची) shouted (दशा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[14] id = 395
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
रामाची सीताबाईं ही हेंगली माळ्याला
सुपच घालयीती मोत्या या पवळ्याला
rāmācī sītābāīṁ hī hēṅgalī māḷyālā
supaca ghālayītī mōtyā yā pavaḷyālā
Ram’s Sitabai climbed the loft
She takes pearls and corals (grains) in a sifting fan (to give as alms)
▷  Of_Ram (सीताबाईं)(ही)(हेंगली)(माळ्याला)
▷ (सुपच)(घालयीती)(मोत्या)(या)(पवळ्याला)
pas de traduction en français
[15] id = 396
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
सुपच घालयीती मोत्या या पवळ्याला
मोत्या या पवळ्याला गेली भिकशा घालायला
supaca ghālayītī mōtyā yā pavaḷyālā
mōtyā yā pavaḷyālā gēlī bhikaśā ghālāyalā
She takes pearls and corals (grains) in a sifting fan
She went to give pearls and corals (grains) as alms
▷ (सुपच)(घालयीती)(मोत्या)(या)(पवळ्याला)
▷ (मोत्या)(या)(पवळ्याला) went (भिकशा)(घालायला)
pas de traduction en français
[16] id = 397
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
पापी रावण बोलतो भिक सुपानी नको मला
रामाची सिताबाई भिक वंजळीनी घाला
pāpī rāvaṇa bōlatō bhika supānī nakō malā
rāmācī sitābāī bhika vañjaḷīnī ghālā
Wicked Ravan* is refusing to take alms from the sifting fan
Ram’s Sitabai, give me alms from the hollow of your palms
▷ (पापी) Ravan says (भिक)(सुपानी) not (मला)
▷  Of_Ram goddess_Sita (भिक)(वंजळीनी)(घाला)
Le pécheur Rāvaṇ parle : Pas d’aumône servie dans le van
Epouse de Rāma, femme Sītā, fais l'aumône du creux de la main.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[17] id = 398
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
पापी रावण बोलतो भिक वंजळीनी नको
भिक वंजळी नको घाल केसाच्या बुचड्यानी
pāpī rāvaṇa bōlatō bhika vañjaḷīnī nakō
bhika vañjaḷī nakō ghāla kēsācyā bucaḍyānī
Gosavi* who has come for alms is refusing to take alms from the hollow of your palms
I don’t want alms from the hollow of your palms, give with your hair tied in a bun (with humility)
▷ (पापी) Ravan says (भिक)(वंजळीनी) not
▷ (भिक)(वंजळी) not (घाल)(केसाच्या)(बुचड्यानी)
Le pécheur Rāvaṇ parle “Pas d’aumône du creux de la main
Pas d’aumône du creux de la main, sers-la avec ton chignon
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[18] id = 399
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
रामाची सीताबाई वटी वरुनी भीक घाली
पापी रावण बोलतो जोत उतरा तुम्ही खाली
rāmācī sītābāī vaṭī varunī bhīka ghālī
pāpī rāvaṇa bōlatō jōta utarā tumhī khālī
Ram’s Sitabai gives alms standing on the raised platform
Wicked Ravan* says, you come down the raised platform
▷  Of_Ram goddess_Sita (वटी)(वरुनी)(भीक)(घाली)
▷ (पापी) Ravan says (जोत)(उतरा)(तुम्ही)(खाली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[19] id = 400
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
सिता धरली बुचड्याना टाकली झोळीत
रामाची सीताबाई आता पडली गुडाडीत
sitā dharalī bucaḍyānā ṭākalī jhōḷīta
rāmācī sītābāī ātā paḍalī guḍāḍīta
He (Ravan*) held Sita by her bun and put her in his sling bag
Ram’s Sitabai was thus restrained in a way, making it impossible for her to get out
▷  Sita (धरली)(बुचड्याना)(टाकली)(झोळीत)
▷  Of_Ram goddess_Sita (आता)(पडली)(गुडाडीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[20] id = 184
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
राम बोलतो सीता राखची रांगोळी
पडयाल यायाला तुला माझी आज्ञा नाही
rāma bōlatō sītā rākhacī rāṅgōḷī
paḍayāla yāyālā tulā mājhī ājñā nāhī
Ram says, Sita, I have drawn a line with ash
You don’t have my permission to cross the marked line
▷  Ram says Sita (राखची)(रांगोळी)
▷ (पडयाल)(यायाला) to_you my (आज्ञा) not
pas de traduction en français
[21] id = 402
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
Google Maps | OpenStreetMap
रावण आलायी न्यायाला हात टाकीतो बुचड्यावर
राम का रायाची आज्ञा सीताच्या चुड्यावर
rāvaṇa ālāyī nyāyālā hāta ṭākītō bucaḍyāvara
rāma kā rāyācī ājñā sītācyā cuḍyāvara
Ravan* has come to take Sita away, he touches her hair tied in a bun (Ravan* has crossed the limit)
In spite of Ram being her husband
▷  Ravan (आलायी)(न्यायाला) hand (टाकीतो)(बुचड्यावर)
▷  Ram (का)(रायाची)(आज्ञा) of_Sita (चुड्यावर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[22] id = 403
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
आनगळा (रेषे) बाहेरी सीता पाऊल टाकू नको
तपल्या जनक राजाच मन बापाच मोडू नको
ānagaḷā (rēṣē) bāhērī sītā pāūla ṭākū nakō
tapalyā janaka rājāca mana bāpāca mōḍū nakō
Sita, don’t step outside the line
Don’t displease King Janak, your father
▷ (आनगळा) ( (रेषे) ) (बाहेरी) Sita (पाऊल)(टाकू) not
▷ (तपल्या) Janak (राजाच)(मन) of_father (मोडू) not
pas de traduction en français
[23] id = 404
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
हे ग अन्यागळा(रेषे) बाहेर पाऊल टाकू नको
राम शिकार खेळाईला बारा वर्षाच्या वनवासाला
hē ga anyāgaḷā (rēṣē) bāhēra pāūla ṭākū nakō
rāma śikāra khēḷāīlā bārā varṣācyā vanavāsālā
(Sita), Don’t step outside the marked line
Ram has gone for hunting, he is in exile in the forest for twelve years
▷ (हे) * (अन्यागळा) ( (रेषे) ) (बाहेर)(पाऊल)(टाकू) not
▷  Ram (शिकार)(खेळाईला)(बारा)(वर्षाच्या)(वनवासाला)
pas de traduction en français
[24] id = 405
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
माझ्या रामाच्या अनगळा( रेषे) नाही भिकशा घालणार
सीताबाई बोलू गेली रामाची आनगळ (रेषे)नाही मोडणार
mājhyā rāmācyā anagaḷā (rēṣē) nāhī bhikaśā ghālaṇāra
sītābāī bōlū gēlī rāmācī ānagaḷa (rēṣē) nāhī mōḍaṇāra
T will not cross the line drawn by my Ram to give you alms
Sitabai says, i will not overstep Ram’s line
▷  My of_Ram (अनगळा) ( (रेषे) ) not (भिकशा)(घालणार)
▷  Goddess_Sita (बोलू) went of_Ram (आनगळ) ( (रेषे) ) not (मोडणार)
pas de traduction en français
[25] id = 406
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
लंकचा रावण हाक मारतो राम राम
रामाच्या गुंफेमध्ये हायेत कोण कोण
laṅkacā rāvaṇa hāka māratō rāma rāma
rāmācyā gumphēmadhyē hāyēta kōṇa kōṇa
Ravan* from Lanka* calls out, Ram, Ram
Who is there in Ram’s cave
▷ (लंकचा) Ravan (हाक)(मारतो) Ram Ram
▷  Of_Ram (गुंफेमध्ये)(हायेत) who who
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[26] id = 407
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
सीताला फसवीतो हात टाकीतो बुचड्यावरी
सीतावर टाकी हात तो तर रेषेच्या बाहेरी
sītālā phasavītō hāta ṭākītō bucaḍyāvarī
sītāvara ṭākī hāta tō tara rēṣēcyā bāhērī
He deceives Sita, holds her by her hair tied into a bun
He (Ravan*) catches Sita outside the marked line
▷  Sita (फसवीतो) hand (टाकीतो)(बुचड्यावरी)
▷ (सीतावर)(टाकी) hand (तो) wires (रेषेच्या)(बाहेरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[27] id = 408
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
पाठीशी बंधुयीनी दोन तीन वना नेली
चवथ्या पाचव्या वनामधी सर तोडीतो लगनाचा
pāṭhīśī bandhuyīnī dōna tīna vanā nēlī
cavathyā pācavyā vanāmadhī sara tōḍītō laganācā
Tied to his back, he (Ravan*) took her across two-three forests
In the fourth-fifth forest, she (Sita) breaks her wedding necklace
▷ (पाठीशी)(बंधुयीनी) two (तीन)(वना)(नेली)
▷ (चवथ्या)(पाचव्या)(वनामधी)(सर)(तोडीतो)(लगनाचा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[28] id = 409
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
रावण बोलतो सीता भिकशा घाल मला
चल माझ्या तू संगती येईना रामाची आठवण तुला
rāvaṇa bōlatō sītā bhikaśā ghāla malā
cala mājhyā tū saṅgatī yēīnā rāmācī āṭhavaṇa tulā
Ravan* says, Sita, give me alms
Come along with me, you will not remember Ram
▷  Ravan says Sita (भिकशा)(घाल)(मला)
▷  Let_us_go my you (संगती)(येईना) of_Ram (आठवण) to_you
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[29] id = 410
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
तुझ्या सोन्याची नको मला माझ्या गल्लीला पड लई
नको भिकशा घालु तुझ्या जीवाची आशा लई
tujhyā sōnyācī nakō malā mājhyā gallīlā paḍa laī
nakō bhikaśā ghālu tujhyā jīvācī āśā laī
(Ravan* says, ) I don’t want gold as alms, gold has no value, it’s available anywhere
Don’t give me alms, I hope to win you
▷  Your (सोन्याची) not (मला) my (गल्लीला)(पड)(लई)
▷  Not (भिकशा)(घालु) your (जीवाची)(आशा)(लई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[30] id = 411
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
मोत्या ना पवळ्याची गेली भिकशा घालायीला
पापी का रावणानी धरली जरीच्या पदराला
mōtyā nā pavaḷyācī gēlī bhikaśā ghālāyīlā
pāpī kā rāvaṇānī dharalī jarīcyā padarālā
She (Sita) went to give pearls and corals (grains) as alms
Wicked Ravan* caught her by the bracade end of her sari
▷ (मोत्या) * (पवळ्याची) went (भिकशा)(घालायीला)
▷ (पापी)(का) Ravan (धरली)(जरीच्या)(पदराला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[31] id = 412
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
राम की लक्ष्मण आल शिकार खेळूनी
लक्ष्मणाची आनगळा (आञा) सीता बसली पाळूयीनी
rāma kī lakṣmaṇa āla śikāra khēḷūnī
lakṣmaṇācī ānagaḷā (ānā) sītā basalī pāḷūyīnī
Ram and Lakshman came back from hunting in the forest
Sita observed Lakshman’s order not to cross the line
▷  Ram (की) Laksman here_comes (शिकार)(खेळूनी)
▷ (लक्ष्मणाची)(आनगळा) ( (आञा) ) Sita sitting (पाळूयीनी)
pas de traduction en français
[32] id = 413
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
रामाच्या सीतायानी पाऊल टाकील भाईरी
लंकचा रावण हा का आलाय वयरी
rāmācyā sītāyānī pāūla ṭākīla bhāīrī
laṅkacā rāvaṇa hā kā ālāya vayarī
Rama’s Sita has put her footstep outside (the door)
Ravan* of Lanka*, the enemy has come
▷  Of_Ram (सीतायानी)(पाऊल)(टाकील)(भाईरी)
▷ (लंकचा) Ravan (हा)(का)(आलाय)(वयरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[33] id = 414
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
अनगळा भाईईर(रेषे बाहेर) सीता पाऊल टाकीयील
पापी का रावणानी तिच्या येणीला धरील
anagaḷā bhāīīra (rēṣē bāhēra) sītā pāūla ṭākīyīla
pāpī kā rāvaṇānī ticyā yēṇīlā dharīla
Sita stepped outside the marked line
Wicked Ravan* caught her by her hair
▷ (अनगळा)(भाईईर) ( (रेषे)(बाहेर) ) Sita (पाऊल)(टाकीयील)
▷ (पापी)(का) Ravan (तिच्या)(येणीला)(धरील)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[34] id = 415
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
सीता बाई बोलू गेली माझ्या रामाची आनगळा (आञा)
राम सदप्याचा शिकायारी सीता रडती खळाखळा
sītā bāī bōlū gēlī mājhyā rāmācī ānagaḷā (ānā)
rāma sadapyācā śikāyārī sītā raḍatī khaḷākhaḷā
Sitabai said, the line is drawn by my Ram
Ram has gone for hunting, Sita is crying desperately
▷  Sita woman (बोलू) went my of_Ram (आनगळा) ( (आञा) )
▷  Ram (सदप्याचा)(शिकायारी) Sita (रडती)(खळाखळा)
pas de traduction en français
[35] id = 416
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
लक्ष्मण दाजीनी सांगीतल तू तर पाऊल टाकशीलु
लंकचा रावयीण सीताबाई तुला फसविलु
lakṣmaṇa dājīnī sāṅgītala tū tara pāūla ṭākaśīlu
laṅkacā rāvayīṇa sītābāī tulā phasavilu
Lakshman, brother-in-law, says, if you step outside the marked line
Sitabai, Ravan* from Lanka* will deceive you
▷  Laksman (दाजीनी)(सांगीतल) you wires (पाऊल)(टाकशीलु)
▷ (लंकचा)(रावयीण) goddess_Sita to_you (फसविलु)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[36] id = 417
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण बोल सीता अल्याड टाक पायी
रेघेच्या अल्याड मला यायाला आज्ञा नाही
kapaṭī rāvaṇa bōla sītā alyāḍa ṭāka pāyī
rēghēcyā alyāḍa malā yāyālā ājñā nāhī
Wicked Ravan* says, Sita, come on this side of the marked line
(She says), I don’t have permission to step on the other side of the line
▷ (कपटी) Ravan says Sita (अल्याड)(टाक)(पायी)
▷ (रेघेच्या)(अल्याड)(मला)(यायाला)(आज्ञा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[37] id = 418
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
Village कोळवडे - Kolavade
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण बोल सीता अल्याड टाक पायी
काय सांगु तुला मला रामाची आज्ञा नाही
kapaṭī rāvaṇa bōla sītā alyāḍa ṭāka pāyī
kāya sāṅgu tulā malā rāmācī ājñā nāhī
Wicked Ravan* says, Sita, come on this side of the marked line
(She says), I don’t have Ram’s permission to step on the other side of the line
▷ (कपटी) Ravan says Sita (अल्याड)(टाक)(पायी)
▷  Why (सांगु) to_you (मला) of_Ram (आज्ञा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[38] id = 366
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
Google Maps | OpenStreetMap
रावण बोलतो भिक्षा वाढा सीतामाई
पड्याल यायाला मला रामाची आज्ञा नाही
rāvaṇa bōlatō bhikṣā vāḍhā sītāmāī
paḍyāla yāyālā malā rāmācī ājñā nāhī
Wicked Ravan* says, Sitamai, give me alms
(She says), I don’t have Ram’s permission to step on the other side of the line
▷  Ravan says (भिक्षा)(वाढा)(सीतामाई)
▷ (पड्याल)(यायाला)(मला) of_Ram (आज्ञा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[39] id = 5002
पोमण सुगंधा - Poman Sugandha
Village पोखर - Pokhar
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-04-11 start 00:05 ➡ listen to section
आत्ता कपटी रावण सीताबाईच्या दारी ग उभा
लक्षीमणान केली ग आज्ञा रेस वलंडाया नाही ग मुभा
āttā kapaṭī rāvaṇa sītābāīcyā dārī ga ubhā
lakṣīmaṇāna kēlī ga ājñā rēsa valaṇḍāyā nāhī ga mubhā
The wicked Ravan* is standing at the door of Sitabai
Lakshman has ordered her not to cross the line he has drawn
▷  Now (कपटी) Ravan (सीताबाईच्या)(दारी) * standing
▷ (लक्षीमणान) shouted * (आज्ञा)(रेस)(वलंडाया) not * (मुभा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[40] id = 36716
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-16-23 start 02:43 ➡ listen to section
राज हवसे पाखरु बोली बोलत इमानी
कपटी ग रावणानी पंख उपटले दोन्ही
rāja havasē pākharu bōlī bōlata imānī
kapaṭī ga rāvaṇānī paṅkha upaṭalē dōnhī
The king of birds tells the truth loyally
The wicked Ravan* pulled both the wings
▷  King (हवसे)(पाखरु) say speak (इमानी)
▷ (कपटी) * Ravan (पंख)(उपटले) both
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[41] id = 93328
वाबळे मीना - Wable Meena
Village शिरढोण - Shirdhon
Google Maps | OpenStreetMap
जळवली लंका जळो जळवील्या सोन्याच्या माड्या
रामाच्या सीतेसाठी रावण यंग चवघड्या
jaḷavalī laṅkā jaḷō jaḷavīlyā sōnyācyā māḍyā
rāmācyā sītēsāṭhī rāvaṇa yaṅga cavaghaḍyā
Lanka* is burnt, the gold houses are burning, I don’t care
To get Ram’s Sita, Ravan* is acting arrogantly and haughtily
▷ (जळवली)(लंका)(जळो)(जळवील्या) of_gold (माड्या)
▷  Of_Ram (सीतेसाठी) Ravan (यंग)(चवघड्या)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[42] id = 49717
तमांचे अच्युत दिगंबर - Tamanche Achut
Digambar

Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
अरुण्या वनामधी सितामाई एकली
कपट्या रावनाने तिथ अलक ठोकली
aruṇyā vanāmadhī sitāmāī ēkalī
kapaṭyā rāvanānē titha alaka ṭhōkalī
In Aranya forest, Sitamai is alone
The wicked Ravan* came there as a Gosavi* and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷  Aranya (वनामधी)(सितामाई) alone
▷ (कपट्या)(रावनाने)(तिथ)(अलक)(ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[43] id = 53373
शेरे कुसुम - Shere Kusum
Village शेवग - Shewag
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण लंकेमधी उभा होता
रामाची नेली सीता धर्म घेता घेता
laṅkēcā rāvaṇa laṅkēmadhī ubhā hōtā
rāmācī nēlī sītā dharma ghētā ghētā
Ravan* from Lanka* was standing in Lanka*
He carried away Ram’s Sita while taking alms
▷ (लंकेचा) Ravan (लंकेमधी) standing (होता)
▷  Of_Ram (नेली) Sita (धर्म)(घेता)(घेता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[44] id = 53374
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
त्या बाई गोसायानी ठेवला पोषाख उतरुनी
आला लंकेचा ग रावण गेला सितेला घेवूनी
tyā bāī gōsāyānī ṭhēvalā pōṣākha utarunī
ālā laṅkēcā ga rāvaṇa gēlā sitēlā ghēvūnī
That Gosavi* put his Gosavi*’s dress away
He came as Ravan* from Lanka* and took Sita away
▷ (त्या) woman (गोसायानी)(ठेवला)(पोषाख)(उतरुनी)
▷  Here_comes (लंकेचा) * Ravan has_gone (सितेला)(घेवूनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[45] id = 93331
माळी कलावती - Mali Kalavati
Village दारफळ - Darphal
Google Maps | OpenStreetMap
राम लक्ष्मण दोघ बसली पारावरी
सीता रावणाच्या घरी
rāma lakṣmaṇa dōgha basalī pārāvarī
sītā rāvaṇācyā gharī
Ram and Lakshman sit on the platform around the tree
Sita is in Ravan*’s house
▷  Ram Laksman (दोघ) sitting (पारावरी)
▷  Sita (रावणाच्या)(घरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[46] id = 53378
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण कपट माव केली
रामजीची सीता यानं भिक्षा मागून नेली
kapaṭī rāvaṇa kapaṭa māva kēlī
rāmajīcī sītā yānaṁ bhikṣā māgūna nēlī
Wicked Ravan* played a deceptive trick
He begged for alms, and carried Ramji’s Sita away
▷ (कपटी) Ravan (कपट)(माव) shouted
▷ (रामजीची) Sita (यानं)(भिक्षा)(मागून)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[47] id = 53379
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिकारी झाला होता
दान मागाया गेला होता त्याने रामाची नेली सीता
laṅkēcā rāvaṇa bhikārī jhālā hōtā
dāna māgāyā gēlā hōtā tyānē rāmācī nēlī sītā
Ravan* from Lanka* came disguised as a beggar
He went to beg for alms, he picked up and carried Ram’s Sita away
▷ (लंकेचा) Ravan (भिकारी)(झाला)(होता)
▷ (दान)(मागाया) has_gone (होता)(त्याने) of_Ram (नेली) Sita
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[48] id = 54438
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
राम लक्ष्मण कीर सीता उडाली जायने
पापीरे रावन सीताना धर्म न लेयाना
rāma lakṣmaṇa kīra sītā uḍālī jāyanē
pāpīrē rāvana sītānā dharma na lēyānā
Ram and Lakshman are stunned, Sita was being carried the skyway
Wicked Ravan* does not behave righteously
▷  Ram Laksman (कीर) Sita (उडाली)(जायने)
▷ (पापीरे) Ravan (सीताना)(धर्म) * (लेयाना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[49] id = 93333
भालेराव जानकाबाई सुकडू - Bhalerao Lanka Sukadu
Village शेंदुर्णी - Shendurni
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई सती तिच्या सताला भेली
पापी रावणानी तील उचलुनी नेली
sītābāī satī ticyā satālā bhēlī
pāpī rāvaṇānī tīla ucalunī nēlī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
Wicked Ravan* picked her up and carried her away
▷  Goddess_Sita (सती)(तिच्या)(सताला)(भेली)
▷ (पापी) Ravan (तील)(उचलुनी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[50] id = 55144
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
Google Maps | OpenStreetMap
असा लंकेचा रावण आला बैरागी होऊन
गेला सितेला घेऊन
asā laṅkēcā rāvaṇa ālā bairāgī hōūna
gēlā sitēlā ghēūna
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Bairagi* (mendicant*)
He came and took Sita away
▷ (असा)(लंकेचा) Ravan here_comes (बैरागी)(होऊन)
▷  Has_gone (सितेला)(घेऊन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
Bairagi ➡ mendicant
[51] id = 55145
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेच्या रावणानी लंकेवरुन झोकी बात
भिक्षा मागून नेहली सिता
laṅkēcyā rāvaṇānī laṅkēvaruna jhōkī bāta
bhikṣā māgūna nēhalī sitā
Ravan* from Lanka* announced proudly in Lanka*
He begged for alms and carried away Sita
▷ (लंकेच्या) Ravan (लंकेवरुन)(झोकी)(बात)
▷ (भिक्षा)(मागून)(नेहली) Sita
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[52] id = 55146
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
Google Maps | OpenStreetMap
अरुण्या वनामदी वड गोटुळ्या पानाचा
सिताला काय ठाव रावन कपटी मनाचा
aruṇyā vanāmadī vaḍa gōṭuḷyā pānācā
sitālā kāya ṭhāva rāvana kapaṭī manācā
In Aranya forest, there is a Banyan* tree with round leaves
How would Sita know that Ravan* is wicked-minded
▷  Aranya (वनामदी)(वड)(गोटुळ्या)(पानाचा)
▷  Sita why (ठाव) Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[53] id = 94615
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
लंकेचा रावण उग डाव गाजवितो
सिताबाई नारीला बट्टा लाविन म्हणीतो
laṅkēcā rāvaṇa uga ḍāva gājavitō
sitābāī nārīlā baṭṭā lāvina mhaṇītō
Ravan* from Lanka* just announces his intent to play a game
Says, he will put a blot on righteous Sitabai’s character
▷ (लंकेचा) Ravan (उग)(डाव)(गाजवितो)
▷  Goddess_Sita (नारीला)(बट्टा)(लाविन)(म्हणीतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[54] id = 55148
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
Google Maps | OpenStreetMap
लंकाचा रावण भिक्षा वाढी सीतामाई
रामची रांगोळी ओलंडण्या आज्ञा नाई
laṅkācā rāvaṇa bhikṣā vāḍhī sītāmāī
rāmacī rāṅgōḷī ōlaṇḍaṇyā ājñā nāī
Ravan* from Lanka* says, give me alms, Sitamai
(She says), I don’t have Ram’s permission to cross the line drawn by him
▷ (लंकाचा) Ravan (भिक्षा)(वाढी)(सीतामाई)
▷  Of_Ram (रांगोळी)(ओलंडण्या)(आज्ञा)(नाई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[55] id = 55149
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
सिता करे घात फिरुन ओलांडून गेली
पापीया रावणानी सिताले खांद्यावर नेले
sitā karē ghāta phiruna ōlāṇḍūna gēlī
pāpīyā rāvaṇānī sitālē khāndyāvara nēlē
Sita makes a dangerous mistake, she crosses the marked line
Wicked Ravan* carries Sita away on his shoulder
▷  Sita (करे)(घात) turn_around (ओलांडून) went
▷ (पापीया) Ravan (सिताले)(खांद्यावर)(नेले)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[56] id = 65896
भोकरे कमल - Bhokare Kamal
Village नांदुरा - Nandura
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण जन्माचा पापी दृष्ट
रामाची नेली सीता देव घालीती गस्त
laṅkēcā rāvaṇa janmācā pāpī dṛaṣṭa
rāmācī nēlī sītā dēva ghālītī gasta
Ravan* from Lanka* is forever a wicked rascal
He took away Ram’s Sita, Gods are patrolling
▷ (लंकेचा) Ravan (जन्माचा)(पापी)(दृष्ट)
▷  Of_Ram (नेली) Sita (देव)(घालीती)(गस्त)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[57] id = 68676
कांबळे सीमंती विठ्ठल - Kamble Simanti Vitthal
Village सांगली - Sangli
Google Maps | OpenStreetMap
लंकच्या रावणानी वासना केली खोटी
रामाच्या सितासाठी त्यान घेतली झोळी काठी
laṅkacyā rāvaṇānī vāsanā kēlī khōṭī
rāmācyā sitāsāṭhī tyāna ghētalī jhōḷī kāṭhī
Ravan* from Lanka* had an evil lustful desire (for Sita)
He took a sling bag and stick for Ram’s Sita
▷  Of_Lanka Ravan (वासना) shouted (खोटी)
▷  Of_Ram (सितासाठी)(त्यान)(घेतली)(झोळी)(काठी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[58] id = 74066
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
Village अकरवाई - Akarvai
मावाच्या गोसावाने दारी आलक ठोकली
सिता म्हणे चुकुन कुणाची झोळी आली
māvācyā gōsāvānē dārī ālaka ṭhōkalī
sitā mhaṇē cukuna kuṇācī jhōḷī ālī
The illusive Gosavi* says Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
Sita says, who has come begging by mistake
▷ (मावाच्या)(गोसावाने)(दारी)(आलक)(ठोकली)
▷  Sita (म्हणे)(चुकुन)(कुणाची)(झोळी) has_come
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[59] id = 78175
लांडगे मंडू - Landge Mandu
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
अशोक वनामधी सिता एकटी देखली
तिथं आलक ठोकली कपटी रावणानी
aśōka vanāmadhī sitā ēkaṭī dēkhalī
tithaṁ ālaka ṭhōkalī kapaṭī rāvaṇānī
In Aranya forest, he saw Sita alone
Wicked Ravan* came there as a Gosavi* and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (अशोक)(वनामधी) Sita (एकटी)(देखली)
▷ (तिथं)(आलक)(ठोकली)(कपटी) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[60] id = 78289
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
Google Maps | OpenStreetMap
वाईट वासना नाही कुणाचा बर झाल
लंकच रावणाच चवदा चवकटी राज्य गेल
vāīṭa vāsanā nāhī kuṇācā bara jhāla
laṅkaca rāvaṇāca cavadā cavakaṭī rājya gēla
Nobody benefits by having an evil lustful desire
Ravan* from Lanka* lost his rich and prosperous kingdom
▷ (वाईट)(वासना) not (कुणाचा)(बर)(झाल)
▷ (लंकच)(रावणाच)(चवदा)(चवकटी)(राज्य) gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[61] id = 92921
भोकरे कमल - Bhokare Kamal
Village नांदुरा - Nandura
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेच्या रावनान सिता आपलेसी केली
त्यान सिता झोळीत वागवली
laṅkēcyā rāvanāna sitā āpalēsī kēlī
tyāna sitā jhōḷīta vāgavalī
Ravan* from Lanka* made Sita his own
He carried Sita in his sling bag
▷ (लंकेच्या) Ravan Sita (आपलेसी) shouted
▷ (त्यान) Sita (झोळीत)(वागवली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[62] id = 92922
झावरे शकुंतला - Zaware shakuntala
Village वासुंदे - Vasunde
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण सरणी जळतो पालथा
रामाच्या सीतेवरी यान गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītēvarī yāna garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतेवरी)(यान)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[63] id = 93022
गायकवाड गिरजा - Gaykwad Girija
Village टाकळी - Takali
लंकीच्या रावणाची हाय पापी नदर
सिताबाई नारीचा गेला वार्यान पदर
laṅkīcyā rāvaṇācī hāya pāpī nadara
sitābāī nārīcā gēlā vāryāna padara
Ravan* from Lanka* has a malicious intention
The woman Sitabai’s end of the sari was blown with the wind
▷ (लंकीच्या)(रावणाची)(हाय)(पापी)(नदर)
▷  Goddess_Sita (नारीचा) has_gone (वार्यान)(पदर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.


A:I-1.6dv (A01-01-06d05) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Innocent Sītā is taken away

[1] id = 420
वाघमारे रखमा - Waghmare Rakhma
Village जांबे - Jambe
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई बोल नाही केली चोरीमारी
जोगड्याला केला धर्म वनवास माझ्या शिरी
sītābāī bōla nāhī kēlī cōrīmārī
jōgaḍyālā kēlā dharma vanavāsa mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to that Gosavi*, yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita says not shouted (चोरीमारी)
▷ (जोगड्याला) did (धर्म) vanavas my (शिरी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[2] id = 421
वाघमारे रखमा - Waghmare Rakhma
Village जांबे - Jambe
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई भोळी धर्म कराया गेली
कपट रावणाने हिला झोळीमधे नेली
sītābāī bhōḷī dharma karāyā gēlī
kapaṭa rāvaṇānē hilā jhōḷīmadhē nēlī
Innocent and simple Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* carried her away in his sling bag
▷  Goddess_Sita (भोळी)(धर्म)(कराया) went
▷ (कपट)(रावणाने)(हिला)(झोळीमधे)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[3] id = 422
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
Google Maps | OpenStreetMap
सोड सोड रे रावणा तुला शपथ आहे बाई
रामाची सीताबाई तिला न्यायाची नाही
sōḍa sōḍa rē rāvaṇā tulā śapatha āhē bāī
rāmācī sītābāī tilā nyāyācī nāhī
Leave her, leave her alone, Ravan*, I put you under oath
Ram’s Sitabai, you are not going to take her away
▷ (सोड)(सोड)(रे) Ravan to_you (शपथ)(आहे) woman
▷  Of_Ram goddess_Sita (तिला)(न्यायाची) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[4] id = 423
धुमाळ पार्वती - Dhumal Parvati
Village घोटवडे - Ghotavade
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई बोल नाही केली चोरीमारी
जोग्याला केला धरम वन आल माझ्या शिरी
sītābāī bōla nāhī kēlī cōrīmārī
jōgyālā kēlā dharama vana āla mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Jogi*, yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita says not shouted (चोरीमारी)
▷ (जोग्याला) did (धरम)(वन) here_comes my (शिरी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[5] id = 424
देवकर सगुणा - Deokar Saguna
Village घोटवडे - Ghotavade
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई बोल नाही केला उतमात
जोग्याला केला धर्म वन आल नशीबात
sītābāī bōla nāhī kēlā utamāta
jōgyālā kēlā dharma vana āla naśībāta
Sita bai says, I did not refuse or get angry
I gave alms to Jogi* (mendicant), yet I had to suffer the exile
▷  Goddess_Sita says not did (उतमात)
▷ (जोग्याला) did (धर्म)(वन) here_comes (नशीबात)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
Bairagi ➡ mendicant
[6] id = 425
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
Google Maps | OpenStreetMap
सीताच्या बोलण्याला रावण देतो हुकार
तुझ्या सारीखे रामाच्या घरी नोकर
sītācyā bōlaṇyālā rāvaṇa dētō hukāra
tujhyā sārīkhē rāmācyā gharī nōkara
Ravan* grunts while Sitabai is saying something
She says, Ram has servants like you in his house
▷  Of_Sita (बोलण्याला) Ravan (देतो)(हुकार)
▷  Your (सारीखे) of_Ram (घरी)(नोकर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[7] id = 426
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
Google Maps | OpenStreetMap
सीताना बाई बोल नाही केला उतमात
जोग्याला केला धर्म आला वनवास नशीबात
sītānā bāī bōla nāhī kēlā utamāta
jōgyālā kēlā dharma ālā vanavāsa naśībāta
Sita bai says, I did not refuse or get angry
I gave alms to Jogi* (mendicant*), yet I had to suffer the exile
▷ (सीताना) woman says not did (उतमात)
▷ (जोग्याला) did (धर्म) here_comes vanavas (नशीबात)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
Bairagi ➡ mendicant
[8] id = 427
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
पापी की रावणा कसा गेलास घाईघाई
रामाची सीताबाई ही तर पापाईची नाही
pāpī kī rāvaṇā kasā gēlāsa ghāīghāī
rāmācī sītābāī hī tara pāpāīcī nāhī
Wicked Ravan*, how you went in haste
Ram’s Sitabai is a Pativrata*, she is not wicked-minded
▷ (पापी)(की) Ravan how (गेलास)(घाईघाई)
▷  Of_Ram goddess_Sita (ही) wires (पापाईची) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow
[9] id = 428
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
Google Maps | OpenStreetMap
झोळीत भरुनी सीता नेली रानोवनी
रामाच्या सपनात सीताबाईची केस वेणी
jhōḷīta bharunī sītā nēlī rānōvanī
rāmācyā sapanāta sītābāīcī kēsa vēṇī
Putting her in a sling bag, Sita was taken through the forest
Ram sees Sita’s hair tied in a plait in his dream
▷ (झोळीत)(भरुनी) Sita (नेली)(रानोवनी)
▷  Of_Ram (सपनात)(सीताबाईची)(केस)(वेणी)
pas de traduction en français
[10] id = 429
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
Google Maps | OpenStreetMap
रावणाच्या संगती सीता वनात बसली
रामाच्या सपनी सीताबाई ना दिसली
rāvaṇācyā saṅgatī sītā vanāta basalī
rāmācyā sapanī sītābāī nā disalī
Sita is sitting in the forest with Ravan*
Ram saw Sitabai in his dream
▷ (रावणाच्या)(संगती) Sita (वनात) sitting
▷  Of_Ram (सपनी) goddess_Sita * (दिसली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[11] id = 430
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
Google Maps | OpenStreetMap
रावणाच्या संगती सीता लंकेला आली
दशरथ राजाच्या याच्या सपयनी गेली
rāvaṇācyā saṅgatī sītā laṅkēlā ālī
daśaratha rājācyā yācyā sapayanī gēlī
Sita came to Lanka* with Ravan*
King Dashrath saw her in his dream
▷ (रावणाच्या)(संगती) Sita (लंकेला) has_come
▷ (दशरथ)(राजाच्या) of_his_place (सपयनी) went
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[12] id = 431
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
Google Maps | OpenStreetMap
भरतार रामदेव गेलाई शिकारीशी
पापी रावणाच्या पायी सीताबाई वनवाशी
bharatāra rāmadēva gēlāī śikārīśī
pāpī rāvaṇācyā pāyī sītābāī vanavāśī
Her husband Ramdev has gone for hunting
Because of the wicked Ravan*, Sita is in exile in the forest
▷ (भरतार)(रामदेव)(गेलाई)(शिकारीशी)
▷ (पापी)(रावणाच्या)(पायी) goddess_Sita (वनवाशी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[14] id = 36997
खैरे सुलोचना - Khaire Sulochana
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-19 start 05:24 ➡ listen to section
जटयू पाखरु येत भुईला रांगत
कपट्या रावणाने सीता नेल्याली सांगत
jaṭayū pākharu yēta bhuīlā rāṅgata
kapaṭyā rāvaṇānē sītā nēlyālī sāṅgata
The bird Jatayu cames crawling on the ground
He tells about Ravan* carrying Sita
▷ (जटयू)(पाखरु)(येत)(भुईला)(रांगत)
▷ (कपट्या)(रावणाने) Sita (नेल्याली) tells
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[15] id = 35682
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-37 start 00:41 ➡ listen to section
रुणझुणत्या पाखरा ह्यान पकडबाईवरी केली
त्यान पकड बाईवरी केली वाट वणाची बाई दावयली
ruṇajhuṇatyā pākharā hyāna pakaḍabāīvarī kēlī
tyāna pakaḍa bāīvarī kēlī vāṭa vaṇācī bāī dāvayalī
The bird singing melodiously, he tried to save Sita
He tried to save Sita, he pointed the direction of the forest
▷ (रुणझुणत्या)(पाखरा)(ह्यान)(पकडबाईवरी) shouted
▷ (त्यान)(पकड)(बाईवरी) shouted (वाट)(वणाची) woman (दावयली)
pas de traduction en français
[16] id = 36998
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-17-19 start 05:47 ➡ listen to section
हे ग जटायू पाखरु बसल वाटेवरी
कपटी रावणानी सीता नेली लंकेवरी
hē ga jaṭāyū pākharu basala vāṭēvarī
kapaṭī rāvaṇānī sītā nēlī laṅkēvarī
The bird Jatayu was sitting on the way
The wicked Ravan* took Sita away to Lanka*
▷ (हे) * (जटायू)(पाखरु)(बसल)(वाटेवरी)
▷ (कपटी) Ravan Sita (नेली) to_Lanka
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[17] id = 35683
भोंग चंद्रभागा - Bhong Chandrabhaga
Village निमगाव केतकी - Nimgaon Ketki
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-11-37 start 01:06 ➡ listen to section
रुणरुणत्या पाखरानी यान पकडबाई झाडली
रामाच्या सीतला वाट वनाची बाई काढली
ruṇaruṇatyā pākharānī yāna pakaḍabāī jhāḍalī
rāmācyā sītalā vāṭa vanācī bāī kāḍhalī
The struggling bird fluttered its wings
He showed the way to the forest, the way by which Ram’s Sita went
▷ (रुणरुणत्या)(पाखरानी)(यान)(पकडबाई)(झाडली)
▷  Of_Ram Sita (वाट)(वनाची) woman (काढली)
pas de traduction en français
[18] id = 35962
आवारी मुक्ता - Awari Mukta
Village देव तोरणे - Dev Torane
Google Maps | OpenStreetMap

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714
UVS-03-40
वनवास आला माझ्या शिरी नाही उतले मातले
दारी आला जोगी धर्म कराया उठले
vanavāsa ālā mājhyā śirī nāhī utalē mātalē
dārī ālā jōgī dharma karāyā uṭhalē
I had to suffer the exile, I did not refuse or react
A Gosavi* mendicant* came at the door, I got up to give him alms
▷  Vanavas here_comes my (शिरी) not (उतले)(मातले)
▷ (दारी) here_comes (जोगी)(धर्म)(कराया)(उठले)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
Bairagi ➡ mendicant
[19] id = 39352
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळी आळी
रामाची ग सीता याने घातली झोळी
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷī āḷī
rāmācī ga sītā yānē ghātalī jhōḷī
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो) has_come has_come
▷  Of_Ram * Sita (याने)(घातली)(झोळी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[20] id = 39410
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामाची सीता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmācī sītā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Of_Ram Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[21] id = 39411
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
Google Maps | OpenStreetMap
सिता आणिली चोरुन रावणा पाहतो भिरीभिरी
राजा हनुमान काय केली तुझी चोरी
sitā āṇilī cōruna rāvaṇā pāhatō bhirībhirī
rājā hanumāna kāya kēlī tujhī cōrī
Ravan* stole Sita and brought her along, he looks around here and there
King Hanuman, what harm have I done to you
▷  Sita (आणिली)(चोरुन) Ravan (पाहतो)(भिरीभिरी)
▷  King Hanuman why shouted (तुझी)(चोरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[22] id = 39623
मुठे सिंधू - Muthe Sindhu
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
नवतीचा रावण भिक्षा मागीतो आळीत
रामाची सीता त्यानी घातली झोळीत
navatīcā rāvaṇa bhikṣā māgītō āḷīta
rāmācī sītā tyānī ghātalī jhōḷīta
Ravan* in the prime of his youth, is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (नवतीचा) Ravan (भिक्षा)(मागीतो)(आळीत)
▷  Of_Ram Sita (त्यानी)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[23] id = 39624
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा माघतो आळीत
रामाची सीता यानं घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māghatō āḷīta
rāmācī sītā yānaṁ ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(माघतो)(आळीत)
▷  Of_Ram Sita (यानं)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[24] id = 39625
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा माघ घरोघरी
रामाची सीता यान नेली बरोबरी
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgha gharōgharī
rāmācī sītā yāna nēlī barōbarī
Ravan* from Lanka* is begging for alms from house to house
Ramji’s Sita, he took her away along with him
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(माघ)(घरोघरी)
▷  Of_Ram Sita (यान)(नेली)(बरोबरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[25] id = 39634
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
लंकाचा रावण याना अल्लख गाजली
रामजीची सीता यान जटात घातली
laṅkācā rāvaṇa yānā allakha gājalī
rāmajīcī sītā yāna jaṭāta ghātalī
Ravan* from Lanka* came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
Ramji’s Sita, he took her away, disguised as a sadhu*, a Gosavi*
▷ (लंकाचा) Ravan (याना)(अल्लख)(गाजली)
▷ (रामजीची) Sita (यान)(जटात)(घातली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
sadhu ➡ sadhusAn ascetic
[26] id = 44295
तायडे फुलवंता - Tayade Fulwanta
Village गोतमारा - Gotmara
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण लंकेमधे उभा होता
रामाची नेली सीता धरम देता देता
laṅkēcā rāvaṇa laṅkēmadhē ubhā hōtā
rāmācī nēlī sītā dharama dētā dētā
Ravan* from Lanka* was standing in Lanka*
He carried Sita while she was giving him alms
▷ (लंकेचा) Ravan (लंकेमधे) standing (होता)
▷  Of_Ram (नेली) Sita (धरम)(देता)(देता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[26] id = 45589
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
Google Maps | OpenStreetMap
लंकचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
नेली रामजीची सीता ह्यान घातली झोळीत
laṅkacā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
nēlī rāmajīcī sītā hyāna ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (नेली)(रामजीची) Sita (ह्यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[27] id = 46950
गोरे सीता - Gore Sita
Village मंजीरत - Manjirat
Google Maps | OpenStreetMap
राम ते लक्ष्मण दोघ हिंडत लवणी
सीता नेली ती ग काढूनी रावणानी
rāma tē lakṣmaṇa dōgha hiṇḍata lavaṇī
sītā nēlī tī ga kāḍhūnī rāvaṇānī
Ram and Lakshman were both wandering on the slope
Ravan* came in the meanwhile and carried away Sita
▷  Ram (ते) Laksman (दोघ)(हिंडत)(लवणी)
▷  Sita (नेली)(ती) * (काढूनी) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[28] id = 49713
तमांचे अच्युत दिगंबर - Tamanche Achut
Digambar

Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
Google Maps | OpenStreetMap
सिताने धर्म केला भिक्षा वाढायाला गेली
कपट्या रावनान उचलून खांद्या नेली
sitānē dharma kēlā bhikṣā vāḍhāyālā gēlī
kapaṭyā rāvanāna ucalūna khāndyā nēlī
Sita was righteous, she went to give alms
Wicked Ravan* picked her up and carried her on his shoulder
▷ (सिताने)(धर्म) did (भिक्षा)(वाढायाला) went
▷ (कपट्या) Ravan (उचलून)(खांद्या)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[29] id = 51457
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
Google Maps | OpenStreetMap
सिता सीता म्हणूनी हाक मारली रामानी
लंकेचे रावणाने सिता नेली पळवूनी
sitā sītā mhaṇūnī hāka māralī rāmānī
laṅkēcē rāvaṇānē sitā nēlī paḷavūnī
Ram calls out, Sita, Sita
Ravan* from Lanka* took Sita away
▷  Sita Sita (म्हणूनी)(हाक)(मारली)(रामानी)
▷ (लंकेचे)(रावणाने) Sita (नेली)(पळवूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[30] id = 52744
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
आसा लंकेचा रावण भिक्षा मागीतो आळीन
अशी रामाजीची सिता यान घातली झोळीत
āsā laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgītō āḷīna
aśī rāmājīcī sitā yāna ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (आसा)(लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागीतो)(आळीन)
▷ (अशी)(रामाजीची) Sita (यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[31] id = 53375
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
Village मढी - Madhi
Google Maps | OpenStreetMap
सीतामाई म्हणे नाही केला उतमात
जोग्याला केले दान वन आल नशीबात
sītāmāī mhaṇē nāhī kēlā utamāta
jōgyālā kēlē dāna vana āla naśībāta
Sita bai says, I did not refuse or get angry
I gave alms to Jogi* (mendicant), yet I had to suffer the exile
▷ (सीतामाई)(म्हणे) not did (उतमात)
▷ (जोग्याला)(केले)(दान)(वन) here_comes (नशीबात)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
Bairagi ➡ mendicant
[32] id = 53376
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सीतामाई म्हणे माझी गळायाची आण
डाव्या अंगूठ्या वाचून नाही पाहीला रावण
sītāmāī mhaṇē mājhī gaḷāyācī āṇa
ḍāvyā aṅgūṭhyā vācūna nāhī pāhīlā rāvaṇa
Sitamai says, I swear
Besides his left toe, I have not looked at Ravan* at all
▷ (सीतामाई)(म्हणे) my (गळायाची)(आण)
▷ (डाव्या)(अंगूठ्या)(वाचून) not (पाहीला) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[33] id = 53380
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामाची सीताबाई यानी घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmācī sītābāī yānī ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sitabai, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Of_Ram goddess_Sita (यानी)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[34] id = 53381
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामाजीची सीता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmājīcī sītā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामाजीची) Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[35] id = 53382
जाधव तारा - Jadhav Tara
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामाजीची सीता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmājīcī sītā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामाजीची) Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[36] id = 53383
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामाजीची सीता घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmājīcī sītā ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामाजीची) Sita (घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[37] id = 55141
निमसे केशर - Nimse Keshar
Village नाउर - Nahur
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण सिता चालला घेऊनी
सत्यव्रत सिताबाई नेत्र घेतली लावूनी
laṅkēcā rāvaṇa sitā cālalā ghēūnī
satyavrata sitābāī nētra ghētalī lāvūnī
Ravan* from Lanka* is going along with Sita
Pativrata* Sita has closed her eyes
▷ (लंकेचा) Ravan Sita (चालला)(घेऊनी)
▷ (सत्यव्रत) goddess_Sita (नेत्र)(घेतली)(लावूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow
[38] id = 55142
धावटे भीमा - Dhawte Bhima
Village मालुंजा - Malunga
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामा तुझी सीता त्याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmā tujhī sītā tyānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram, your Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Ram (तुझी) Sita (त्याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[39] id = 55182
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
Google Maps | OpenStreetMap
राम लक्ष्मण रेघ सीता वलाडुन गेली
पापी रे रावन सीताले खांद्यावर नेली
rāma lakṣmaṇa rēgha sītā valāḍuna gēlī
pāpī rē rāvana sītālē khāndyāvara nēlī
Sita crossed the line marked by Ram and Lakshman
Wicked Ravan* carried Sita away on his shoulder
▷  Ram Laksman (रेघ) Sita (वलाडुन) went
▷ (पापी)(रे) Ravan (सीताले)(खांद्यावर)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[40] id = 55183
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई म्हण नही केला उत मात
जोग्याला केल दान वन आल नशीबात
sītābāī mhaṇa nahī kēlā uta māta
jōgyālā kēla dāna vana āla naśībāta
Sita bai says, I did not refuse or get angry
I gave alms to Jogi* (mendicant), yet I had to suffer the exile
▷  Goddess_Sita (म्हण) not did (उत)(मात)
▷ (जोग्याला) did (दान)(वन) here_comes (नशीबात)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
Bairagi ➡ mendicant
[41] id = 55184
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
Village मढी - Madhi
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई म्हण नाही केली चोरी मारी
जोग्याला केल दान वन आल माझ्या शिरी
sītābāī mhaṇa nāhī kēlī cōrī mārī
jōgyālā kēla dāna vana āla mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Jogi*, yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (म्हण) not shouted (चोरी)(मारी)
▷ (जोग्याला) did (दान)(वन) here_comes my (शिरी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[42] id = 55185
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई म्हण नाही केली चोरी मारी
जोग्याला केल दान वन आल माझ्या शिरी
sītābāī mhaṇa nāhī kēlī cōrī mārī
jōgyālā kēla dāna vana āla mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Jogi*, yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (म्हण) not shouted (चोरी)(मारी)
▷ (जोग्याला) did (दान)(वन) here_comes my (शिरी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[43] id = 55186
मंचरे हिरा - Manchare Hira
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
Google Maps | OpenStreetMap
बोलती सीतामाई नाही केली चोरी मारी
जोगड्याला केला धर्म वन आल माझ्या शिरी
bōlatī sītāmāī nāhī kēlī cōrī mārī
jōgaḍyālā kēlā dharma vana āla mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to that Jogi*, yet I have life in exile in my fate
▷ (बोलती)(सीतामाई) not shouted (चोरी)(मारी)
▷ (जोगड्याला) did (धर्म)(वन) here_comes my (शिरी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[44] id = 55187
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
Google Maps | OpenStreetMap
सिता म्हणयती नई केली मी चोरी मारी
काय पाठविलं देवा वनवास माझ्या शिरी
sitā mhaṇayatī naī kēlī mī cōrī mārī
kāya pāṭhavilaṁ dēvā vanavāsa mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
Yet, God, you have given me life in exile in my fate
▷  Sita (म्हणयती)(नई) shouted I (चोरी)(मारी)
▷  Why (पाठविलं)(देवा) vanavas my (शिरी)
pas de traduction en français
[45] id = 55188
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
रामाची सीता रावण चालला घेऊनी
मुखी हिच्या राम राम नेत्र घेतले लावूनी
rāmācī sītā rāvaṇa cālalā ghēūnī
mukhī hicyā rāma rāma nētra ghētalē lāvūnī
Ram’s Sita, Ravan* is taking her away
Eyes closed, she has Ram’’s name on her lips
▷  Of_Ram Sita Ravan (चालला)(घेऊनी)
▷ (मुखी)(हिच्या) Ram Ram (नेत्र)(घेतले)(लावूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[46] id = 67725
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
Google Maps | OpenStreetMap
सिताबाई बोले नाही केली चोरी मारी
जोग्याला केले दान वन आल माझ्या शिरी
sitābāī bōlē nāhī kēlī cōrī mārī
jōgyālā kēlē dāna vana āla mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Jogi*, yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (बोले) not shouted (चोरी)(मारी)
▷ (जोग्याला)(केले)(दान)(वन) here_comes my (शिरी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[47] id = 71517
चाफळगावकर कमल - Chaphalgaonkar Kamal
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामाची सिता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmācī sitā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Of_Ram Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[48] id = 71524
गायकवाड गंगु - Gaykwad Gangu
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
Google Maps | OpenStreetMap
चोरान चोरी केली नाई नेल चांदी सोन
रामाच्या पलंगावुन सिता नेली रावणान
cōrāna cōrī kēlī nāī nēla cāndī sōna
rāmācyā palaṅgāvuna sitā nēlī rāvaṇāna
The thief stole, he didn’t take any gold or silver
Ravan* took Sita away from Ram’s bed
▷ (चोरान)(चोरी) shouted (नाई)(नेल)(चांदी) gold
▷  Of_Ram (पलंगावुन) Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[49] id = 71547
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामाची सिताबाई याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmācī sitābāī yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sitabai, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Of_Ram goddess_Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[50] id = 71549
जाधव द्वारका - Jadhav Dwarka
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामजीची सीता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmajīcī sītā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामजीची) Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[51] id = 83576
शेळके कृष्णा सावळेराम - Shelke Krushna Savalaram
Village खडक वाकड - Khadak Vakad
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण धर्म मागतो आळीत
रामाजीची सिता यानी घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa dharma māgatō āḷīta
rāmājīcī sitā yānī ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (धर्म)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामाजीची) Sita (यानी)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[52] id = 83628
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
Village बाप्तारा - Baptara
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई बोले मी नाही केली चोरी मोरी
रामजीन वनवास दिला माझ्या शिरी
sītābāī bōlē mī nāhī kēlī cōrī mōrī
rāmajīna vanavāsa dilā mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
Because of Ramji, I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (बोले) I not shouted (चोरी)(मोरी)
▷ (रामजीन) vanavas (दिला) my (शिरी)
pas de traduction en français
[53] id = 88221
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
सीताबाई म्हणे नाही मी केली चोरी चोरी
पापी ग रावणान वनवास दिला माझ्या शिरी
sītābāī mhaṇē nāhī mī kēlī cōrī cōrī
pāpī ga rāvaṇāna vanavāsa dilā mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
Because of Ravan*, I have to suffer life in exile
▷  Goddess_Sita (म्हणे) not I shouted (चोरी)(चोरी)
▷ (पापी) * Ravan vanavas (दिला) my (शिरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[54] id = 92908
भोकरे कमल - Bhokare Kamal
Village नांदुरा - Nandura
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण रांगेत उभा होता
रामाची नेली सिता वस्त्र धुता धुता
laṅkēcā rāvaṇa rāṅgēta ubhā hōtā
rāmācī nēlī sitā vastra dhutā dhutā
Ravan* from Lanka* was standing in the line
He took away Ram’s Sita while she was washing clothes
▷ (लंकेचा) Ravan (रांगेत) standing (होता)
▷  Of_Ram (नेली) Sita (वस्त्र)(धुता)(धुता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[55] id = 92909
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेच्या रावणानी त्यानं आलंका गाजविली
सिता झोळी वागविली
laṅkēcyā rāvaṇānī tyānaṁ ālaṅkā gājavilī
sitā jhōḷī vāgavilī
Ravan* from Lanka* came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
Sita, he took her away in a sling bag
▷ (लंकेच्या) Ravan (त्यानं)(आलंका)(गाजविली)
▷  Sita (झोळी)(वागविली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[56] id = 92910
चव्हाण तपाबाई - Chavan Tapabai
Village बउर - Baur
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण लंकेत उभा होता
रामाची नेली सीता धरम देता देता
laṅkēcā rāvaṇa laṅkēta ubhā hōtā
rāmācī nēlī sītā dharama dētā dētā
Ravan* from Lanka* was standing in Lanka*
He took away Ram’s Sita while she was giving alms
▷ (लंकेचा) Ravan (लंकेत) standing (होता)
▷  Of_Ram (नेली) Sita (धरम)(देता)(देता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[57] id = 92911
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
Google Maps | OpenStreetMap
गीतामंदी गीत माझ्या सुपा भरुनी
सीता नेली रावणानी
gītāmandī gīta mājhyā supā bharunī
sītā nēlī rāvaṇānī
I can go on singing songs on “Sita being carried away by Ravan“
Until I finish grinding a sifting fanful of grains
▷ (गीतामंदी)(गीत) my (सुपा)(भरुनी)
▷  Sita (नेली) Ravan
pas de traduction en français
[58] id = 92912
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
Google Maps | OpenStreetMap
गोसावी कपटी हिंडु लागला रानीवनी
रामाची सीता याने घेतली खांद्यावर
gōsāvī kapaṭī hiṇḍu lāgalā rānīvanī
rāmācī sītā yānē ghētalī khāndyāvara
Wicked Gosavi* (Ravan*) was wandering in jungles and forests
He carried away Ram’s Sita on his shoulder
▷ (गोसावी)(कपटी)(हिंडु)(लागला)(रानीवनी)
▷  Of_Ram Sita (याने)(घेतली)(खांद्यावर)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[59] id = 92913
कांबळे जगन भीमराव - Kamble Jagan Bhimrao
Village करदाशी - Kardashi
Google Maps | OpenStreetMap
जनक राजानी मांडीले स्वयंवर
कपटी रावणाने सीता नेली परवर
janaka rājānī māṇḍīlē svayamvara
kapaṭī rāvaṇānē sītā nēlī paravara
King Janak organised swayamvar*
Wicked Ravan* picked up and took Sita away
▷  Janak (राजानी)(मांडीले)(स्वयंवर)
▷ (कपटी)(रावणाने) Sita (नेली)(परवर)
pas de traduction en français
swayamvarChoosing, by a female, of a man to be her husband
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[60] id = 92914
पैठणकर किसन - Paithankar Kisan
Village नगरफूल - Nagarphul
Google Maps | OpenStreetMap
सिताबाई बोले बोले म्या नाही केली चोरीमारी
जोग्याशी केले दान वन आले माझ्या शिरी
sitābāī bōlē bōlē myā nāhī kēlī cōrīmārī
jōgyāśī kēlē dāna vana ālē mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Jogi*, yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (बोले)(बोले)(म्या) not shouted (चोरीमारी)
▷ (जोग्याशी)(केले)(दान)(वन) here_comes my (शिरी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[61] id = 92915
पवार कमल - Pawar Kamal
Village हासाळा - Hasala
Google Maps | OpenStreetMap
लंकचा रावण झाली मावची घार
वारु धरी गुंज्यावर सिताबाई खांद्यावार
laṅkacā rāvaṇa jhālī māvacī ghāra
vāru dharī guñjyāvara sitābāī khāndyāvāra
Ravan* from Lanka* became an illusive kite
He holds the reins of a reddish brown horse in his hand, with Sitabai on his shoulder
▷ (लंकचा) Ravan has_come (मावची) house
▷ (वारु)(धरी)(गुंज्यावर) goddess_Sita (खांद्यावार)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[62] id = 92916
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
सिता करीतो धरम दोन्ही नेतर लावुनी
लंकेचा रावण आला बैरागी होवुनी
sitā karītō dharama dōnhī nētara lāvunī
laṅkēcā rāvaṇa ālā bairāgī hōvunī
Sita gives alms generously with both her hands
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Bairagi* (mendicant*)
▷  Sita (करीतो)(धरम) both (नेतर)(लावुनी)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (बैरागी)(होवुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
Bairagi ➡ mendicant
[63] id = 93046
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेच्या रावनानं झोळी धोतराची केली
रामा तुझी सीता सीता लंकेतुन नेली
laṅkēcyā rāvanānaṁ jhōḷī dhōtarācī kēlī
rāmā tujhī sītā sītā laṅkētuna nēlī
Ravan* from Lanka* made a sling bag with a dhotar*
Ram, your Sita, he took her to Lanka*
▷ (लंकेच्या)(रावनानं)(झोळी)(धोतराची) shouted
▷  Ram (तुझी) Sita Sita (लंकेतुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.
[64] id = 93758
जेजुरकर निवृत्ती - Jejurkar Nivruuti
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
सर्व ह्या तीर्थावरी गरुड पक्षाचा घोळका
रावणाच्या खांदयावरी सीता रामाची वळखा
sarva hyā tīrthāvarī garuḍa pakṣācā ghōḷakā
rāvaṇācyā khāndayāvarī sītā rāmācī vaḷakhā
Garud Birds are flocking near the sacred lake
The Bird recognised Ravan* from Lanka* carrying Ram’s Sita on his shoulder
▷ (सर्व)(ह्या)(तीर्थावरी)(गरुड)(पक्षाचा)(घोळका)
▷ (रावणाच्या)(खांदयावरी) Sita of_Ram (वळखा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[65] id = 94658
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
Google Maps | OpenStreetMap
रावण म्हणतो सिताबाई माझी माता
आणल तुला घरा माझ्या मरणाकरता
rāvaṇa mhaṇatō sitābāī mājhī mātā
āṇala tulā gharā mājhyā maraṇākaratā
Ravan* says, Sitabai, my mother
I have brought you home for my own ruin, my own death
▷  Ravan (म्हणतो) goddess_Sita my (माता)
▷ (आणल) to_you house my (मरणाकरता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[66] id = 94778
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
Google Maps | OpenStreetMap
रावण म्हणीतो सीता माझ्या संग चल
हायत्या सोन्याचा रंग महाल
rāvaṇa mhaṇītō sītā mājhyā saṅga cala
hāyatyā sōnyācā raṅga mahāla
Ravan* says, Sita, come with me
My living quarters are made of gold
▷  Ravan (म्हणीतो) Sita my with let_us_go
▷ (हायत्या) of_gold (रंग)(महाल)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[67] id = 110217
काशीद सुमित्रा - Kashid Somitra
Village सावरगाव - Savargaon
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-26-43 start 00:10 ➡ listen to section
रामाला आला राग पापी रावणाच्या पायी
सीतासाठी घातली लंका पालथी
rāmālā ālā rāga pāpī rāvaṇācyā pāyī
sītāsāṭhī ghātalī laṅkā pālathī
Ram got angry because of the wicked and sinful Ravan*
He went around the whole of Lanka* to search for Sita
▷  Ram here_comes (राग)(पापी)(रावणाच्या)(पायी)
▷ (सीतासाठी)(घातली)(लंका)(पालथी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[68] id = 55147
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामजीची सिता यान घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmajīcī sitā yāna ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामजीची) Sita (यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[69] id = 55143
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण आला आल्लक करीत
रामाची सीताबाई यान घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa ālā āllaka karīta
rāmācī sītābāī yāna ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* came shouting Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
He put Ram’s Sitabai in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (आल्लक)(करीत)
▷  Of_Ram goddess_Sita (यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[70] id = 53377
बोडखे सोना - Bodakhe Sona
Village तारुखेडल - Tarukhedal
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामजीची सीता ह्यान घातली झोळीत
kapaṭī rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmajīcī sītā hyāna ghātalī jhōḷīta
Wicked Ravan* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामजीची) Sita (ह्यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[71] id = 39413
सूरळकर इंदू - Suralkar Indu
Village शिंगवे - Shingawe
Google Maps | OpenStreetMap
कपटी रावण भिक्षा मागतो आळीत
राम नई घरी सिता घातली झोळीत
kapaṭī rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāma naī gharī sitā ghātalī jhōḷīta
Wicked Ravan* is begging for alms in the lane
Ram is not at home, he put Sita in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Ram (नई)(घरी) Sita (घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.


A:I-1.6dvi (A01-01-06d06) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Sītā spreads her necklace’s beads

[1] id = 433
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
Google Maps | OpenStreetMap
सीता सारख्या राणीन मणी पेरल वाटल
रामा सारख्या भरताराच दुःख मनात साठल
sītā sārakhyā rāṇīna maṇī pērala vāṭala
rāmā sārakhyā bharatārāca duḥkha manāta sāṭhala
A queen like Sita, went scattering beads on the way
She was carrying a lot of sorrow in her mind due to separation from a husband like Ram
▷  Sita (सारख्या)(राणीन)(मणी)(पेरल)(वाटल)
▷  Ram (सारख्या)(भरताराच)(दुःख)(मनात)(साठल)
pas de traduction en français
[2] id = 434
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
सर गळ्याचा तोडूनी मणी वाटीनी पेरील
लक्ष्मण दिरायानी यानी दुरुनी हेरील
sara gaḷyācā tōḍūnī maṇī vāṭīnī pērīla
lakṣmaṇa dirāyānī yānī durunī hērīla
Breaking the necklace around her neck, she (Sita) scattered the beads on the route
Lakshman, brother-in-law, spotted them from a distance
▷ (सर)(गळ्याचा)(तोडूनी)(मणी)(वाटीनी)(पेरील)
▷  Laksman (दिरायानी)(यानी)(दुरुनी)(हेरील)
pas de traduction en français
[3] id = 435
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
Google Maps | OpenStreetMap
हवशी सीताबाई तोडला नवरत्नी हार
गेली मोती सांडवीत केली रामाला ओळइख
havaśī sītābāī tōḍalā navaratnī hāra
gēlī mōtī sāṇḍavīta kēlī rāmālā ōḷikha
Enthusiastic Sitabai broke her Navratna Har (a neckace with precious gems)
And went scaterring the gems (on the route) as a clue for Ram
▷ (हवशी) goddess_Sita (तोडला)(नवरत्नी)(हार)
▷  Went (मोती)(सांडवीत) shouted Ram (ओळइख)
pas de traduction en français
[4] id = 4429
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
मोत्या पवळ्याच मणी गेली वाटला पेरीत
वनीचा वानर बसला बसला मारवती हेरीत
mōtyā pavaḷyāca maṇī gēlī vāṭalā pērīta
vanīcā vānara basalā basalā māravatī hērīta
She (Sita) went, scattering pearls and corals (grains) on the route
Maravati (Maruti*), monkey from the forest, sat spotting them
▷ (मोत्या)(पवळ्याच)(मणी) went (वाटला)(पेरीत)
▷ (वनीचा)(वानर)(बसला)(बसला) Maruti (हेरीत)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[5] id = 4430
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
रामाच्या सिताईनी झोळी पाडईला बोळू
खुणईच कराईला तोडली गळ्याची मोहन माळू
rāmācyā sitāīnī jhōḷī pāḍaīlā bōḷū
khuṇīca karāīlā tōḍalī gaḷyācī mōhana māḷū
Ram’s Sitai made a hole in the sling bag
She broke the mohanmal* (a type of necklace) around her neck to scatter the beads on the route to leave a clue
▷  Of_Ram (सिताईनी)(झोळी)(पाडईला)(बोळू)
▷ (खुणईच)(कराईला)(तोडली)(गळ्याची)(मोहन)(माळू)
pas de traduction en français
mohanmalA kind of gold necklace
[6] id = 4431
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
Google Maps | OpenStreetMap
अशोक वनात मणी वाटयला पेरी
बोलती सीताबाई खुण रामायाला करी
aśōka vanāta maṇī vāṭayalā pērī
bōlatī sītābāī khuṇa rāmāyālā karī
In Ashokvan, she scatters beads on the route
Sitabai says, this is to give Ram a clue
▷ (अशोक)(वनात)(मणी)(वाटयला)(पेरी)
▷ (बोलती) goddess_Sita (खुण)(रामायाला)(करी)
pas de traduction en français
[7] id = 4432
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
मोत्या पवळ्याची मणी गेली वाटनी पेरीत
राम राम या लक्ष्मण त्यांना खुण ठेवीत
mōtyā pavaḷyācī maṇī gēlī vāṭanī pērīta
rāma rāma yā lakṣmaṇa tyānnā khuṇa ṭhēvīta
She went scattering pearls and corals (grains) on the route
Leaving a clue for Ram and Lakshman
▷ (मोत्या)(पवळ्याची)(मणी) went (वाटनी)(पेरीत)
▷  Ram Ram (या) Laksman (त्यांना)(खुण)(ठेवीत)
pas de traduction en français
[8] id = 401
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
Google Maps | OpenStreetMap
रामाच्या सीताईनी बोळ झोळीत पाडला
रामाच्या सीताईनी सर गळ्याचा तोडला
rāmācyā sītāīnī bōḷa jhōḷīta pāḍalā
rāmācyā sītāīnī sara gaḷyācā tōḍalā
Ram’s Sitai made a hole in the sling bag
Ram’s Sitai broke the necklace around her neck
▷  Of_Ram (सीताईनी) says (झोळीत)(पाडला)
▷  Of_Ram (सीताईनी)(सर)(गळ्याचा)(तोडला)
pas de traduction en français
[9] id = 484
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
रामाची सीताबाई सर तोडीती लगनाचा
रागच तिला आला या ग रावणा इघनाचा
rāmācī sītābāī sara tōḍītī laganācā
rāgaca tilā ālā yā ga rāvaṇā ighanācā
Ram’s Sitai broke her wedding necklace
She was very angry with the dangerous Ravan*
▷  Of_Ram goddess_Sita (सर)(तोडीती)(लगनाचा)
▷ (रागच)(तिला) here_comes (या) * Ravan (इघनाचा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka; he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[10] id = 54439
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
Google Maps | OpenStreetMap
लंकेचा रावण सिता नेऊन झाला शहाना
पुड्यातील कर्णफूल टाकीत गेली खून
laṅkēcā rāvaṇa sitā nēūna jhālā śahānā
puḍyātīla karṇaphūla ṭākīta gēlī khūna
Ravn from Lanka* carried Sita away and showed his smartness
She went throwing down her ear ornaments as a clue
▷ (लंकेचा) Ravan Sita (नेऊन)(झाला)(शहाना)
▷ (पुड्यातील)(कर्णफूल)(टाकीत) went (खून)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāvaṇ as a gosāvī mendicant
  2. Sītā suspects. questions the gosāvī
  3. Sītā gives alms
  4. The guile of Rāvaṇ
  5. Innocent Sītā is taken away
  6. Sītā spreads her necklace’s beads
⇑ Top of page ⇑