Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 373
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #373 by Margale Tana

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


A:I-1.6diii (A01-01-06d03) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Sītā gives alms

[6] id = 373
मरगळे ताना - Margale Tana
गोसावी बोल उंच मळ्याला शिड्या लावी
मळ्याला शिड्या लावी सीता कांडती साळी डाळी
gōsāvī bōla uñca maḷyālā śiḍyā lāvī
maḷyālā śiḍyā lāvī sītā kāṇḍatī sāḷī ḍāḷī
Gosavi* talks to Sita, deliberately with exaggeration
Sita is engrossed in pounding rice and lentils, not letting is talk affect her in any way
▷ (गोसावी) says (उंच)(मळ्याला)(शिड्या)(लावी)
▷ (मळ्याला)(शिड्या)(लावी) Sita (कांडती)(साळी)(डाळी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā gives alms