Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-06
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes A:I-1.6a ... (A01-01-06)
(1429 records)

Display songs in class at higher level (A01-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)
42 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
A:I-1.6a, A:I-1.6b, A:I-1.6ci, A:I-1.6cii, A:I-1.6ciii, A:I-1.6di, A:I-1.6dii, A:I-1.6diii, A:I-1.6div, A:I-1.6dv, A:I-1.6dvi, A:I-1.6e, A:I-1.6f, A:I-1.6gi, A:I-1.6gii, A:I-1.6giii, A:I-1.6giv, A:I-1.6hi, A:I-1.6hii, A:I-1.6hiii, A:I-1.6hiv, A:I-1.6hv, A:I-1.6hvi, A:I-1.6hvii, A:I-1.6hviii, A:I-1.6hix, A:I-1.6hx, A:I-1.6hxi, A:I-1.6i, A:I-1.6ji, A:I-1.6jii, A:I-1.6jiii, A:I-1.6jiv, A:I-1.6jv, A:I-1.6jvi, A:I-1.6jvii, A:I-1.6ki, A:I-1.6kii, A:I-1.6kiii, A:I-1.6kiv, A:I-1.6kv, A:I-1.6l

A:I-1.6a (A01-01-06a) - Sītā / Rāvaṇ / Śūrpaṇakhā

[1] id = 252
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
लक्ष्मण मारी बाण बाण लावीला चापा
येवढ्या लंकमधी कळ लावीली शूर्पणखा
lakṣmaṇa mārī bāṇa bāṇa lāvīlā cāpā
yēvaḍhyā laṅkamadhī kaḷa lāvīlī śūrpaṇakhā
Lakshman shoots an arrow, he strings the bow
In the whole of Lanka*, Shurpanakha starts the quarrel
▷  Laksman (मारी)(बाण)(बाण)(लावीला)(चापा)
▷ (येवढ्या)(लंकमधी)(कळ)(लावीली)(शूर्पणखा)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[2] id = 253
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
कळ लावीली शूर्पणखा पुत्र मारीला म्हणूनी
लक्ष्मण वधाया गेली सुदंर होऊनी
kaḷa lāvīlī śūrpaṇakhā putra mārīlā mhaṇūnī
lakṣmaṇa vadhāyā gēlī sudaṇra hōūnī
Some people gossiped,
Shurpanakha, your son has been killed
So, she went to kill Lakshman in the garb of a beautiful woman
▷ (कळ)(लावीली)(शूर्पणखा)(पुत्र)(मारीला)(म्हणूनी)
▷  Laksman (वधाया) went (सुदंर)(होऊनी)
pas de traduction en français
[3] id = 93245
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
आंब्या ना जांबायाच्या लागईल्या जुट्या
उभ्या राक्षसीणी त्यान पीठ कांड्या
āmbyā nā jāmbāyācyā lāgaīlyā juṭyā
ubhyā rākṣasīṇī tyāna pīṭha kāṇḍyā
Mango and Jabhul trees were laden with fruit
Rakshasa women standing there were beaten (by Maruti*)
▷ (आंब्या) * (जांबायाच्या)(लागईल्या)(जुट्या)
▷ (उभ्या)(राक्षसीणी)(त्यान)(पीठ)(कांड्या)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu


A:I-1.6b (A01-01-06b) - Sītā / Rāvaṇ / Rāvaṇ’s arrogance spells ruin

[1] id = 255
महाडिक जना - Mahadik Jana
Village बेलवडे - Belavade
जितला नको म्हणू बाई लोणार्याच्या मैनाबाई
चारी चौकड्याच राज्य गेल रावणाच्या पायी
jitalā nakō mhaṇū bāī lōṇāryācyā mainābāī
cārī caukaḍyāca rājya gēla rāvaṇācyā pāyī
Mainabai (Daughter) from Lonari community, don’t say he has won
A rich and prosperous kingdom has been lost because of Ravan*
▷ (जितला) not say woman (लोणार्याच्या)(मैनाबाई)
▷ (चारी)(चौकड्याच)(राज्य) gone (रावणाच्या)(पायी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 256
एनपुरे तारा - Enpure Tara
Village बेलवडे - Belavade
जितला नको म्हणू बाई लोणार्याच्या लेकी
चारी चौकड्याच राज्य गेल रावणा एकाएकी
jitalā nakō mhaṇū bāī lōṇāryācyā lēkī
cārī caukaḍyāca rājya gēla rāvaṇā ēkāēkī
Girl from Lonari community, don’t say he has won
A rich and prosperous kingdom has been lost suddenly because of Ravan*
▷ (जितला) not say woman (लोणार्याच्या)(लेकी)
▷ (चारी)(चौकड्याच)(राज्य) gone Ravan (एकाएकी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[3] id = 257
सावंत सुलोचना - Sawant Sulochana
Village माण - Man
रावण बोलला सीता ये ग मनाइत
रामाच्या वंशाला मी तर डाग लावीन
rāvaṇa bōlalā sītā yē ga manāita
rāmācyā vañśālā mī tara ḍāga lāvīna
Ravan* syas, Sita, come to me of your own accord
I shall spoil the reputation of Ram’s lineage
▷  Ravan (बोलला) Sita (ये) * (मनाइत)
▷  Of_Ram (वंशाला) I wires (डाग)(लावीन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[4] id = 258
बोरकर फुला - Borkar Phula
Village रिहे - Rihe
लंकेचा रावण अभिमानानी तंबतो
रामाच्या सीताला बाई भोगीन म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa abhimānānī tambatō
rāmācyā sītālā bāī bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is burning with his ego and desire
Says, I will sleep with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमानानी)(तंबतो)
▷  Of_Ram Sita woman (भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[5] id = 259
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
लंकेचा रावण अभिमान जळतो
रामाच्या सीतेला हिला नेईन म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa abhimāna jaḷatō
rāmācyā sītēlā hilā nēīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is burning with his ego and desire
Says, I will take away Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमान)(जळतो)
▷  Of_Ram (सीतेला)(हिला)(नेईन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[6] id = 260
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
लंकचा रावण बोल मी तर लंकचा होईन
रामायाची सीता मी तर जितुनी नेईल
laṅkacā rāvaṇa bōla mī tara laṅkacā hōīna
rāmāyācī sītā mī tara jitunī nēīla
Ravan* says, I will establish my own identity as Ravan* from Lanka*
Only when I win and carry Ram’s Sita away
▷ (लंकचा) Ravan says I wires (लंकचा)(होईन)
▷ (रामायाची) Sita I wires (जितुनी)(नेईल)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[7] id = 261
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सात भुजाचा रावण मी तर लंकेचा होईल
रावण बोलतो रामायाची सीता एका रातीत नेईन
sāta bhujācā rāvaṇa mī tara laṅkēcā hōīla
rāvaṇa bōlatō rāmāyācī sītā ēkā rātīta nēīna
Ravan* with seven hands says, I will establish my own identity as Ravan* from Lanka*
Ravan* says, I will take Ram’s Sita away one night
▷ (सात)(भुजाचा) Ravan I wires (लंकेचा)(होईल)
▷  Ravan says (रामायाची) Sita (एका)(रातीत)(नेईन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[8] id = 262
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
लंकेचा रावण सरणी जळूनी झाला होला
रामाच्या सीतेवर त्याने फार गर्व केला
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī jaḷūnī jhālā hōlā
rāmācyā sītēvara tyānē phāra garva kēlā
Ravan* from Lanka* is burnt on the pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(जळूनी)(झाला)(होला)
▷  Of_Ram (सीतेवर)(त्याने)(फार)(गर्व) did
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[9] id = 263
कडू शाहू - Kadu Shahu
Village वडवली - Wadavali
लंकेचा रावण सरणी जळतो पालथा
रामाच्या सीतावरी यानी गरव केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītāvarī yānī garava kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावरी)(यानी)(गरव) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[10] id = 264
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
लंकेचा रावण सरणी उलथा पालथा
रामाच्या सीतावरी याने गरव केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī ulathā pālathā
rāmācyā sītāvarī yānē garava kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(उलथा)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावरी)(याने)(गरव) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[11] id = 265
शिंदे गुणा - Shinde Guna
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
जळती लंका जळाल सोन नाण
कोणाच गेल काही मस्ती केली रावणानी
jaḷatī laṅkā jaḷāla sōna nāṇa
kōṇāca gēla kāhī mastī kēlī rāvaṇānī
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (जळती)(लंका)(जळाल) gold (नाण)
▷ (कोणाच) gone (काही)(मस्ती) shouted Ravan
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[12] id = 266
वाघमारे रखमा - Waghmare Rakhma
Village जांबे - Jambe
लंकेचा रावण सदा दमतो नमतो
रामाच्या सीतेला एकदा भोगीन म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa sadā damatō namatō
rāmācyā sītēlā ēkadā bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is always threatening and requesting
Says, I will sleep with Ram’s sita once
▷ (लंकेचा) Ravan (सदा)(दमतो)(नमतो)
▷  Of_Ram (सीतेला)(एकदा)(भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[13] id = 267
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
लंकेच्या रावणाने सीता घेतली खांद्यावरी
रामाच्या सीतासाठी आल इघ्न लंकेवरी
laṅkēcyā rāvaṇānē sītā ghētalī khāndyāvarī
rāmācyā sītāsāṭhī āla ighna laṅkēvarī
Ravan* from Lanka* carried Sita on his shoulder
Just for the sake of Ram’s Sita, Lanka* is in danger
▷ (लंकेच्या)(रावणाने) Sita (घेतली)(खांद्यावरी)
▷  Of_Ram (सीतासाठी) here_comes (इघ्न) to_Lanka
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[14] id = 268
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
जळती लंका सूर नाही जळत रावण
तेहतीस कोटी देव कैदी केल्यात ब्राम्हण
jaḷatī laṅkā sūra nāhī jaḷata rāvaṇa
tēhatīsa kōṭī dēva kaidī kēlyāta brāmhaṇa
Rakshas in Lanka* are burning, Ravan* doesn’t get burnt
He has imprisoned thirty-three crore* Gods and brahmans worshipping them
▷ (जळती)(लंका)(सूर) not (जळत) Ravan
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(कैदी)(केल्यात)(ब्राम्हण)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
crore ➡ croresTen millions
[15] id = 269
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
लढतो रावण लढतो तपल्या हदीमधी
तेहतीस कोटी देव त्याने टाकीले कैदेमधी
laḍhatō rāvaṇa laḍhatō tapalyā hadīmadhī
tēhatīsa kōṭī dēva tyānē ṭākīlē kaidēmadhī
Ravan* is fighting, he is fighting within his boundaries
Thirty-three crore* Gods, he has put them in prison
▷ (लढतो) Ravan (लढतो)(तपल्या)(हदीमधी)
▷ (तेहतीस)(कोटी)(देव)(त्याने)(टाकीले)(कैदेमधी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
crore ➡ croresTen millions
[16] id = 270
बाबर रमा - Babar Rama
Village आंदेसे - Andeshe
जितल म्हणू नको लोणाराच्या सईबाई
दहा शिरा वीस भुज शेवटाला गेल नाही
jitala mhaṇū nakō lōṇārācyā saībāī
dahā śirā vīsa bhuja śēvaṭālā gēla nāhī
Woman from Lonari community, don’t say he has won
Ten heads and twenty hands, but they were of no use
▷ (जितल) say not (लोणाराच्या)(सईबाई)
▷ (दहा)(शिरा)(वीस)(भुज)(शेवटाला) gone not
pas de traduction en français
[17] id = 271
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
घेतल सुपभर मोती टाकला गुंफबाहेर पायी
रावणाला गर्व भारी नेली सीताला उचलूनी
ghētala supabhara mōtī ṭākalā gumphabāhēra pāyī
rāvaṇālā garva bhārī nēlī sītālā ucalūnī
She took a sifting fanful of pearls, set her foot outside the cave
Ravan* is too arrogant, he picked up and took Sita away
▷ (घेतल)(सुपभर)(मोती)(टाकला)(गुंफबाहेर)(पायी)
▷ (रावणाला)(गर्व)(भारी)(नेली) Sita (उचलूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[18] id = 272
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
UVS-44
लंकेचा रावण गर्वानी दाटला
रामाच्या सीतेचा त्यानी केलाई पाटला
laṅkēcā rāvaṇa garvānī dāṭalā
rāmācyā sītēcā tyānī kēlāī pāṭalā
Ravan* from Lanka* is bloated with his ego
He carried Ram’s Sita away on his back
▷ (लंकेचा) Ravan (गर्वानी)(दाटला)
▷  Of_Ram (सीतेचा)(त्यानी)(केलाई)(पाटला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[19] id = 273
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
UVS-44
लंकेच्या रावणान गरव केला भारी
गोसावी होऊनी आला सीतेच्या दारी
laṅkēcyā rāvaṇāna garava kēlā bhārī
gōsāvī hōūnī ālā sītēcyā dārī
Ravan* from Lanka* was bloated with ego
He went to Sita’s door in the garb of a Gosavi*
▷ (लंकेच्या) Ravan (गरव) did (भारी)
▷ (गोसावी)(होऊनी) here_comes (सीतेच्या)(दारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[20] id = 274
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
UVS-44
सीता लई भोळी गर्व केला रावणानी
गरवानी दाटला बाण पडला छातीवरी
sītā laī bhōḷī garva kēlā rāvaṇānī
garavānī dāṭalā bāṇa paḍalā chātīvarī
Sita is very simple and innocent, Ravan* is haughty and arrogant
He was full of arrogance, he was hit in the chest by an arrow
▷  Sita (लई)(भोळी)(गर्व) did Ravan
▷ (गरवानी)(दाटला)(बाण)(पडला)(छातीवरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Cross references for this song:A:I-1.3c (A01-01-03c) - Sītā / Groom selection / Lifting of the bow
[21] id = 275
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
लंकचा रावण अभिमानानी जळतो
रामाच्या सीताला घेईन म्हणतो
laṅkacā rāvaṇa abhimānānī jaḷatō
rāmācyā sītālā ghēīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is burning with his ego and desire
Says, I will take Ram’s Sita
▷ (लंकचा) Ravan (अभिमानानी)(जळतो)
▷  Of_Ram Sita (घेईन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[22] id = 276
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकेचा रावण अभिमानाने जळतो
रामाची नेली सीता तिला भोगीन म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa abhimānānē jaḷatō
rāmācī nēlī sītā tilā bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is burning with his ego and desire
Says, I have taken Ram’s Sita away, I will sleep with her
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमानाने)(जळतो)
▷  Of_Ram (नेली) Sita (तिला)(भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[23] id = 277
येनपुरे लीला - Enpure Lila
Village पळसे - Palase
लंकेचा रावण सरणी उलथा पालथा
रामाच्या सीतवरी फार गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī ulathā pālathā
rāmācyā sītavarī phāra garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(उलथा)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतवरी)(फार)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[24] id = 278
येनपुरे लीला - Enpure Lila
Village पळसे - Palase
लंकेचा रावण अभिमानानी जळतो
रामाच्या सीतला हिला भोगीन म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa abhimānānī jaḷatō
rāmācyā sītalā hilā bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is burning with his ego and desire
Says, I will sleep with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमानानी)(जळतो)
▷  Of_Ram Sita (हिला)(भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[25] id = 4424
दिघे सोना - Dighe Sona
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकेचा रावण सरगी उलथा पालथा
रामच्या सीतवरी लई गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saragī ulathā pālathā
rāmacyā sītavarī laī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed upside down in heaven
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरगी)(उलथा)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतवरी)(लई)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[26] id = 13648
दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकचा रावण अभिमानानी जळतो
रामाच्या सीताईला वरीन म्हणतो
laṅkacā rāvaṇa abhimānānī jaḷatō
rāmācyā sītāīlā varīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is burning with his ego
Says, he will marry Ram’s Sita
▷ (लंकचा) Ravan (अभिमानानी)(जळतो)
▷  Of_Ram Sita (वरीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[27] id = 31711
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-22 start 12:20 ➡ listen to section
लंकाच रावयण अभिमानानी जळयतो
रामाच्या सीतायीला लंका दावीतो म्हणयतो
laṅkāca rāvayaṇa abhimānānī jaḷayatō
rāmācyā sītāyīlā laṅkā dāvītō mhaṇayatō
Ravan* of Lanka* is burning with pride
He says, “I will show Lanka* to Ram’s Sita”
▷ (लंकाच)(रावयण)(अभिमानानी)(जळयतो)
▷  Of_Ram (सीतायीला)(लंका)(दावीतो)(म्हणयतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[28] id = 31712
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-22 start 13:09 ➡ listen to section
लंकचा रावण अभिमानानी भिकायारी
आता रामाची नेली सीता मंग पडला विचायारी
laṅkacā rāvaṇa abhimānānī bhikāyārī
ātā rāmācī nēlī sītā maṅga paḍalā vicāyārī
Ravan* from Lanka* is a beggar in spite of his ego (he has not been able to have a wife like Sita as yet)
He took away Ram’s Sita first, then started thinking
▷ (लंकचा) Ravan (अभिमानानी)(भिकायारी)
▷ (आता) of_Ram (नेली) Sita (मंग)(पडला)(विचायारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[29] id = 37372
वाघमारे जिजा - Waghmare Jija
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-34 start 00:44 ➡ listen to section
मारीले आही रावण पाचाचे पाचसा झाला
मारवती घाबरला घेवूनी कुशाला लागला
mārīlē āhī rāvaṇa pācācē pācasā jhālā
māravatī ghābaralā ghēvūnī kuśālā lāgalā
Airavan was killed, from five, he became five hundred
Maruti* was frightened, he went to Kush
▷ (मारीले)(आही) Ravan (पाचाचे)(पाचसा)(झाला)
▷  Maruti (घाबरला)(घेवूनी)(कुशाला)(लागला)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[30] id = 37373
वाघमारे जिजा - Waghmare Jija
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-34 start 01:22 ➡ listen to section
मारीला आही रावण लक्षाचे लक्ष होती
त्यांच्या मरणाच्या गती चंद्रसेनाला पुसती
mārīlā āhī rāvaṇa lakṣācē lakṣa hōtī
tyāñcyā maraṇācyā gatī candrasēnālā pusatī
Airavan was killed, from a lakh*, there were a lakh* more
Chandrasena was asked how to kill them
▷ (मारीला)(आही) Ravan (लक्षाचे)(लक्ष)(होती)
▷ (त्यांच्या)(मरणाच्या)(गती)(चंद्रसेनाला)(पुसती)
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
[31] id = 36627
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-13-42 start 00:15 ➡ listen to section
लंकीचा रावयण हेग लंकेला मातला
वैनी म्हणीतो सीतयला
laṅkīcā rāvayaṇa hēga laṅkēlā mātalā
vainī mhaṇītō sītayalā
Woman, Ravan* from Lanka*, he has crossed all limits
He calls Sita, sister-in-law
▷ (लंकीचा)(रावयण)(हेग)(लंकेला)(मातला)
▷ (वैनी)(म्हणीतो)(सीतयला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[32] id = 39403
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सोन्याचे घरदार चांदीचा रचली पाया
चौदा दौकड्याचे राज्या पापाने गेले वाया
sōnyācē gharadāra cāndīcā racalī pāyā
caudā daukaḍyācē rājyā pāpānē gēlē vāyā
A house in gold with a silver foundation
A rich and prosperous kingdom went waste because of sins
▷ (सोन्याचे)(घरदार)(चांदीचा)(रचली)(पाया)
▷ (चौदा)(दौकड्याचे)(राज्या)(पापाने) has_gone (वाया)
pas de traduction en français
[33] id = 39404
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावण पालथा जळतो ऊन्हाचा
रामजीच्या सीतेवरी यानी गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa pālathā jaḷatō ūnhācā
rāmajīcyā sītēvarī yānī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre in the hot sun
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (पालथा)(जळतो)(ऊन्हाचा)
▷ (रामजीच्या)(सीतेवरी)(यानी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[34] id = 39405
वाणी इंद्रायणी - Wani Indrayani
Village मातूलठाण - Matulthan
लंकेचा रावण स्वर्गी जळतो पालथा
रामजीचा सितेवरी गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa svargī jaḷatō pālathā
rāmajīcā sitēvarī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is burning with his face down in heaven
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (स्वर्गी)(जळतो)(पालथा)
▷ (रामजीचा)(सितेवरी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[35] id = 39415
सूरळकर इंदू - Suralkar Indu
Village शिंगवे - Shingawe
कपटी रावण सरणी जळतो उलथा
रामाच्या सीतेवरी याने गर्व केला होता
kapaṭī rāvaṇa saraṇī jaḷatō ulathā
rāmācyā sītēvarī yānē garva kēlā hōtā
Wicked Ravan* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (कपटी) Ravan (सरणी)(जळतो)(उलथा)
▷  Of_Ram (सीतेवरी)(याने)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[36] id = 39416
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
लंकीचा रावण गर्व करीता करीता मेला
सिता पतिव्रता पदर वारीयाने गेला
laṅkīcā rāvaṇa garva karītā karītā mēlā
sitā pativratā padara vārīyānē gēlā
Ravan* from Lanka* died because of his ego
Sita is a Pativrata*, the end of her sari was displaced by the wind
▷ (लंकीचा) Ravan (गर्व)(करीता)(करीता)(मेला)
▷  Sita (पतिव्रता)(पदर)(वारीयाने) has_gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow
[37] id = 39631
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकाचा रावण पालथा जळतो उन्हाचा
रामजीच्या सीतावरी यानं गर्व केला होता
laṅkācā rāvaṇa pālathā jaḷatō unhācā
rāmajīcyā sītāvarī yānaṁ garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre in the hot sun
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकाचा) Ravan (पालथा)(जळतो)(उन्हाचा)
▷ (रामजीच्या)(सीतावरी)(यानं)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[38] id = 39632
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
जळती लंका जळत सोन नान
कोणाच गेल कायी मस्ती केली रावणान
jaḷatī laṅkā jaḷata sōna nāna
kōṇāca gēla kāyī mastī kēlī rāvaṇāna
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (जळती)(लंका)(जळत) gold (नान)
▷ (कोणाच) gone (कायी)(मस्ती) shouted Ravan
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[39] id = 39638
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावण स्वर्गी जळतो पालथा
रामाच्या सीतेवरी याने गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa svargī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītēvarī yānē garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed upside down in heaven on the pyre
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (स्वर्गी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतेवरी)(याने)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[40] id = 41719
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
जळती लंका जळत सोन नान
आपल गेल काई मस्ती केली रावणान
jaḷatī laṅkā jaḷata sōna nāna
āpala gēla kāī mastī kēlī rāvaṇāna
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (जळती)(लंका)(जळत) gold (नान)
▷ (आपल) gone (काई)(मस्ती) shouted Ravan
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[41] id = 44086
काळे वेणु - Kale Venu
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-40 start 00:01 ➡ listen to section
लंकेचा रावण सरणी जळतो पालथा
रामाच्या सीतावरी याने गरव केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītāvarī yānē garava kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had acted arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावरी)(याने)(गरव) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[42] id = 45416
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
लंकेच्या रावणा सरगी जळतो पालथा
रामाच्या सितेवरी गर्व केला होता
laṅkēcyā rāvaṇā saragī jaḷatō pālathā
rāmācyā sitēvarī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is burning upside down in heaven
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेच्या) Ravan (सरगी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सितेवरी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[43] id = 45417
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
लंकेचा रावणा काळा कावळा रागात
रामा तुझी सीता ठेवली अशोक वनात
laṅkēcā rāvaṇā kāḷā kāvaḷā rāgāta
rāmā tujhī sītā ṭhēvalī aśōka vanāta
Black crow was angry, he told Ram
Ravan* from Lanka* has kept your Sita in Ashokvan
▷ (लंकेचा) Ravan (काळा)(कावळा)(रागात)
▷  Ram (तुझी) Sita (ठेवली)(अशोक)(वनात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[44] id = 45592
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
लंकाचा रावण पापी हमतो तमतो
सीता रामजीची एकदा भोगीन म्हणतो
laṅkācā rāvaṇa pāpī hamatō tamatō
sītā rāmajīcī ēkadā bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is always threatening and requesting
Says, I will sleep with Ramji’s Sita once
▷ (लंकाचा) Ravan (पापी)(हमतो)(तमतो)
▷  Sita (रामजीची)(एकदा)(भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[45] id = 47553
रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya
Village रांजणी - Ranjani
लंकेचा रावण सरणी जळतो पालथा
रामाच्या सीतावर त्याने गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītāvara tyānē garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावर)(त्याने)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[46] id = 49996
जाधव तारा - Jadhav Tara
Village शिंगवे - Shingawe
लंकेचा रावण सरणी जळतो पालथा
रामाच्या सीतेवरी यान गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītēvarī yāna garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतेवरी)(यान)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[47] id = 50132
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावण सरणी जळतो पालथा
रामाच्या सीतावरी याने गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītāvarī yānē garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावरी)(याने)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[48] id = 52760
मुठे मणकणी - Muthe Mankani
Village कोपरगाव - Kopargaon
जानु माळ्याच्या मळ्यात कुपावरुन बघीन
पापी रावण म्हणतो सीता रामाची भोगीन
jānu māḷyācyā maḷyāta kupāvaruna baghīna
pāpī rāvaṇa mhaṇatō sītā rāmācī bhōgīna
In the plantation of Janu gardener, I will have a look over the fence
Wicked Ravan* says, I will sleep with Ram’s Sita
▷ (जानु)(माळ्याच्या)(मळ्यात)(कुपावरुन)(बघीन)
▷ (पापी) Ravan (म्हणतो) Sita of_Ram (भोगीन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[49] id = 52761
मुठे मणकणी - Muthe Mankani
Village कोपरगाव - Kopargaon
जानु माळ्याच्या मळ्यात कुपावरुन पाहीन
पापी रावण म्हणतो सीता रामाची नेईन
jānu māḷyācyā maḷyāta kupāvaruna pāhīna
pāpī rāvaṇa mhaṇatō sītā rāmācī nēīna
In the plantation of Janu gardener, I will have a look over the fence
Wicked Ravan* says, I will take Ram’s Sita away
▷ (जानु)(माळ्याच्या)(मळ्यात)(कुपावरुन)(पाहीन)
▷ (पापी) Ravan (म्हणतो) Sita of_Ram (नेईन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[50] id = 52827
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
लंकचा रावण सरणी जळतो पालथा
रामाच्या सीतेवर गर्व त्यानी केला होता
laṅkacā rāvaṇa saraṇī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītēvara garva tyānī kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकचा) Ravan (सरणी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतेवर)(गर्व)(त्यानी) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[51] id = 53349
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
लंकेचा रावण शरणी जळतो पालता
रामाच्या सितेवरी बहु गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa śaraṇī jaḷatō pālatā
rāmācyā sitēvarī bahu garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (शरणी)(जळतो)(पालता)
▷  Of_Ram (सितेवरी)(बहु)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[52] id = 53350
दळवी संगीता - Dalvi Sangita
Village पारगाव - Pargaon
अभिमानाचा रावण अभिमानानी जळतो
रामाची नेली सिता तिला भोगीत म्हणतो
abhimānācā rāvaṇa abhimānānī jaḷatō
rāmācī nēlī sitā tilā bhōgīta mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is burning with his ego and desire
Says, I have taken away Ram’s Sita, I will sleep with her
▷ (अभिमानाचा) Ravan (अभिमानानी)(जळतो)
▷  Of_Ram (नेली) Sita (तिला)(भोगीत)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[53] id = 53351
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
लंकचा रावण सरणी जळ सोननाण
कुणाच गेल काही मस्ती केली रावणान
laṅkacā rāvaṇa saraṇī jaḷa sōnanāṇa
kuṇāca gēla kāhī mastī kēlī rāvaṇāna
Ravan* from Lanka*, all the gold and gems are burning on the pyre
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (लंकचा) Ravan (सरणी)(जळ)(सोननाण)
▷ (कुणाच) gone (काही)(मस्ती) shouted Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[54] id = 54385
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
सोयर्याच्या वाटेला रावन जळतो पालता
रामाच्या सीतावरी ठेवली वासना
sōyaryācyā vāṭēlā rāvana jaḷatō pālatā
rāmācyā sītāvarī ṭhēvalī vāsanā
On the way to heaven, Ravan* is burning with his face down on the pyre
He entertained a desire for Ram’s Sita
▷ (सोयर्याच्या)(वाटेला) Ravan (जळतो)(पालता)
▷  Of_Ram (सीतावरी)(ठेवली)(वासना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[55] id = 54386
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
कपटी रावण जळतो पालथा
रामाच्या सीतावर यान गर्व केला होता
kapaṭī rāvaṇa jaḷatō pālathā
rāmācyā sītāvara yāna garva kēlā hōtā
Wicked Ravan* is burning with his face down on the pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (कपटी) Ravan (जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावर)(यान)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[56] id = 54387
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
लंकेचा रावण सरगी जळतो पालथा
रामाच्या सीतेवर यानी गरव केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saragī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītēvara yānī garava kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is burning upside down on the pyre in heaven
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरगी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतेवर)(यानी)(गरव) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[57] id = 54388
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
लंकाचा रावण स्वर्गी जळतो पालथा
रामाच्या सीतेवर यानी गर्व केला होता
laṅkācā rāvaṇa svargī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītēvara yānī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is burning upside down on the pyre in heaven
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकाचा) Ravan (स्वर्गी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतेवर)(यानी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[58] id = 54389
डफळ देवूबाई - Daphal Devubai
Village धामारी - Dhamari
लंकाचा रावण सरगी जळतो पालथा
रामाच्या सीतेवर यानी गर्व केला होता
laṅkācā rāvaṇa saragī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītēvara yānī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is burning upside down on the pyre in heaven
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकाचा) Ravan (सरगी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतेवर)(यानी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[59] id = 54390
आिहरे गंगू - Ahire Gangu
Village पानेवाडी - Panewadi
गर्वाचे नारी गर्वाचे घर खाली
कपटी रावणाने लंका डुबावली सारी
garvācē nārī garvācē ghara khālī
kapaṭī rāvaṇānē laṅkā ḍubāvalī sārī
Woman, don’t be so proud and conceited, pride is always humbled
Wicked Ravan* (in spite of his Lanka* with its gold and gems) ruined his Lanka*
▷ (गर्वाचे)(नारी)(गर्वाचे) house (खाली)
▷ (कपटी)(रावणाने)(लंका)(डुबावली)(सारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[60] id = 54391
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
गर्वाचे नारी गर्वाचे घर खाली
गर्व केला रावणाने लंका डुबावली सारी
garvācē nārī garvācē ghara khālī
garva kēlā rāvaṇānē laṅkā ḍubāvalī sārī
Woman, don’t be so proud and conceited, pride is always humbled
Wicked Ravan* (in spite of his Lanka* with its gold and gems) ruined his Lanka*
▷ (गर्वाचे)(नारी)(गर्वाचे) house (खाली)
▷ (गर्व) did (रावणाने)(लंका)(डुबावली)(सारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[61] id = 54392
भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji
Village रांजणी - Ranjani
पेटवली लंका जळालं सोननाणं
कोणाचे गेल काय मस्ती केली रावणानं
pēṭavalī laṅkā jaḷālaṁ sōnanāṇaṁ
kōṇācē gēla kāya mastī kēlī rāvaṇānaṁ
Lanka* is set on fire, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (पेटवली)(लंका)(जळालं)(सोननाणं)
▷ (कोणाचे) gone why (मस्ती) shouted (रावणानं)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[62] id = 67724
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
लंकेचा रावण अभिमानाला तमतो
रामाजीची सिता एकदा नेईल म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa abhimānālā tamatō
rāmājīcī sitā ēkadā nēīla mhaṇatō
Ravan* from Lanka* speaks with ego and anger
I will take Ramji’s Sita one day
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमानाला)(तमतो)
▷ (रामाजीची) Sita (एकदा)(नेईल)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[63] id = 54394
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
जळती लंका जळत सोन नान
कोणाचे काय गेले मस्ती केली रावनान
jaḷatī laṅkā jaḷata sōna nāna
kōṇācē kāya gēlē mastī kēlī rāvanāna
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (जळती)(लंका)(जळत) gold (नान)
▷ (कोणाचे) why has_gone (मस्ती) shouted Ravan
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[64] id = 54395
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
जळती ग लंका जळल ग सोननान
कोणाचे काय गेले मस्ती केली रावणानी
jaḷatī ga laṅkā jaḷala ga sōnanāna
kōṇācē kāya gēlē mastī kēlī rāvaṇānī
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (जळती) * (लंका)(जळल) * (सोननान)
▷ (कोणाचे) why has_gone (मस्ती) shouted Ravan
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[65] id = 54396
कोरडे अंजना - Korde Anjana
Village शिरढोण - Shirdhon
कपटी रावण आभिमानाला बुडाला
सीताबाई पतिव्रता पदर वार्यान उडाला
kapaṭī rāvaṇa ābhimānālā buḍālā
sītābāī pativratā padara vāryāna uḍālā
Wicked Ravan* was ruined because of his ego
Sitabai is a Pativrata*, the end of her sari was displaced by the wind
▷ (कपटी) Ravan (आभिमानाला)(बुडाला)
▷  Goddess_Sita (पतिव्रता)(पदर)(वार्यान)(उडाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow
[66] id = 54397
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
रामराया तुझ नाव प्रिथमीला दहीभान
रावणाची हारजीत सीता नेली अेक रात
rāmarāyā tujha nāva prithamīlā dahībhāna
rāvaṇācī hārajīta sītā nēlī aēka rāta
Ram, your name, makes the earth come alive
Ravan* wins and loses, he took Sita away one night
▷ (रामराया) your (नाव)(प्रिथमीला)(दहीभान)
▷ (रावणाची)(हारजीत) Sita (नेली)(अेक)(रात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[67] id = 54398
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
रामराया तुझ नाव प्रिथमीला दहीभान
रावणाची हारजीत सीता नेली अेक रात
rāmarāyā tujha nāva prithamīlā dahībhāna
rāvaṇācī hārajīta sītā nēlī aēka rāta
Ram, your name, makes the earth come alive
Ravan* wins and loses, he took Sita away one night
▷ (रामराया) your (नाव)(प्रिथमीला)(दहीभान)
▷ (रावणाची)(हारजीत) Sita (नेली)(अेक)(रात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[68] id = 54399
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
आई बापायाच राज फुटाण्याच खाज
रावनाची लंका लुटली सहज
āī bāpāyāca rāja phuṭāṇyāca khāja
rāvanācī laṅkā luṭalī sahaja
In mother’s and father’s regime, one can easily eat roasted sugared gram and sweetmeats (life is happy and full of freedom)
Ravan*’s Lanka* was plundered with the same ease
▷ (आई)(बापायाच) king (फुटाण्याच)(खाज)
▷ (रावनाची)(लंका)(लुटली)(सहज)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[69] id = 54447
जाधव राजू - Jadhav Raju
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
लंकेचा रावण लंकेला मातला
रामाच्या आसर्याला वहिनी म्हणे सिताला
laṅkēcā rāvaṇa laṅkēlā mātalā
rāmācyā āsaryālā vahinī mhaṇē sitālā
Ravan* from Lanka*, he has crossed all limits
In Ram’s shelter, he calls Sita, sister-in-law
▷ (लंकेचा) Ravan (लंकेला)(मातला)
▷  Of_Ram (आसर्याला)(वहिनी)(म्हणे) Sita
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[70] id = 54690
कापसे तारा - Kapase Tara
Village वडवली - Wadawali
लंकेचा रावण मोठा गर्वानी फुगला
राजा मारवती त्याला वरचढ भेटला
laṅkēcā rāvaṇa mōṭhā garvānī phugalā
rājā māravatī tyālā varacaḍha bhēṭalā
Ravan* from Lanka* was bloated with ego
He found his superior in Raja Maravati
▷ (लंकेचा) Ravan (मोठा)(गर्वानी)(फुगला)
▷  King Maruti (त्याला)(वरचढ)(भेटला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[71] id = 54691
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
गर्वाचा रावण गर्वाच्या झोकात
मरणाच्या वेळी सोन मिळेना मुखात
garvācā rāvaṇa garvācyā jhōkāta
maraṇācyā vēḷī sōna miḷēnā mukhāta
Proud Ravan* is intoxicated with his ego
At the time of his death, he doesn’t get even a slight gold to be put in his mouth (in spite of his Lanka* of gold)
▷ (गर्वाचा) Ravan (गर्वाच्या)(झोकात)
▷ (मरणाच्या)(वेळी) gold (मिळेना)(मुखात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[72] id = 54692
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
जळती ग लंका जळतं सोनं नाणं
कुणाच काय गेलं मस्ती रावणाने केली
jaḷatī ga laṅkā jaḷataṁ sōnaṁ nāṇaṁ
kuṇāca kāya gēlaṇa mastī rāvaṇānē kēlī
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (जळती) * (लंका)(जळतं)(सोनं)(नाणं)
▷ (कुणाच) why (गेलं)(मस्ती)(रावणाने) shouted
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[73] id = 54693
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village मळेगाव - Malegaon
जळली ग लंका जळल सोन नाण
कोणाच गेल काई मस्ती केली रावणाने
jaḷalī ga laṅkā jaḷala sōna nāṇa
kōṇāca gēla kāī mastī kēlī rāvaṇānē
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (जळली) * (लंका)(जळल) gold (नाण)
▷ (कोणाच) gone (काई)(मस्ती) shouted (रावणाने)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[74] id = 55135
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
कपटी ग रावण अभिमानाने बुडाला
सिता जानकीचा पदर उडाला
kapaṭī ga rāvaṇa abhimānānē buḍālā
sitā jānakīcā padara uḍālā
Wicked Ravan* was ruined because of his ego
Sita Janaki is a Pativrata*, the end of her sari was displaced by the wind
▷ (कपटी) * Ravan (अभिमानाने)(बुडाला)
▷  Sita (जानकीचा)(पदर)(उडाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow
[75] id = 55136
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
लंकेचा रावन सरगी जळतो पालथा
रामाच्या सितावरी याना गर्व केला होता
laṅkēcā rāvana saragī jaḷatō pālathā
rāmācyā sitāvarī yānā garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is burning upside down on the pyre in heaven
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरगी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सितावरी)(याना)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[76] id = 55137
रोहकले सिता रामदास - Rohkale Sita Ramdas
Village शिरसगाव - Shirasgaon
लंकेचा रावन अभिमानाने सांगतो
रामाच्या सिताबाईला बहीण म्हणतो
laṅkēcā rāvana abhimānānē sāṅgatō
rāmācyā sitābāīlā bahīṇa mhaṇatō
Ravan* from Lanka* proudly proclaims
I call Ram’s Sitabai my sister
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमानाने)(सांगतो)
▷  Of_Ram goddess_Sita sister (म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[77] id = 55138
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
लंकेचा रावन अभिमानाने जळतो
रामाची ग सिता एकदा भोगीण म्हणतो
laṅkēcā rāvana abhimānānē jaḷatō
rāmācī ga sitā ēkadā bhōgīṇa mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is burning with his ego and desire
Says, I will sleep Ram’s Sita once
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमानाने)(जळतो)
▷  Of_Ram * Sita (एकदा)(भोगीण)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[78] id = 55139
बेळे कुशावती - Bele Kushavati
Village देवणी - Devani
रामाच्या सोबत रावन झाला थोडा वेडा
रावन गर्वाने दाटीला
rāmācyā sōbata rāvana jhālā thōḍā vēḍā
rāvana garvānē dāṭīlā
Ravan* became mad with anger with Ram
Ravan* is bloated with ego
▷  Of_Ram (सोबत) Ravan (झाला)(थोडा)(वेडा)
▷  Ravan (गर्वाने)(दाटीला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[79] id = 55174
पाटील नागेना - Patil Nagena
Village गिधाडे - Gidhade
लंकेना रावण काय केली रे कमाई
सिताबाई करीता लंका सोनाची गमाई
laṅkēnā rāvaṇa kāya kēlī rē kamāī
sitābāī karītā laṅkā sōnācī gamāī
Ravan* from Lanka*, what did you earn
To get sitabai, you lost your Lanka* made of gold
▷ (लंकेना) Ravan why shouted (रे)(कमाई)
▷  Goddess_Sita (करीता)(लंका)(सोनाची)(गमाई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[80] id = 55140
धावटे भीमा - Dhawte Bhima
Village मालुंजा - Malunga
जळती ग लंका जळती सोननानं
कुणाच काही गेल मस्ती केली रावणानी
jaḷatī ga laṅkā jaḷatī sōnanānaṁ
kuṇāca kāhī gēla mastī kēlī rāvaṇānī
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷ (जळती) * (लंका)(जळती)(सोननानं)
▷ (कुणाच)(काही) gone (मस्ती) shouted Ravan
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[81] id = 55175
रांजणे अनुसया - Ranjane Anusaya
Village रांजणी - Ranjani
लंकेचा रावण एवढा गर्वान दाटला
देव का मारुयती त्याला वरचढ भेटला
laṅkēcā rāvaṇa ēvaḍhā garvāna dāṭalā
dēva kā māruyatī tyālā varacaḍha bhēṭalā
Ravan* from Lanka* was bloated with ego
He found his superior in God Maruti*
▷ (लंकेचा) Ravan (एवढा)(गर्वान)(दाटला)
▷ (देव)(का)(मारुयती)(त्याला)(वरचढ)(भेटला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[82] id = 55176
जाधव तुळसा - Jadhav Tulsa
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
सहा महिन्याची झोप कुंभकर्णाला लागली
रामाच्या लढाईत दशा रावणाची झाली
sahā mahinyācī jhōpa kumbhakarṇālā lāgalī
rāmācyā laḍhāīta daśā rāvaṇācī jhālī
Kumbhakarna fell asleep for six months
Ravan*’s condition became miserable in the fight with Ram
▷ (सहा)(महिन्याची)(झोप)(कुंभकर्णाला)(लागली)
▷  Of_Ram (लढाईत)(दशा)(रावणाची) has_come
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[83] id = 55177
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
आग लागली लंकेला जळत सोन नान
रावन बुडाले गर्वाने
āga lāgalī laṅkēlā jaḷata sōna nāna
rāvana buḍālē garvānē
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
Ravan* is ruined because of his arrogance
What does it matter to others, it’s all Ravan*’s arrogance
▷  O (लागली)(लंकेला)(जळत) gold (नान)
▷  Ravan (बुडाले)(गर्वाने)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[84] id = 55178
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
लंकचा रावण अभिमानान तणतो
रामाच्या सिताला तिला भोगीन म्हणतो
laṅkacā rāvaṇa abhimānāna taṇatō
rāmācyā sitālā tilā bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* feels irritated with ego and pride
Says, I will sleep with Ram’s Sita once
▷ (लंकचा) Ravan (अभिमानान)(तणतो)
▷  Of_Ram Sita (तिला)(भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[85] id = 55179
चव्हाण तारा - Chavan Tara
Village काजडबोडी - Kajadbodi
लंकेचा रावण सरणी जळतो पालयीथा
रामाच्या सीतेवरी त्यानी गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa saraṇī jaḷatō pālayīthā
rāmācyā sītēvarī tyānī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (सरणी)(जळतो)(पालयीथा)
▷  Of_Ram (सीतेवरी)(त्यानी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[86] id = 55180
गायकवाड गिरजा - Gaykwad Girija
Village टाकळी - Takali
लंकेचा रावण असा गरवान दाटला
देवा माझ्या मारुतीची चौकी वसली वाटला
laṅkēcā rāvaṇa asā garavāna dāṭalā
dēvā mājhyā mārutīcī caukī vasalī vāṭalā
Ravan* from Lanka* is bloated with ego
My God Maruti*’s post is on the way
▷ (लंकेचा) Ravan (असा)(गरवान)(दाटला)
▷ (देवा) my (मारुतीची)(चौकी)(वसली)(वाटला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[87] id = 55181
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
लंकेचा रावण अभिमानाने भिकारी
रामाची सीता मग पडली विचारी
laṅkēcā rāvaṇa abhimānānē bhikārī
rāmācī sītā maga paḍalī vicārī
Ravan* from Lanka* is a beggar in spite of his ego (he has not been able to have a wife like Sita as yet)
He took away Ram’s Sita first, then started thinking
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमानाने)(भिकारी)
▷  Of_Ram Sita (मग)(पडली)(विचारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[88] id = 60040
सुडके गंगुबाई रामभाऊ - Sudke Gangubai Rambhau
Village भोकर - Bhokar
बाई कपटी रावणाची याची जळती
लंकेत राहुन सारथी(सार्थ) ग केले कायी
bāī kapaṭī rāvaṇācī yācī jaḷatī
laṅkēta rāhuna sārathī (sārtha) ga kēlē kāyī
Woman, wicked Ravan*’s (Lanka*) is burning
Living in Lanka*, what did he achieve
▷  Woman (कपटी)(रावणाची)(याची)(जळती)
▷ (लंकेत)(राहुन)(सारथी) ( (सार्थ) ) * (केले)(कायी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[89] id = 60041
सुडके गंगुबाई रामभाऊ - Sudke Gangubai Rambhau
Village भोकर - Bhokar
कपटी रावण सरगी जळतो पालथा
रामाच्या सीतावरी यावं गर्व केला व्हता
kapaṭī rāvaṇa saragī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītāvarī yāvaṁ garva kēlā vhatā
Wicked Ravan* is burning upside down on the pyre in heaven
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (कपटी) Ravan (सरगी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावरी)(यावं)(गर्व) did (व्हता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[90] id = 60044
सुडके गंगुबाई रामभाऊ - Sudke Gangubai Rambhau
Village भोकर - Bhokar
बाई कपटी रावणाची याची जळती ग छाती
पंचारती घेऊन मंडोदरी उभी व्हती
bāī kapaṭī rāvaṇācī yācī jaḷatī ga chātī
pañcāratī ghēūna maṇḍōdarī ubhī vhatī
Woman, wicked Ravan* is dead, his chest is burning
Mandodari is standing with an Arati* with five lamps
▷  Woman (कपटी)(रावणाची)(याची)(जळती) * (छाती)
▷ (पंचारती)(घेऊन)(मंडोदरी) standing (व्हती)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes
[91] id = 83577
शेळके कृष्णा सावळेराम - Shelke Krushna Savalaram
Village खडक वाकड - Khadak Vakad
लंकेचा रावण स्वर्गी जळतो पालथा
रामाच्या सितेवर यानी गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa svargī jaḷatō pālathā
rāmācyā sitēvara yānī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is burning upside down on the pyre in heaven
He had behaved too arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (स्वर्गी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सितेवर)(यानी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[93] id = 89526
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
गावाच्या खालती रावण जळतो पालथा
रामाच्या सितेवर यानी गर्व केला होता
gāvācyā khālatī rāvaṇa jaḷatō pālathā
rāmācyā sitēvara yānī garva kēlā hōtā
Ravan* (from Lanka*) is burning with his face down on the other side of the village
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (गावाच्या)(खालती) Ravan (जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सितेवर)(यानी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[94] id = 92943
भागवत सखूबाई - Bhagwat Sakhu
Village खानापुर - Khanapur
रावण म्हणतो राम मारु नको मला
पुण्याची जहागीरी लंका दान देतो तुला
rāvaṇa mhaṇatō rāma māru nakō malā
puṇyācī jahāgīrī laṅkā dāna dētō tulā
Ravan* says, Ram, don’t kill me
I will gift you Lanka* and the fiefdom (Jahagir) of Pune
▷  Ravan (म्हणतो) Ram (मारु) not (मला)
▷ (पुण्याची)(जहागीरी)(लंका)(दान)(देतो) to_you
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[95] id = 92944
भोसले पार्वती - Bhosale Parvati
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
कपटी रावण जळतो उलथा पालथा
रामाच्या सीतासाठी ह्यान गर्व केला होता
kapaṭī rāvaṇa jaḷatō ulathā pālathā
rāmācyā sītāsāṭhī hyāna garva kēlā hōtā
Wicked Ravan* is placed upside on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (कपटी) Ravan (जळतो)(उलथा)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतासाठी)(ह्यान)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[96] id = 92945
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
जळती लंका जळती सोने नाने
बोलती सीताबाई रावन किती मस्तीवान
jaḷatī laṅkā jaḷatī sōnē nānē
bōlatī sītābāī rāvana kitī mastīvāna
Lanka* is burning, all the gold and gems have burnt down
Sitabai says, this Ravan* is so arrogant
▷ (जळती)(लंका)(जळती)(सोने)(नाने)
▷ (बोलती) goddess_Sita Ravan (किती)(मस्तीवान)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[97] id = 92946
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
गावना खालता रावण जळतो पालथा
सिताबाई म्हणे चाले गर्व बहु होता
gāvanā khālatā rāvaṇa jaḷatō pālathā
sitābāī mhaṇē cālē garva bahu hōtā
Ravan* is placed with his face down on the burning pyre
Sitabai says, he was too arrogant
▷ (गावना)(खालता) Ravan (जळतो)(पालथा)
▷  Goddess_Sita (म्हणे)(चाले)(गर्व)(बहु)(होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[98] id = 92947
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
लंकीच्या रावन अभिमानानं तंबतो
रामाच्या सीताला लंका दाईन म्हणतु
laṅkīcyā rāvana abhimānānaṁ tambatō
rāmācyā sītālā laṅkā dāīna mhaṇatu
Ravan* from Lanka* speaks with ego and anger
I will show Lanka* to Ramji’s Sita one day
▷ (लंकीच्या) Ravan (अभिमानानं)(तंबतो)
▷  Of_Ram Sita (लंका)(दाईन)(म्हणतु)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[99] id = 92948
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
लंकेचा रावन अभिमानान भिकारी
आधी नेली सीताबाई मग पडला इचारी
laṅkēcā rāvana abhimānāna bhikārī
ādhī nēlī sītābāī maga paḍalā icārī
Ravan* from Lanka* is a beggar in spite of his ego (he has not been able to have a wife like Sita as yet)
He took away Ram’s Sita first, then started thinking
▷ (लंकेचा) Ravan (अभिमानान)(भिकारी)
▷  Before (नेली) goddess_Sita (मग)(पडला)(इचारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[100] id = 93001
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
लंकेचा रावण फार हामत तोमतो
रामजीची सिता एकदा भोगील म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa phāra hāmata tōmatō
rāmajīcī sitā ēkadā bhōgīla mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is threatening and requesting
I will sleep with Ram’s Sita one day
▷ (लंकेचा) Ravan (फार)(हामत)(तोमतो)
▷ (रामजीची) Sita (एकदा)(भोगील)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[101] id = 93002
भादले शाऊ - Bhadale Shau
Village बोरी - Bori
लंकेचा रावण आभिमानानं तुंबतो
जनकाची सिता भोगीन म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa ābhimānānaṁ tumbatō
janakācī sitā bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is bloated with ego and desire
Says, I will sleep with Janak’s Sita once
▷ (लंकेचा) Ravan (आभिमानानं)(तुंबतो)
▷ (जनकाची) Sita (भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[102] id = 93003
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लंकेचा रावण बहु कुरदान दाटला
राजा मारवती देव त्यांनला वरकुश भेटला
laṅkēcā rāvaṇa bahu kuradāna dāṭalā
rājā māravatī dēva tyānnalā varakuśa bhēṭalā
Ravan* from Lanka* is burning with anger
He found his superior in King Maravati (Maruti*), the God
▷ (लंकेचा) Ravan (बहु)(कुरदान)(दाटला)
▷  King Maruti (देव)(त्यांनला)(वरकुश)(भेटला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[103] id = 93040
राक्षे तान्हुबाई - Rakshe Tanhubai
Village दिलमिसळ - Dilmisal
लंकेच रावण सरण जळती पालईता
रामाच्या सितावरी गर्व केला होता
laṅkēca rāvaṇa saraṇa jaḷatī pālītā
rāmācyā sitāvarī garva kēlā hōtā
Wicked Ravan* is placed upside on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेच) Ravan (सरण)(जळती)(पालईता)
▷  Of_Ram (सितावरी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[104] id = 93313
दरडे मंगल - Darde Mangal
Village वडगाव - Vadgaon
राम या लक्ष्मणाची जोडी भीडती लवणाला
सीता नेलीया रावणानी
rāma yā lakṣmaṇācī jōḍī bhīḍatī lavaṇālā
sītā nēlīyā rāvaṇānī
The pair of Ram and Lakshman has gone in search (of Sita) on the slope
Ravan* has taken Sita away
▷  Ram (या)(लक्ष्मणाची)(जोडी)(भीडती)(लवणाला)
▷  Sita (नेलीया) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[105] id = 93314
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
रावण उभा लंकाना किनारे
सिताबाईले लई घ्या चोरी लही त्या वारे
rāvaṇa ubhā laṅkānā kinārē
sitābāīlē laī ghyā cōrī lahī tyā vārē
Ravan* is standing on the coast of Lanka*
He has stolen and brought Sitabai along with him
▷  Ravan standing (लंकाना)(किनारे)
▷ (सिताबाईले)(लई)(घ्या)(चोरी)(लही)(त्या)(वारे)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[106] id = 93315
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
लंकाना रावन तुनी लंकाया घरते
सीताले लईग्या काडी देव मारुती
laṅkānā rāvana tunī laṅkāyā gharatē
sītālē līgyā kāḍī dēva mārutī
Ravan* from Lanka*, your home is in Lanka*
God Maruti* searched and found Sita
▷ (लंकाना) Ravan (तुनी)(लंकाया)(घरते)
▷ (सीताले)(लईग्या)(काडी)(देव)(मारुती)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[107] id = 93316
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
लंकाना रावन तुनी लंकाया घरते
सीताले लईग्या काडी देव मारुती
laṅkānā rāvana tunī laṅkāyā gharatē
sītālē līgyā kāḍī dēva mārutī
Ravan* from Lanka*, your home is in Lanka*
God Maruti* searched and found Sita
▷ (लंकाना) Ravan (तुनी)(लंकाया)(घरते)
▷ (सीताले)(लईग्या)(काडी)(देव)(मारुती)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[108] id = 93317
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
लंकाना रावन तुनी लंकाया घरते
सीताले लईग्या काडी देव मारुती
laṅkānā rāvana tunī laṅkāyā gharatē
sītālē līgyā kāḍī dēva mārutī
Ravan* from Lanka*, your home is in Lanka*
God Maruti* searched and found Sita
▷ (लंकाना) Ravan (तुनी)(लंकाया)(घरते)
▷ (सीताले)(लईग्या)(काडी)(देव)(मारुती)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[109] id = 94617
जाधव तुळसा - Jadhav Tulsa
Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare
लंकेचा रावण गर्वाने दाटला
राजा देव मारवती त्याला वगर भेटला
laṅkēcā rāvaṇa garvānē dāṭalā
rājā dēva māravatī tyālā vagara bhēṭalā
Ravan* from Lanka* was bloated with ego
He found his superior in God Maruti*
▷ (लंकेचा) Ravan (गर्वाने)(दाटला)
▷  King (देव) Maruti (त्याला)(वगर)(भेटला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[110] id = 94818
बोडके मंगल नागोराम - Bodke Mangal Nagoram
Village आळवई - Alvai
लंकेचे रावण आभिमानाने हे मोठा
सिता नेवुन झाला खोटा रामाची ही पतीव्रता
laṅkēcē rāvaṇa ābhimānānē hē mōṭhā
sitā nēvuna jhālā khōṭā rāmācī hī patīvratā
Lanka*’s Ravan* has a huge pride
He lost his reputation by taking away Sita, Ram’s Pativrata*
▷ (लंकेचे) Ravan (आभिमानाने)(हे)(मोठा)
▷  Sita (नेवुन)(झाला)(खोटा) of_Ram (ही)(पतीव्रता)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow
[111] id = 94827
गोंगाणे सुनिता - Gongane Sunita
Village राशीवडे - Rashivade
UVS-41-19 start 01:29 ➡ listen to section
एवढया लंकेचा ग रावयण अभिमान दाटियला
अंजनीचा बाळ त्याला वस्ताद भेटला
ēvaḍhayā laṅkēcā ga rāvayaṇa abhimāna dāṭiyalā
añjanīcā bāḷa tyālā vastāda bhēṭalā
Ravan* from such a rtch Lanka* was bloated with ego
He found his superior in Anjani’s son
▷ (एवढया)(लंकेचा) * (रावयण)(अभिमान)(दाटियला)
▷ (अंजनीचा) son (त्याला)(वस्ताद)(भेटला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[112] id = 96432
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
गावाना खालती पडनी रावण वाकडा
आले नाव कली कमरते दिसतो आकडा
gāvānā khālatī paḍanī rāvaṇa vākaḍā
ālē nāva kalī kamaratē disatō ākaḍā
On the outskirts of the village, Ravan* is lying in a bent position
A time like this has come, Ravan* looks like he is lying in a contorted position
▷ (गावाना)(खालती)(पडनी) Ravan (वाकडा)
▷  Here_comes (नाव) Kali (कमरते)(दिसतो)(आकडा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[113] id = 41350
पाटील विठा - Patil Vitha
Village वाघुर्डे - Waghurde
वाईट वासननी नाही कुणाच बर झाल
लंकच्या रावणाच तोंड जळून सार गेल
vāīṭa vāsananī nāhī kuṇāca bara jhāla
laṅkacyā rāvaṇāca tōṇḍa jaḷūna sāra gēla
Nobody has benefitted by having a lustful desire for someone
The face of Lanka*’s Ravan* has got totally burnt
▷ (वाईट)(वासननी) not (कुणाच)(बर)(झाल)
▷  Of_Lanka (रावणाच)(तोंड)(जळून)(सार) gone
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.


A:I-1.6ci (A01-01-06c01) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ steals Sītā away

[1] id = 280
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सुंदर सीताबाई नेली आकाश मार्गानी
सीता नेली रावणाने ठेवीली दुरच्या दुरी
sundara sītābāī nēlī ākāśa mārgānī
sītā nēlī rāvaṇānē ṭhēvīlī duracyā durī
Beautiful Sitabai was carried the skyway
Ravan* carried Sita away, he kept her at a distance
▷ (सुंदर) goddess_Sita (नेली)(आकाश)(मार्गानी)
▷  Sita (नेली)(रावणाने)(ठेवीली)(दुरच्या)(दुरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 319
कानगुडे सावित्रा - Kangude Savitra
Village मुळशी - Mulshi
राम लक्ष्मण गेले शिकार कराया
लंकेचा रावण आला सीताला चोराया
rāma lakṣmaṇa gēlē śikāra karāyā
laṅkēcā rāvaṇa ālā sītālā cōrāyā
Ram and Lakshman had gone for hunting
Ravan* from Lanka* came to steal Sita
▷  Ram Laksman has_gone (शिकार)(कराया)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes Sita (चोराया)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[3] id = 282
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
लंकेच्या रावणानी यानी विचार नाही केला
रामाच्या सीताईला घेऊनी झोळीमधी गेला
laṅkēcyā rāvaṇānī yānī vicāra nāhī kēlā
rāmācyā sītāīlā ghēūnī jhōḷīmadhī gēlā
Ravan* from Lanka* didn’t think much
Ram’s Sita, he took her away in his sling bag
▷ (लंकेच्या) Ravan (यानी)(विचार) not did
▷  Of_Ram Sita (घेऊनी)(झोळीमधी) has_gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[4] id = 320
गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya
Village आंबेगाव - Ambegaon
राम लक्ष्मण गेले हरण मारायला
लंकेचा रावण आला सीताला चोराया
rāma lakṣmaṇa gēlē haraṇa mārāyalā
laṅkēcā rāvaṇa ālā sītālā cōrāyā
Ram and Lakshman had gone (to the forest) to kill the deer
Ravan* from Lanka* came to steal Sita
▷  Ram Laksman has_gone (हरण)(मारायला)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes Sita (चोराया)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[5] id = 284
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
पंचवटीमधी झाला फुलाचा शेणसडा
रावणानी नेली सीता हिचा सुटला आंबाडा
pañcavaṭīmadhī jhālā phulācā śēṇasaḍā
rāvaṇānī nēlī sītā hicā suṭalā āmbāḍā
In Pancavati*, flowers have made a mess on the ground
Ravana carried away Sita, her hair tied in a bun became loose (flowers in her hair fell on the ground)
▷ (पंचवटीमधी)(झाला)(फुलाचा)(शेणसडा)
▷  Ravan (नेली) Sita (हिचा)(सुटला)(आंबाडा)
pas de traduction en français
PancavatiA place where there are five Banyan trees. In Ramayan, this refers to the place where Ram and Sita lived in exile.
[6] id = 285
कानगुडे सावित्रा - Kangude Savitra
Village मुळशी - Mulshi
राम लक्ष्मण आले शिकार करुनी
लंकेच्या रावणानी नेली सीताला चोरुनी
rāma lakṣmaṇa ālē śikāra karunī
laṅkēcyā rāvaṇānī nēlī sītālā cōrunī
Ram and Lakshman have come back from hunting
Ravan* from Lanka* has stolen Sita and carried her away
▷  Ram Laksman here_comes (शिकार)(करुनी)
▷ (लंकेच्या) Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[7] id = 21021
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सिता सिता म्हणूनी राम झाडे कवटाळी
सुंदर सीताबाई नीली आकाश मार्गानी
sitā sitā mhaṇūnī rāma jhāḍē kavaṭāḷī
sundara sītābāī nīlī ākāśa mārgānī
Saying Sita, Sita, Ram is embracing trees
Beautiful Sitabai was carried the skyway
▷  Sita Sita (म्हणूनी) Ram (झाडे)(कवटाळी)
▷ (सुंदर) goddess_Sita (नीली)(आकाश)(मार्गानी)
pas de traduction en français
[8] id = 287
जाधव पांगा - Jadhav Panga
Village भोरकस - Bhorkas
राम ना लक्ष्मण आल मिरीग मारुनी
कपटी रावणानी नेली सीताला चोरुनी
rāma nā lakṣmaṇa āla mirīga mārunī
kapaṭī rāvaṇānī nēlī sītālā cōrunī
Ram and Lakshman have come back (from the forest) after killing the deer
Wicked Ravan* stole Sita and carried her away
▷  Ram * Laksman here_comes (मिरीग)(मारुनी)
▷ (कपटी) Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Cross references for this song:A:I-1.6cii (A01-01-06c02) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ’s malicious moves to fool Sītā
[9] id = 322
दुर्गे राही - Durge Rahi
Village होतले - Hotale
राम ग लक्ष्मण गेले मिरीग मारायला
लंकेचा रावण आला सीतेला चोरायला
rāma ga lakṣmaṇa gēlē mirīga mārāyalā
laṅkēcā rāvaṇa ālā sītēlā cōrāyalā
Ram and Lakshman have gone (to the forest) to kill the deer
Ravan* from Lanka* came to steal Sita
▷  Ram * Laksman has_gone (मिरीग)(मारायला)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (सीतेला)(चोरायला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[10] id = 288
गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya
Village आंबेगाव - Ambegaon
राम लक्ष्मण आले हरण मारुनी
लंकेच्या रावणानी नेली सीतेला चोरुनी
rāma lakṣmaṇa ālē haraṇa mārunī
laṅkēcyā rāvaṇānī nēlī sītēlā cōrunī
Ram and Lakshman have come back (from the forest) after killing the deer
Ravan* from Lanka* stole Sita and carried her away
▷  Ram Laksman here_comes (हरण)(मारुनी)
▷ (लंकेच्या) Ravan (नेली)(सीतेला)(चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[11] id = 286
झुंझुरके धोंडा - Jhunjhurke Dhonda
Village आंदगाव - Andgaon
राम लक्ष्मण आल मिरग मारुनी
लंकेच्या रावणानी नेली सीताला चोरुनी
rāma lakṣmaṇa āla miraga mārunī
laṅkēcyā rāvaṇānī nēlī sītālā cōrunī
Ram and Lakshman have come back (from the forest) after killing the deer
Ravan* from Lanka* stole Sita and carried her away
▷  Ram Laksman here_comes Mriga (मारुनी)
▷ (लंकेच्या) Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[12] id = 290
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
रामाच्या वाड्याला रावण येऊयीनी गेला
रामाची सीताबाई तो तर घेऊयीनी गेला
rāmācyā vāḍyālā rāvaṇa yēūyīnī gēlā
rāmācī sītābāī tō tara ghēūyīnī gēlā
Ravan* came to Ram’s palace and went
He took away Ram’s Sitabai
▷  Of_Ram (वाड्याला) Ravan (येऊयीनी) has_gone
▷  Of_Ram goddess_Sita (तो) wires (घेऊयीनी) has_gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[13] id = 323
जाधव पांगा - Jadhav Panga
Village भोरकस - Bhorkas
राम लक्ष्मण गेले मिरग माराईला
कपटी रावयण आला सीताला चोराईला
rāma lakṣmaṇa gēlē miraga mārāīlā
kapaṭī rāvayaṇa ālā sītālā cōrāīlā
Ram and Lakshman had gone (to the forest) to kill the deer
Wicked Ravan* came to steal Sita
▷  Ram Laksman has_gone Mriga (माराईला)
▷ (कपटी)(रावयण) here_comes Sita (चोराईला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[14] id = 336
कुडले ताई - Kudle Tai
Village घुटके - Ghutke
राम लक्ष्मण गेल गरुड माराया
लंकचा रावण आला सीताला चोराया
rāma lakṣmaṇa gēla garuḍa mārāyā
laṅkacā rāvaṇa ālā sītālā cōrāyā
Ram and Lakshman had gone (to the forest) to kill the Garud
Ravan* from Lanka* came to steal Sita
▷  Ram Laksman gone (गरुड)(माराया)
▷ (लंकचा) Ravan here_comes Sita (चोराया)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[15] id = 293
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सहाव्या सातव्या वना नेली दहाव्या बाराव्या वना नेली
गंगा भरयली पाण्यानी नेऊन पल्याड तिला ठेवली
sahāvyā sātavyā vanā nēlī dahāvyā bārāvyā vanā nēlī
gaṅgā bharayalī pāṇyānī nēūna palyāḍa tilā ṭhēvalī
He (Ravan*) crossed about seven forests first, then about twelve forests
The river is full of water, he took and kept her on the other side
▷ (सहाव्या)(सातव्या)(वना)(नेली)(दहाव्या)(बाराव्या)(वना)(नेली)
▷  The_Ganges (भरयली)(पाण्यानी)(नेऊन)(पल्याड)(तिला)(ठेवली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[16] id = 294
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
पापी का रावणानी दहाव्या बाराव्या वना नेली
मोठा खारीटा समींदर त्याच्या पल्याड ठेवीयीली
pāpī kā rāvaṇānī dahāvyā bārāvyā vanā nēlī
mōṭhā khārīṭā samīndara tyācyā palyāḍa ṭhēvīyīlī
Wicked Ravan* crossed about twelve forests
There is a big salty sea, he kept her beyond tne sea
▷ (पापी)(का) Ravan (दहाव्या)(बाराव्या)(वना)(नेली)
▷ (मोठा)(खारीटा)(समींदर)(त्याच्या)(पल्याड)(ठेवीयीली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[17] id = 295
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
उचलली सीता नेली लंकेत बाई
आशोकाच्या झाडाखाली उभी केली तिला बाई
ucalalī sītā nēlī laṅkēta bāī
āśōkācyā jhāḍākhālī ubhī kēlī tilā bāī
Woman, he picked up Sita and carried her to Lanka*
She was made to stand under an Ashok tree
▷ (उचलली) Sita (नेली)(लंकेत) woman
▷ (आशोकाच्या)(झाडाखाली) standing is (तिला) woman
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[18] id = 296
गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya
Village आंबेगाव - Ambegaon
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीमंदी
रामाची सीता याने घातली झोळीमंदी
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīmandī
rāmācī sītā yānē ghātalī jhōḷīmandī
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीमंदी)
▷  Of_Ram Sita (याने)(घातली)(झोळीमंदी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[19] id = 297
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पापी की रावण गेला दरवाजा वाकुनी
रामाची सीता आणली झोळीत टाकुनी
pāpī kī rāvaṇa gēlā daravājā vākunī
rāmācī sītā āṇalī jhōḷīta ṭākunī
Wicked Ravan* peeped through the door
He put Ram’s sita in a sling bag and brought her
▷ (पापी)(की) Ravan has_gone (दरवाजा)(वाकुनी)
▷  Of_Ram Sita (आणली)(झोळीत)(टाकुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[20] id = 298
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
लंकेचा रावण आला गोसावी होऊन
रामायाची सीता नेली आलक मागून
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōūna
rāmāyācī sītā nēlī ālaka māgūna
Ravan* fom Lanka* came as a Gosavi*
He carried away Ram’s Sita, asking for Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होऊन)
▷ (रामायाची) Sita (नेली)(आलक)(मागून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[21] id = 299
गर्दाळे कौसल्या - Gardale Kausalya
Village आंबेगाव - Ambegaon
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो घरोघरी
लंकेच्या रावणानी सीता नेली खरोखरी
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō gharōgharī
laṅkēcyā rāvaṇānī sītā nēlī kharōkharī
Ravan* from Lanka* is begging for alms from house to house
Ravan* from Lanka*, he actually took away Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(घरोघरी)
▷ (लंकेच्या) Ravan Sita (नेली)(खरोखरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[22] id = 300
कुडले ताई - Kudle Tai
Village जाथेडे - Jatede
राम लक्ष्मण आल गरुड मारुनी
लंकेच्या रावणानी नेली सीताला चोरुनी
rāma lakṣmaṇa āla garuḍa mārunī
laṅkēcyā rāvaṇānī nēlī sītālā cōrunī
Ram and Lakshman have come back (from the forest) after killing the Garud
Ravan* from Lanka* stole Sita and carried her away
▷  Ram Laksman here_comes (गरुड)(मारुनी)
▷ (लंकेच्या) Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[23] id = 313
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
राम लक्ष्मण आल मिरीग मारुनी
लंकेचा रावण नेली सीताला चोरुनी
rāma lakṣmaṇa āla mirīga mārunī
laṅkēcā rāvaṇa nēlī sītālā cōrunī
Ram and Lakshman have come back (from the forest) after killing the deer
Ravan* from Lanka* stole Sita and carried her away
▷  Ram Laksman here_comes (मिरीग)(मारुनी)
▷ (लंकेचा) Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[24] id = 321
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम लक्ष्मण गेल मिरग माराया
लंकेच रावण आला सीतेला चोराया
rāma lakṣmaṇa gēla miraga mārāyā
laṅkēca rāvaṇa ālā sītēlā cōrāyā
Ram and Lakshman went (to the forest) to kill the deer
Ravan* from Lanka* came to steal Sita
▷  Ram Laksman gone Mriga (माराया)
▷ (लंकेच) Ravan here_comes (सीतेला)(चोराया)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[25] id = 303
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
बारा वरीस राम आला शिकार खेळूनी
लंकेच्या रावणानी नेली सीताला चोरुनी
bārā varīsa rāma ālā śikāra khēḷūnī
laṅkēcyā rāvaṇānī nēlī sītālā cōrunī
Ram has come back after hunting for twelve years
Ravan* from Lanka* stole Sita and carried her away
▷ (बारा)(वरीस) Ram here_comes (शिकार)(खेळूनी)
▷ (लंकेच्या) Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[26] id = 310
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम लक्ष्मण आले मिरीग मारुनी
लंकेच्या रावणान सीताईला नेली ती चोरुनी
rāma lakṣmaṇa ālē mirīga mārunī
laṅkēcyā rāvaṇāna sītāīlā nēlī tī cōrunī
Ram and Lakshman have come back (from the forest) after killing the deer
Ravan* from Lanka* stole Sita and carried her away
▷  Ram Laksman here_comes (मिरीग)(मारुनी)
▷ (लंकेच्या) Ravan Sita (नेली)(ती)(चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[27] id = 305
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
पापी की रावणानी नेली सीताला चोरुनी
वनीचा वानयीर सीताला हेरतो दुरुनी
pāpī kī rāvaṇānī nēlī sītālā cōrunī
vanīcā vānayīra sītālā hēratō durunī
Wicked Ravan* stole Sita and carried her away
Monkey from the forest spots Sita from a distance
▷ (पापी)(की) Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
▷ (वनीचा)(वानयीर) Sita (हेरतो)(दुरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[28] id = 314
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
राम लक्ष्मण गेल हरीण मारायला
लंकेचा रावण आला सीताला चोरायला
rāma lakṣmaṇa gēla harīṇa mārāyalā
laṅkēcā rāvaṇa ālā sītālā cōrāyalā
Ram and Lakshman went (to the forest) to kill the deer
Ravan* from Lanka* came to steal Sita
▷  Ram Laksman gone (हरीण)(मारायला)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes Sita (चोरायला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[29] id = 308
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम लक्ष्मण गेले मिरीग मारायला
लंकेचा रावण आला सीतला चोरायला
rāma lakṣmaṇa gēlē mirīga mārāyalā
laṅkēcā rāvaṇa ālā sītalā cōrāyalā
Ram and Lakshman had gone (to the forest) to kill the deer
Ravan* from Lanka* came to steal Sita
▷  Ram Laksman has_gone (मिरीग)(मारायला)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes Sita (चोरायला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[30] id = 31702
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-22 start 07:15 ➡ listen to section
लंकेचा रावण आला सीताला चोरायाला
रामाच्या आज्ञा मला नाही धरम बुवा तुला
laṅkēcā rāvaṇa ālā sītālā cōrāyālā
rāmācyā ājñā malā nāhī dharama buvā tulā
Ravan* of Lanka* came to steal Sita away
It is Ram’s order, I cannot give you alms
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes Sita (चोरायाला)
▷  Of_Ram (आज्ञा)(मला) not (धरम)(बुवा) to_you
Rāvaṇ le roi de Lanka est venu enlever Sītā
C'est l'odre de Rām“Je ne peux vous faire l'aumône'.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[31] id = 31704
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-22 start 08:58 ➡ listen to section
रामान लक्ष्मण आल मिरिंग मारुनी
लंकच्या रावणानी नेली सीताला चोरुनी
rāmāna lakṣmaṇa āla miriṅga mārunī
laṅkacyā rāvaṇānī nēlī sītālā cōrunī
Ram and Laksman had come after killing a dear
Sita was stolen and taken away by Ravan* of Lanka*
▷  Ram Laksman here_comes (मिरिंग)(मारुनी)
▷  Of_Lanka Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
Rām et Lakṣmaṇ rentrent, ils ont tué une gazelle
Rāvaṇ le roi de Lanka a capturé et enlevé Sītā.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[32] id = 39337
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
बाणावर बाण, बाण चालले कसून
लागले यवूद(युध्द) सिता चोरल्यापासून
bāṇāvara bāṇa, bāṇa cālalē kasūna
lāgalē yavūda (yudhda) sitā cōralyāpāsūna
Arrows are shot one after the other
A war has begun since Sita was stolen
▷ (बाणावर)(बाण)(,)(बाण)(चालले)(कसून)
▷ (लागले)(यवूद) ( (युध्द) ) Sita (चोरल्यापासून)
pas de traduction en français
[33] id = 53352
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
लंकेचा रावण हा लंकेहून थोर
सिता नेऊन झाला चोर
laṅkēcā rāvaṇa hā laṅkēhūna thōra
sitā nēūna jhālā cōra
Ravan* from Lanka* is greater than Lanka*
He became a thief after stealing Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (हा)(लंकेहून) great
▷  Sita (नेऊन)(झाला)(चोर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[34] id = 53353
जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामजीची सीता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmajīcī sītā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामजीची) Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[35] id = 54400
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
अरण्य वनाची वनफळ सीता वेचती वाकूनी
कपटी रावणाने दिली वटीची झोकूनी
araṇya vanācī vanaphaḷa sītā vēcatī vākūnī
kapaṭī rāvaṇānē dilī vaṭīcī jhōkūnī
Sita picks up wild fruits from Aranya forest
Wicked Ravan* threw away fruits gathered by her in the fold of her sari
▷ (अरण्य)(वनाची)(वनफळ) Sita (वेचती)(वाकूनी)
▷ (कपटी)(रावणाने)(दिली)(वटीची)(झोकूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[36] id = 54401
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
रावणानी सिता नेली खांद्यावर टाकूनी
मुखी रामराम नेत्र घेतले झाकूनी
rāvaṇānī sitā nēlī khāndyāvara ṭākūnī
mukhī rāmarāma nētra ghētalē jhākūnī
Ravan* placed Sita on his shoulder and carried her away
She closed her eyes and chanted the name of Ram
▷  Ravan Sita (नेली)(खांद्यावर)(टाकूनी)
▷ (मुखी)(रामराम)(नेत्र)(घेतले)(झाकूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[37] id = 54402
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
लंकाचा रावण भिक्षा मागतो अवचित
रामजीची सिता याने घातली झोळीत
laṅkācā rāvaṇa bhikṣā māgatō avacita
rāmajīcī sitā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms all of a sudden
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकाचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(अवचित)
▷ (रामजीची) Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[38] id = 54403
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
कपटी रावण भिक्षा मागतो आळीत
सीता रामाची यान घातली झोळीत
kapaṭī rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
sītā rāmācī yāna ghātalī jhōḷīta
Wicked Ravan* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Sita of_Ram (यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[39] id = 54404
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
Village पानेवाडी - Panewadi
लंकेचा रावण आलक करीतो दारात
रामा तुझी सितारे सिता घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa ālaka karītō dārāta
rāmā tujhī sitārē sitā ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* asks for Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
Ram, your Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (आलक)(करीतो)(दारात)
▷  Ram (तुझी)(सितारे) Sita (घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[40] id = 54405
अहिरे गोजरा - Ahire Gojara
Village पानेवाडी - Panewadi
सिताबाई भोळी भिक्षा वाढण्याला गेली
कपटी रावणाने सिता उचलून नेली
sitābāī bhōḷī bhikṣā vāḍhaṇyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇānē sitā ucalūna nēlī
Innocent Sita came out to give the alms
Wicked Ravan* picked up Sita and carried her away
▷  Goddess_Sita (भोळी)(भिक्षा)(वाढण्याला) went
▷ (कपटी)(रावणाने) Sita (उचलून)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[41] id = 54406
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
रातीच सपान रावणा खाली बस
सिता हाजाराच मोती रत्न सापडल कस
rātīca sapāna rāvaṇā khālī basa
sitā hājārāca mōtī ratna sāpaḍala kasa
Ravan* sits down, he feels as if he has seen a dream at night
How did I find Sita who is like a precious gem among thousands
▷ (रातीच)(सपान) Ravan (खाली)(बस)
▷  Sita (हाजाराच)(मोती)(रत्न)(सापडल) how
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[42] id = 54407
बाजुळगे सुरेखा - Bajulage Surekha
Village होळी - Holi
रावण रावण आहे नाव मोठा
सीता नेऊन चोरटा
rāvaṇa rāvaṇa āhē nāva mōṭhā
sītā nēūna cōraṭā
Ravan* is known to be great
After taking Sita away, he became a thief
▷  Ravan Ravan (आहे)(नाव)(मोठा)
▷  Sita (नेऊन)(चोरटा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[43] id = 54408
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
लंकचा रावण अभिमानान मोठा
सीता नेवून झालाय खोटा अवघ्या देवाचा चोरटा
laṅkacā rāvaṇa abhimānāna mōṭhā
sītā nēvūna jhālāya khōṭā avaghyā dēvācā cōraṭā
Ravan* from Lanka* is greatly proud
He became a lier by taking Sita away, a thief for all Gods
▷ (लंकचा) Ravan (अभिमानान)(मोठा)
▷  Sita (नेवून)(झालाय)(खोटा)(अवघ्या)(देवाचा)(चोरटा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[44] id = 55159
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
खांदावरी सीतामाय रावण लागला नटाया
एकशे हजार वानराची फौज बसली वाटाला
khāndāvarī sītāmāya rāvaṇa lāgalā naṭāyā
ēkaśē hajāra vānarācī phauja basalī vāṭālā
Sitamay on the shoulder, Ravan* was full of ego
An army of thousand monkeys was sitting on the way
▷ (खांदावरी)(सीतामाय) Ravan (लागला)(नटाया)
▷ (एकशे)(हजार)(वानराची)(फौज) sitting (वाटाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[45] id = 55160
पाटील वच्छला विठ्ठल - Patil VachalaVittal
Village गिधाडे - Gidhade
सावळी सीताबाई भिक्षा वाढाया जायना
पापीया रावण धर्म घेईना
sāvaḷī sītābāī bhikṣā vāḍhāyā jāyanā
pāpīyā rāvaṇa dharma ghēīnā
Wheat-complexioned Sitabai was not coming out (crossing the line) to give alms
Wicked Ravan* is refusing to take the alms
▷  Wheat-complexioned goddess_Sita (भिक्षा)(वाढाया)(जायना)
▷ (पापीया) Ravan (धर्म)(घेईना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[46] id = 480
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बोलती सीताबाई काय करु या काळाला
सोन्यायाच मणी माझ्या मोहनमाळला
bōlatī sītābāī kāya karu yā kāḷālā
sōnyāyāca maṇī mājhyā mōhanamāḷalā
Sitabai says, what can I do to these changing times
I had a mohanmal* (a type of necklace) with gold beads once
▷ (बोलती) goddess_Sita why (करु)(या)(काळाला)
▷ (सोन्यायाच)(मणी) my (मोहनमाळला)
pas de traduction en français
mohanmalA kind of gold necklace
[47] id = 485
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
चवथ्या पाचव्या वनामंदी सीताबाई ती बोलू गेली
बोल पापी का रावणाला माझ्या रामायाचा नवयस
cavathyā pācavyā vanāmandī sītābāī tī bōlū gēlī
bōla pāpī kā rāvaṇālā mājhyā rāmāyācā navayasa
After crossing five forests, Sitabai says
She says to wicked Ravan*, my Ram has made a vow
▷ (चवथ्या)(पाचव्या)(वनामंदी) goddess_Sita (ती)(बोलू) went
▷  Says (पापी)(का)(रावणाला) my (रामायाचा)(नवयस)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[48] id = 57875
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
आरुण्या वनात पाच वानराचं ठान
रावन कपटी सिता नेली गुंफातुन
āruṇyā vanāta pāca vānarācaṁ ṭhāna
rāvana kapaṭī sitā nēlī gumphātuna
There is a post of five monkeys in Aranya forest
Wicked Ravan* took away Sita from the cave
▷  Aranya (वनात)(पाच)(वानराचं)(ठान)
▷  Ravan (कपटी) Sita (नेली)(गुंफातुन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[49] id = 60039
आवचिते दशाबाई - Avchite Dasha
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
सिताबाई भोळी धर्म करायाला गेली
कपटी रावणाने उचलुन नेली
sitābāī bhōḷī dharma karāyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇānē ucaluna nēlī
Innocent Sita came out to give the alms
Wicked Ravan* picked up Sita and carried her away
▷  Goddess_Sita (भोळी)(धर्म)(करायाला) went
▷ (कपटी)(रावणाने)(उचलुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[50] id = 67877
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
राम ग लक्ष्मण आल हारण शोधायाला
लंकेच्या रावणानी सीता नेली ही चोरुयनी
rāma ga lakṣmaṇa āla hāraṇa śōdhāyālā
laṅkēcyā rāvaṇānī sītā nēlī hī cōruyanī
Ram and Lakshman have come to search for the deer
Ravan* from Lanka* stole Sita and carried her away
▷  Ram * Laksman here_comes (हारण)(शोधायाला)
▷ (लंकेच्या) Ravan Sita (नेली)(ही)(चोरुयनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[51] id = 83621
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
Village सवंदगाव - Savandgaon
काळ्या रेघीवरी डावा अंगुठा पडला
कपटी रावण हात सीताचा ओढला
kāḷyā rēghīvarī ḍāvā aṅguṭhā paḍalā
kapaṭī rāvaṇa hāta sītācā ōḍhalā
Left toe fell on the black line
Wicked Ravan* pulled Sita’s hand
▷ (काळ्या)(रेघीवरी)(डावा)(अंगुठा)(पडला)
▷ (कपटी) Ravan hand (सीताचा)(ओढला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[52] id = 88705
बोडके रखमा - Bodake Rakhma
Village मुळापूर - Mulapur
राम लक्ष्मण आले मिरीग मारुनी
लंकेच्या रावणानी नेली सीताला चोरुनी
rāma lakṣmaṇa ālē mirīga mārunī
laṅkēcyā rāvaṇānī nēlī sītālā cōrunī
Ram and Lakshman have come back (from the forest) after killing the deer
Ravan* from Lanka* stole Sita and carried her away
▷  Ram Laksman here_comes (मिरीग)(मारुनी)
▷ (लंकेच्या) Ravan (नेली) Sita (चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[53] id = 89520
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
रामयाची सीता रावनान नेली संग
काय सांगु बाई रैयतीला आल भंग
rāmayācī sītā rāvanāna nēlī saṅga
kāya sāṅgu bāī raiyatīlā āla bhaṅga
Ravan* took Ram’s Sita along with him
What can I tell you, woman, people were shocked
▷ (रामयाची) Sita Ravan (नेली) with
▷  Why (सांगु) woman (रैयतीला) here_comes (भंग)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[54] id = 89523
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
लंकीच्या रावनाली दहा शीरा दहा भुजा
यान उडवली रामचंद्राची शारजा
laṅkīcyā rāvanālī dahā śīrā dahā bhujā
yāna uḍavalī rāmacandrācī śārajā
Ravan* from Lanka* has ten heads and ten hands
He picked and took away Ramchandra’s Sharaja (his wife Sita)
▷ (लंकीच्या)(रावनाली)(दहा)(शीरा)(दहा)(भुजा)
▷ (यान)(उडवली)(रामचंद्राची)(शारजा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[55] id = 93321
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
लंकीचा रावण जन्माचा पापी दृष्ट
राम याची लंका जाळुन केली नष्ट
laṅkīcā rāvaṇa janmācā pāpī dṛaṣṭa
rāma yācī laṅkā jāḷuna kēlī naṣṭa
Ravan* from Lanka* is wicked and evil from the beginning
Ram burnt and destroyed Lanka*
▷ (लंकीचा) Ravan (जन्माचा)(पापी)(दृष्ट)
▷  Ram (याची)(लंका)(जाळुन) shouted (नष्ट)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[56] id = 93327
त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuwan Lakshmi
Village खंबाळा - Khambala
लंकेचा रावण मेला उतीला मातीला
सीताया माझ्या हात मीरीला घातीला
laṅkēcā rāvaṇa mēlā utīlā mātīlā
sītāyā mājhyā hāta mīrīlā ghātīlā
Ravan* from Lanka* lost all senses of decency
He held the pleats of my Sita’s sari
▷ (लंकेचा) Ravan (मेला)(उतीला)(मातीला)
▷ (सीताया) my hand (मीरीला)(घातीला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.


A:I-1.6cii (A01-01-06c02) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ’s malicious moves to fool Sītā

[1] id = 317
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
सीताबाई भोळी तिच्या मनात नाही काही
कपटी रावण आला हरण घाई घाई
sītābāī bhōḷī ticyā manāta nāhī kāhī
kapaṭī rāvaṇa ālā haraṇa ghāī ghāī
Sitabai is innocent, she has nothing in her mind
Wicked Ravan* has come hurriedly to carry her away
▷  Goddess_Sita (भोळी)(तिच्या)(मनात) not (काही)
▷ (कपटी) Ravan here_comes (हरण)(घाई)(घाई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[1] id = 36907
उपाध्ये मीरा - Upadhye Meera
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-16-57 start 01:46 ➡ listen to section
हे ग जटायू पाखरु भोयी भोयीन रांगत
कपटी रावणान सीता नेल्याली सांगत
hē ga jaṭāyū pākharu bhōyī bhōyīna rāṅgata
kapaṭī rāvaṇāna sītā nēlyālī sāṅgata
The bird Jatayu is crawling on the ground
He tells about the wicked Ravan* carrying off Sita
▷ (हे) * (जटायू)(पाखरु)(भोयी)(भोयीन)(रांगत)
▷ (कपटी) Ravan Sita (नेल्याली) tells
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 327
पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama
Village माण - Man
चोपटी रानामधी सीताबाई एकटी देखली
कपट रावणानी यानी आरोळी ठोकली
cōpaṭī rānāmadhī sītābāī ēkaṭī dēkhalī
kapaṭa rāvaṇānī yānī ārōḷī ṭhōkalī
In Chopati forest, he saw that Sita is alone
Wicked Ravan* yelled loudly
▷ (चोपटी)(रानामधी) goddess_Sita (एकटी)(देखली)
▷ (कपट) Ravan (यानी)(आरोळी)(ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 37010
थोरात गंगु - Thorat Gangu
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-17-26 start 02:04 ➡ listen to section
सीता बाई कुकु लेती जस केळीच पान
कपटी रावण उचावरी हाणी बाण
sītā bāī kuku lētī jasa kēḷīca pāna
kapaṭī rāvaṇa ucāvarī hāṇī bāṇa
Sitabai applies kunku* carefully as if it’s a banana leaf
The wicked Ravan* is at a height, he flings an arrow
▷  Sita woman kunku (लेती)(जस)(केळीच)(पान)
▷ (कपटी) Ravan (उचावरी)(हाणी)(बाण)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[3] id = 4425
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम लक्ष्मण आल मिरग मारुनी
कपटी रावण गेला सीताला चोरुनी
rāma lakṣmaṇa āla miraga mārunī
kapaṭī rāvaṇa gēlā sītālā cōrunī
Ram and Lakshman have come back (from the forest) after killing the deer
Wicked Ravan* stole Sita and carried her away
▷  Ram Laksman here_comes Mriga (मारुनी)
▷ (कपटी) Ravan has_gone Sita (चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[4] id = 328
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
लंकाचा रावण हाका मारीतो रामाला
जनक राजाची सीताबाई केगाई सासूच्या कामाला
laṅkācā rāvaṇa hākā mārītō rāmālā
janaka rājācī sītābāī kēgāī sāsūcyā kāmālā
Ravan* from Lanka* is calling out to Ram
King Janak’s Sitabai is doing the work of her mother-in-law Kaikeyi
▷ (लंकाचा) Ravan (हाका)(मारीतो) Ram
▷  Janak (राजाची) goddess_Sita (केगाई)(सासूच्या)(कामाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[5] id = 329
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
आला सीताला न्यायाला हात टाकतो पदरी
लंकचा रावण आला रामाच्या नदरी
ālā sītālā nyāyālā hāta ṭākatō padarī
laṅkacā rāvaṇa ālā rāmācyā nadarī
He has come to take Sita, touches the end of her sari
Ravan* from Lanka* happened to be seen by Ram
▷  Here_comes Sita (न्यायाला) hand (टाकतो)(पदरी)
▷ (लंकचा) Ravan here_comes of_Ram (नदरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[6] id = 318
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
सीताबाई भोळी वागे भोळ्याच मनानी
कपटी रावण आला हराण होऊनी
sītābāī bhōḷī vāgē bhōḷyāca manānī
kapaṭī rāvaṇa ālā harāṇa hōūnī
Sitabai is simple, she is innocent in her mind
Wicked Ravan* came disguised as a deer
▷  Goddess_Sita (भोळी)(वागे)(भोळ्याच)(मनानी)
▷ (कपटी) Ravan here_comes (हराण)(होऊनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[7] id = 315
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
लंकेचा रावण पंचवटी लोळ बळ
माझा जाईन प्राण सीता मजला द्याव फळ
laṅkēcā rāvaṇa pañcavaṭī lōḷa baḷa
mājhā jāīna prāṇa sītā majalā dyāva phaḷa
Ravan* from Lanka* creates a false drama in Panchavati
Sita, I will die (of hunger), give me a fruit
▷ (लंकेचा) Ravan (पंचवटी)(लोळ) child
▷  My (जाईन)(प्राण) Sita (मजला)(द्याव)(फळ)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[8] id = 332
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
बोले लंकेचा रावण अठरा पगड्या घरी
हायेत सतरा नारी माझ्या ना बाई घरी
bōlē laṅkēcā rāvaṇa aṭharā pagaḍyā gharī
hāyēta satarā nārī mājhyā nā bāī gharī
Ravan* from Lanka* says, I enjoy great power at home
Woman, I have seventeen wives at home
▷ (बोले)(लंकेचा) Ravan (अठरा)(पगड्या)(घरी)
▷ (हायेत)(सतरा)(नारी) my * woman (घरी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[9] id = 283
शिंदे गुणा - Shinde Guna
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
लंकच्या रावणानी कपट माऊ केली
चोरुनी नेली सीता मंग पडला विचारी
laṅkacyā rāvaṇānī kapaṭa māū kēlī
cōrunī nēlī sītā maṅga paḍalā vicārī
Ravan* from Lanka* hid his wicked intentions under the cover of false affection
He took away Ram’s Sita first, then started thinking
▷  Of_Lanka Ravan (कपट)(माऊ) shouted
▷ (चोरुनी)(नेली) Sita (मंग)(पडला)(विचारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[9] id = 324
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
कपटी रावण याची आहे ग कपटी भावना
लावीला कलंक सीताबाईच्या चांगुलपणाला
kapaṭī rāvaṇa yācī āhē ga kapaṭī bhāvanā
lāvīlā kalaṅka sītābāīcyā cāṅgulapaṇālā
Wicked Ravan* has evil intentions
He put a blot on Sita’s righteousness
▷ (कपटी) Ravan (याची)(आहे) * (कपटी)(भावना)
▷ (लावीला)(कलंक)(सीताबाईच्या)(चांगुलपणाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[10] id = 325
वाघमारे रखमा - Waghmare Rakhma
Village जांबे - Jambe
कपट रावणा तुझी कपट भावना
काखेमधे झोळी गेला सीतेला पाव्हणा
kapaṭa rāvaṇā tujhī kapaṭa bhāvanā
kākhēmadhē jhōḷī gēlā sītēlā pāvhaṇā
Wicked-minded Ravan*, your intentions are malicious
A cloth bag on his shoulder, he goes as a mendicant* to Sita’s hut
▷ (कपट) Ravan (तुझी)(कपट)(भावना)
▷ (काखेमधे)(झोळी) has_gone (सीतेला)(पाव्हणा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Bairagi ➡ mendicant
[11] id = 326
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रामाची सीताबाई ठेवी हातीच मुसळ
पापी तू चांडाळा तुझ्या पोटाला कुसळ
rāmācī sītābāī ṭhēvī hātīca musaḷa
pāpī tū cāṇḍāḷā tujhyā pōṭālā kusaḷa
Ram’s Sitabai keeps the pestle in her hand aside
You wicked rascal, a bristle in your stomach
▷  Of_Ram goddess_Sita (ठेवी)(हातीच)(मुसळ)
▷ (पापी) you (चांडाळा) your (पोटाला)(कुसळ)
pas de traduction en français
[12] id = 289
वायकर सरस्वती - Waykar Saraswati
Village भांबर्डे - Bhambarde
कपटी रावणाची याची वाईट भावना
रामाच्या सीतेला नेली पाताळी भवना
kapaṭī rāvaṇācī yācī vāīṭa bhāvanā
rāmācyā sītēlā nēlī pātāḷī bhavanā
Wicked Ravan* had malicious intentions
He took Ram’s Sita to his palace in the Netherworld
▷ (कपटी)(रावणाची)(याची)(वाईट)(भावना)
▷  Of_Ram (सीतेला)(नेली)(पाताळी)(भवना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[13] id = 302
आमले विमल - Amle Vimal
Village शिळेश्वर - Shileshwar
कुष्टी रावणानी सीता नेली चोरुनी
सीता नेली चोरुनी लढ ढगाच्या आडूनी
kuṣṭī rāvaṇānī sītā nēlī cōrunī
sītā nēlī cōrunī laḍha ḍhagācyā āḍūnī
Wicked Ravan* stole and carried Sita away
He stole Sita and fought (with Ram) from behind the clouds
▷ (कुष्टी) Ravan Sita (नेली)(चोरुनी)
▷  Sita (नेली)(चोरुनी)(लढ)(ढगाच्या)(आडूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[14] id = 291
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
त्यान आपल्या बागेपाशी सीता नेऊन ठेवली
रामाला वाटत पाणी भराया लावली
tyāna āpalyā bāgēpāśī sītā nēūna ṭhēvalī
rāmālā vāṭata pāṇī bharāyā lāvalī
He (Ravan*) kept Sita near his garden
Ram thought, she is kept there to fill water
▷ (त्यान)(आपल्या)(बागेपाशी) Sita (नेऊन)(ठेवली)
▷  Ram (वाटत) water, (भराया)(लावली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[15] id = 292
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
रामाच्या वाड्याला रावण कशाला आला व्हता
आला भिकशा मागत रामाची नेली सीता
rāmācyā vāḍyālā rāvaṇa kaśālā ālā vhatā
ālā bhikaśā māgata rāmācī nēlī sītā
Why had Ravan* come to Ram’s house
He came asking for alms, took Sita and carried her away
▷  Of_Ram (वाड्याला) Ravan (कशाला) here_comes (व्हता)
▷  Here_comes (भिकशा)(मागत) of_Ram (नेली) Sita
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[16] id = 330
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
बोले लंकेचा रावण सीता पलंगी जाग
रावणाचा सुड घ्याया राम लक्ष्मण आल दोघ
bōlē laṅkēcā rāvaṇa sītā palaṅgī jāga
rāvaṇācā suḍa ghyāyā rāma lakṣmaṇa āla dōgha
Ravan* from Lanka* says, Sita is awake on her bed
Ram and Lakshman have both come to take revenge on Ravan*
▷ (बोले)(लंकेचा) Ravan Sita (पलंगी)(जाग)
▷ (रावणाचा)(सुड)(घ्याया) Ram Laksman here_comes (दोघ)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[17] id = 331
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
लंकचा रावण बोल सीता पलंगी जाग
रावणाचा सूड घ्याया राम लक्ष्मण आल दोघ
laṅkacā rāvaṇa bōla sītā palaṅgī jāga
rāvaṇācā sūḍa ghyāyā rāma lakṣmaṇa āla dōgha
Ravan* from Lanka* says, Sita is awake on her bed
Ram and Lakshman have both come to take revenge on Ravan*
▷ (लंकचा) Ravan says Sita (पलंगी)(जाग)
▷ (रावणाचा)(सूड)(घ्याया) Ram Laksman here_comes (दोघ)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[19] id = 333
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
अशोक वनामधी लावीली तिनी काजू
लंकच्या रावणानी आणली सीतावरी बाजू
aśōka vanāmadhī lāvīlī tinī kājū
laṅkacyā rāvaṇānī āṇalī sītāvarī bājū
She planted Cashew trees in Ashokvan
Ravan* from Lanka* brought her to this situation
▷ (अशोक)(वनामधी)(लावीली)(तिनी)(काजू)
▷  Of_Lanka Ravan (आणली)(सीतावरी)(बाजू)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[20] id = 334
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
लंकेचा रावण लई नदरेचा पापी
त्याला बघल्यानी सीता डोळ झाकी
laṅkēcā rāvaṇa laī nadarēcā pāpī
tyālā baghalyānī sītā ḍōḷa jhākī
Ravan* from Lanka*’s eyes reflect his evil intentions
When Sita sees him, she closes her eyes
▷ (लंकेचा) Ravan (लई)(नदरेचा)(पापी)
▷ (त्याला)(बघल्यानी) Sita (डोळ)(झाकी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[21] id = 335
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रामाच्या सीताईला रावण कशानी भुलला
तुला ठेवीन लंकेमधी सीताबाईला बोलला
rāmācyā sītāīlā rāvaṇa kaśānī bhulalā
tulā ṭhēvīna laṅkēmadhī sītābāīlā bōlalā
With what was Ravan* attracted to Ram’s Sitai
I will keep you (in luxury) in Lanka*, he said to Sitabai
▷  Of_Ram Sita Ravan (कशानी)(भुलला)
▷  To_you (ठेवीन)(लंकेमधी) goddess_Sita (बोलला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[22] id = 309
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकेच्या रावणानी कशी कपटी मावू केली
रामयाची सीता यान लंकमदी नेली
laṅkēcyā rāvaṇānī kaśī kapaṭī māvū kēlī
rāmayācī sītā yāna laṅkamadī nēlī
How Ravan* from Lanka* hid his wicked intentions under the cover of false affection
He took Ram’s Sita away to Lanka*
▷ (लंकेच्या) Ravan how (कपटी)(मावू) shouted
▷ (रामयाची) Sita (यान)(लंकमदी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[23] id = 311
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
लंकेच्या रावणान यान कपटी मावू केली
रामयाची सीता भिक्षा मागवूनी नेली
laṅkēcyā rāvaṇāna yāna kapaṭī māvū kēlī
rāmayācī sītā bhikṣā māgavūnī nēlī
Ravan* from Lanka* hid his wicked intentions under the cover of false affection
He begged for alms and carried Ram’s Sita away
▷ (लंकेच्या) Ravan (यान)(कपटी)(मावू) shouted
▷ (रामयाची) Sita (भिक्षा)(मागवूनी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[24] id = 4428
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
Village कोळवडे - Kolavade
लंकेच्या रावणानी ह्यानी कपटी मावू केली
भिक्षा वाढायला गेली त्यान रामाची सीता नेली
laṅkēcyā rāvaṇānī hyānī kapaṭī māvū kēlī
bhikṣā vāḍhāyalā gēlī tyāna rāmācī sītā nēlī
Ravan* from Lanka* hid his wicked intentions under the cover of false affection
She came out to give him alms, and he carried Ram’s Sita away
▷ (लंकेच्या) Ravan (ह्यानी)(कपटी)(मावू) shouted
▷ (भिक्षा)(वाढायला) went (त्यान) of_Ram Sita (नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[25] id = 281
वीर जया - Veer Jaya
Village मांदेडे - Mandede
सीता नेली रावणाने गुंफेत गुप्त झाली
लंकेच्य रावणाने कपट माऊ केली
sītā nēlī rāvaṇānē gumphēta gupta jhālī
laṅkēcya rāvaṇānē kapaṭa māū kēlī
Ravan* took away Sita, she disappeared in the cave
Ravan* from Lanka* hid his wicked intentions under the cover of false affection
▷  Sita (नेली)(रावणाने)(गुंफेत)(गुप्त) has_come
▷ (लंकेच्य)(रावणाने)(कपट)(माऊ) shouted
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[26] id = 301
धुमाळ पार्वती - Dhumal Parvati
Village घोटवडे - Ghotavade
पुलाला दगड लावतो राम खेटूनी
कपट रावणानी सीता नेलीय चोरुनी
pulālā dagaḍa lāvatō rāma khēṭūnī
kapaṭa rāvaṇānī sītā nēlīya cōrunī
Ram keeps a stone very close to the bridge
Wicked Ravan* has stolen Sita and carried her away
▷ (पुलाला)(दगड)(लावतो) Ram (खेटूनी)
▷ (कपट) Ravan Sita (नेलीय)(चोरुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[27] id = 13649
दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकच्या रावणान कपटी ईशा केली
रामाची सीता भिक्षावरी नेली
laṅkacyā rāvaṇāna kapaṭī īśā kēlī
rāmācī sītā bhikṣāvarī nēlī
Ravan* from Lanka* played a wicked trick
He asked Ram’s Sita to give him alms and carried her away
▷  Of_Lanka Ravan (कपटी)(ईशा) shouted
▷  Of_Ram Sita (भिक्षावरी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[28] id = 31703
उंबरे लक्ष्मी - Umbre Lakshmi
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-28-22 start 08:08 ➡ listen to section
लंकेचा रावयण भिक्षा मागतो आळीमधी
रामानायाची सीता त्यानी घातली झोळीमधी
laṅkēcā rāvayaṇa bhikṣā māgatō āḷīmadhī
rāmānāyācī sītā tyānī ghātalī jhōḷīmadhī
Ravan* from Lanka* is begging in the village lane
He carrted Ram’s Sita in his cloth bag
▷ (लंकेचा)(रावयण)(भिक्षा)(मागतो)(आळीमधी)
▷ (रामानायाची) Sita (त्यानी)(घातली)(झोळीमधी)
Rāvaṇ le roi de Lanka mendie dans les rues du village
Il a fourré la Sītā de Rām dans sa besace de mendiant.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[29] id = 54489
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
लंकेचा रे रावणा तुला सितेचे कारण
मावच हरण दिल गुंफेला सोडून
laṅkēcā rē rāvaṇā tulā sitēcē kāraṇa
māvaca haraṇa dila gumphēlā sōḍūna
Ravan* from Lanka*, for Sita’s sake
You sent an illusive deer near the cave
▷ (लंकेचा)(रे) Ravan to_you (सितेचे)(कारण)
▷ (मावच)(हरण)(दिल)(गुंफेला)(सोडून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[30] id = 54421
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
कपट्या रावनान कपटी विद्या केली
रामाची सीता त्यानी चारुन नेली
kapaṭyā rāvanāna kapaṭī vidyā kēlī
rāmācī sītā tyānī cāruna nēlī
Wicked Ravan* played a wicked trick
He stole and carried away Ram’s Sita
▷ (कपट्या) Ravan (कपटी) knowledge shouted
▷  Of_Ram Sita (त्यानी)(चारुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[31] id = 307
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीला
रामायाची सीता त्यान घातली झोळीला
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīlā
rāmāyācī sītā tyāna ghātalī jhōḷīlā
Ravan* from Lanka* is begging in the village lane
He carried Ram’s Sita in his cloth bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीला)
▷ (रामायाची) Sita (त्यान)(घातली)(झोळीला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[32] id = 312
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीमंदी
रामयाची सीता त्यान घातीली झोळीमधी
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīmandī
rāmayācī sītā tyāna ghātīlī jhōḷīmadhī
Ravan* from Lanka* is begging in the village lane
He carrted Ram’s Sita in his cloth bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीमंदी)
▷ (रामयाची) Sita (त्यान)(घातीली)(झोळीमधी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[32] id = 34818
हुंडारे हिरा - Hundare Hira
Village देवघर - Deoghar
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीमंदी
रामयाची सीता त्यान घातीली झोळीमधी
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīmandī
rāmayācī sītā tyāna ghātīlī jhōḷīmadhī
Ravan* from Lanka* is begging in the village lane
He carried Ram’s Sita in his cloth bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीमंदी)
▷ (रामयाची) Sita (त्यान)(घातीली)(झोळीमधी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[36] id = 39343
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
लंकीचा रावण भिक्षा मागी घरोघरी
नेली सिता माई याने कपट करुनी
laṅkīcā rāvaṇa bhikṣā māgī gharōgharī
nēlī sitā māī yānē kapaṭa karunī
Ravan* from Lanka* begs for alms from each house
He carried away Sita treacherously
▷ (लंकीचा) Ravan (भिक्षा)(मागी)(घरोघरी)
▷ (नेली) Sita (माई)(याने)(कपट)(करुनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[37] id = 39344
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
सितामाई भोळी धर्म वाढाया गेली
कपटी रावण याने सिता उचलून नेली
sitāmāī bhōḷī dharma vāḍhāyā gēlī
kapaṭī rāvaṇa yānē sitā ucalūna nēlī
Simple and innocent Sitamai went to give alms
Wicked Ravan* picked Sita up and carried her away
▷ (सितामाई)(भोळी)(धर्म)(वाढाया) went
▷ (कपटी) Ravan (याने) Sita (उचलून)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[38] id = 39345
सूरळकर इंदू - Suralkar Indu
Village शिंगवे - Shingawe
कपटी रावण याची कपट भावना
राम नाही घरी आला सीताला पाव्हना
kapaṭī rāvaṇa yācī kapaṭa bhāvanā
rāma nāhī gharī ālā sītālā pāvhanā
Wicked-minded Ravan*, his intentions are malicious
Ram is not at home, he went as a mendicant to Sita’s hut
▷ (कपटी) Ravan (याची)(कपट)(भावना)
▷  Ram not (घरी) here_comes Sita (पाव्हना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Bairagi ➡ mendicant
[39] id = 39346
कुलथे लक्ष्मी - Kulthe Lakshmi
Village वालवड - Walwad
येशीच्या बाहेर वड गोठूळ्या पानाचा
नव्हता सीताला माहीत रावण कपटी मनाचा
yēśīcyā bāhēra vaḍa gōṭhūḷyā pānācā
navhatā sītālā māhīta rāvaṇa kapaṭī manācā
There is a Banyan* tree with round leaves outside the Village Gate
Sita didn’t know Ravan* was wicked-minded
▷ (येशीच्या)(बाहेर)(वड)(गोठूळ्या)(पानाचा)
▷ (नव्हता) Sita (माहीत) Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[40] id = 39347
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
कपट रावना तुझी कपट भावना
बगलत झोळी आला सिताला पाव्हना
kapaṭa rāvanā tujhī kapaṭa bhāvanā
bagalata jhōḷī ālā sitālā pāvhanā
Wicked-minded Ravan*, his intentions are malicious
A cloth bag on his shoulder, he came as a mendicant* to Sita’s hut
▷ (कपट) Ravan (तुझी)(कपट)(भावना)
▷ (बगलत)(झोळी) here_comes Sita (पाव्हना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Bairagi ➡ mendicant
[41] id = 39348
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
रावण म्हणीतो मंडवधरे मेझी रानी
घाल सितेला मोहनी आन पालगी भुवनी
rāvaṇa mhaṇītō maṇḍavadharē mējhī rānī
ghāla sitēlā mōhanī āna pālagī bhuvanī
Ravan* says, Mandodari, my queen
Convince Sita tactfully with your charm, and bring her to the palace in a palanquin
▷  Ravan (म्हणीतो)(मंडवधरे)(मेझी)(रानी)
▷ (घाल)(सितेला)(मोहनी)(आन)(पालगी)(भुवनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[42] id = 39626
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
रावणाचं मामा सोन्याचा मीटंग झाला
सीताला फसवाया पंचवटी शोधीत गेला
rāvaṇācaṁ māmā sōnyācā mīṭaṅga jhālā
sītālā phasavāyā pañcavaṭī śōdhīta gēlā
Ravan*’s maternal uncle became a golden deer
He went searching for Panchavati in order to deceive Sita
▷ (रावणाचं) maternal_uncle of_gold (मीटंग)(झाला)
▷  Sita (फसवाया)(पंचवटी)(शोधीत) has_gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[43] id = 41516
तांदळे चंद्रा - Tandale Chandra
Village सावर्डे - Savarde
अरुनू वनामधी कपटी रावण विचारतो कुणाची तुबी कोण
सीता बाई बोल जनक राजाची कन्या राजा दशरथाची सून
arunū vanāmadhī kapaṭī rāvaṇa vicāratō kuṇācī tubī kōṇa
sītā bāī bōla janaka rājācī kanyā rājā daśarathācī sūna
In Aranya forest, wicked Ravan* asks
Which family are you from
Sitabai says, I am King Janak’s daughter
Daughter-in-law of King Dashrath
▷ (अरुनू)(वनामधी)(कपटी) Ravan (विचारतो)(कुणाची)(तुबी) who
▷  Sita woman says Janak (राजाची)(कन्या) king (दशरथाची)(सून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[44] id = 41604
तांदळे चंद्रा - Tandale Chandra
Village सावर्डे - Savarde
अशोक वनामधी कपटी रावण विचारतो तु कुणाची कोण
सीताबाई बोल जनक राजाची कन्यादान राजा दशरथाची सून रामचंद्र भरतार लक्ष्मण तिचा दिर
aśōka vanāmadhī kapaṭī rāvaṇa vicāratō tu kuṇācī kōṇa
sītābāī bōla janaka rājācī kanyādāna rājā daśarathācī sūna rāmacandra bharatāra lakṣmaṇa ticā dira
In Ashokvan, wicked Ravan* asks
Which family are you from
Sitabai says, I am King Janak’s daughter
Daughter-in-law of King Dashrath
Ramchandra is her husband and Lakshman her brother-in-law
▷ (अशोक)(वनामधी)(कपटी) Ravan (विचारतो) you (कुणाची) who
▷  Goddess_Sita says Janak (राजाची)(कन्यादान) king (दशरथाची)(सून)(रामचंद्र)(भरतार) Laksman (तिचा)(दिर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[45] id = 41605
मोरे रखमा - More Rakhama
Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City
माटुंग्या वनामधी कपटी रावण विचारतो
कुणाची तु का कोण सीता
māṭuṅgyā vanāmadhī kapaṭī rāvaṇa vicāratō
kuṇācī tu kā kōṇa sītā
In Matungya forest, wicked Ravan* asks
Sita, which family are you from
▷ (माटुंग्या)(वनामधी)(कपटी) Ravan (विचारतो)
▷ (कुणाची) you (का) who Sita
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[46] id = 45414
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
सकाळच्या पारी सीता धर्म करायला गेली
कपटी रावणाने सीता झोळीमधी नेली
sakāḷacyā pārī sītā dharma karāyalā gēlī
kapaṭī rāvaṇānē sītā jhōḷīmadhī nēlī
Early in the morning, Sita came out to give alms
He carried Sita in his cloth bag
▷ (सकाळच्या)(पारी) Sita (धर्म)(करायला) went
▷ (कपटी)(रावणाने) Sita (झोळीमधी)(नेली)
pas de traduction en français
[47] id = 45415
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
लंकेच्या रावणा तुझी कपट भावना
राम नाही घरी गेला सीतेला पाहुणा
laṅkēcyā rāvaṇā tujhī kapaṭa bhāvanā
rāma nāhī gharī gēlā sītēlā pāhuṇā
Wicked-minded Ravan*, his intentions are malicious
Ram is not at home, he went as a mendicant to Sita’s hut
▷ (लंकेच्या) Ravan (तुझी)(कपट)(भावना)
▷  Ram not (घरी) has_gone (सीतेला)(पाहुणा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Bairagi ➡ mendicant
[48] id = 47158
निकाळजे सुमन - Nikalge Suman
Village निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi
आरुण्या वनात पिंपळ उलिल्या पानाचा
सिताला काय ठाऊक रावण कपटी मनाचा
āruṇyā vanāta pimpaḷa ulilyā pānācā
sitālā kāya ṭhāūka rāvaṇa kapaṭī manācā
There is a Pimpal tree with tiny leaves in Aranya forest
How would Sita know Ravan* is wicked-minded
▷  Aranya (वनात)(पिंपळ)(उलिल्या)(पानाचा)
▷  Sita why (ठाऊक) Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[49] id = 47536
दरंदले छबू - Darandale Chabu
Village सोनाई - Sonai
लंकेचा रावण स्वर्गी जळतो पालथा
रामाच्या सीतावरी यान गर्व केला होता
laṅkēcā rāvaṇa svargī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītāvarī yāna garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down in heaven
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (स्वर्गी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावरी)(यान)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[50] id = 52878
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
अरुण्या वनामधी लक्षूमन वडी रेघ
कपटी मनाचा येईल बघ लंकेचा रावण
aruṇyā vanāmadhī lakṣūmana vaḍī rēgha
kapaṭī manācā yēīla bagha laṅkēcā rāvaṇa
In Aranya forest, Lakshman draws a line (forbiddng Sita to cross it)
Be careful, wicked-minded Ravan* from Lanka* might come
▷  Aranya (वनामधी)(लक्षूमन)(वडी)(रेघ)
▷ (कपटी)(मनाचा)(येईल)(बघ)(लंकेचा) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[51] id = 53354
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
अरण्य वनामध्ये सीता नार एकली
लंकेच्या रावणाने तेथे आल्लक ठोकली
araṇya vanāmadhyē sītā nāra ēkalī
laṅkēcyā rāvaṇānē tēthē āllaka ṭhōkalī
In Aranya forest, Sita is alone
Ravan* went to Sita’s hut
Ravan* from Lanka* shouts Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (अरण्य)(वनामध्ये) Sita (नार) alone
▷ (लंकेच्या)(रावणाने)(तेथे)(आल्लक)(ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[52] id = 53355
गागरे लहान - Gagare Lahan
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
कपटी रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामाची सिताबाई याने घातली झोळीत
kapaṭī rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmācī sitābāī yānē ghātalī jhōḷīta
Wicked Ravan* is begging for alms in the lane
Ram’s Sitabai, he put her in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Of_Ram goddess_Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[53] id = 53356
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
अरण्य वनामधी सीता गुंफेत गेली
कपट्या रावणानी तिथं आल्लक ठोकली
araṇya vanāmadhī sītā gumphēta gēlī
kapaṭyā rāvaṇānī tithaṁ āllaka ṭhōkalī
In Aranya forest, Sita went inside the cave
Wicked Ravan* goes and shouts Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) there
▷ (अरण्य)(वनामधी) Sita (गुंफेत) went
▷ (कपट्या) Ravan (तिथं)(आल्लक)(ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[54] id = 53357
बारबोले कुसूम - Barbole Kusum
Village दारफळ - Darphal
कपट्या रावनानी येवढी कपटी ईद्या केली
भिक्षा मागुनी सीता नेईली
kapaṭyā rāvanānī yēvaḍhī kapaṭī īdyā kēlī
bhikṣā māgunī sītā nēīlī
Wicked Ravan* played such a wicked trick
He begged for alms, picked up Sita and carried her away
▷ (कपट्या) Ravan (येवढी)(कपटी)(ईद्या) shouted
▷ (भिक्षा)(मागुनी) Sita (नेईली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[55] id = 53358
गुंदेकर अनुसया - Gundekar Anusaya
Village आंबेसावळी - Ambesawali
वाटावरी पिपूळ हाय गोलंगी पानाचा
मला आताशी वळकू आला रावण कपटी मनाचा
vāṭāvarī pipūḷa hāya gōlaṅgī pānācā
malā ātāśī vaḷakū ālā rāvaṇa kapaṭī manācā
Pimpal tree on the way has roundish leaves
I have just come to realise that Ravan* is wicked-minded
▷ (वाटावरी)(पिपूळ)(हाय)(गोलंगी)(पानाचा)
▷ (मला)(आताशी)(वळकू) here_comes Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[56] id = 53359
बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala
Village सावर्डे - Savarde
लंकच्या रावणानी कपट बुध्दी केली
रामाची सीताबाई भिक्षा मागूनी त्यानी नेली
laṅkacyā rāvaṇānī kapaṭa budhdī kēlī
rāmācī sītābāī bhikṣā māgūnī tyānī nēlī
Ravan* from Lanka* played such a wicked trick
He begged for alms, picked up Ram’s Sitabai and carried her away
▷  Of_Lanka Ravan (कपट)(बुध्दी) shouted
▷  Of_Ram goddess_Sita (भिक्षा)(मागूनी)(त्यानी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[57] id = 54409
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
मावाच हरण चर लंकेच्या कडला
सीताच्या चोळीसाठी राम घातिले भिडला
māvāca haraṇa cara laṅkēcyā kaḍalā
sītācyā cōḷīsāṭhī rāma ghātilē bhiḍalā
The illlusive deer is grazing on one side of Lanka*
Sita was insisting with Ram that she wants to have a blouse (made from the deer skin)
▷ (मावाच)(हरण)(चर)(लंकेच्या)(कडला)
▷  Of_Sita (चोळीसाठी) Ram (घातिले)(भिडला)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[58] id = 54410
दडस लक्ष्मी - Dadas Laxmi
Village बांगर्डे - Bangarde
सीता निघाली वनात वाईट झुकून तिला झाला
काही रावणानी एकटी बघून घात केला
sītā nighālī vanāta vāīṭa jhukūna tilā jhālā
kāhī rāvaṇānī ēkaṭī baghūna ghāta kēlā
Sita is going to the forest, she has a bad omen
Seeing Sita alone, Ravan* betrayed her
▷  Sita (निघाली)(वनात)(वाईट)(झुकून)(तिला)(झाला)
▷ (काही) Ravan (एकटी)(बघून)(घात) did
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[59] id = 54411
जाधव द्रौपदा - Jadhav Dropada
Village साकोरा - Sakora
पायस पागोटा समद्या डोंगरी पांगला
मनात कपट वर दिसतो चांगला
pāyasa pāgōṭā samadyā ḍōṅgarī pāṅgalā
manāta kapaṭa vara disatō cāṅgalā
His huge expensive turban is spread all over the mountain (displaying his power and prosperity)
He looks a good person superficially, but he is wicked at heart
▷ (पायस)(पागोटा)(समद्या)(डोंगरी)(पांगला)
▷ (मनात)(कपट)(वर)(दिसतो)(चांगला)
pas de traduction en français
[60] id = 54412
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
अरुण्या वनामधी वड मोठाल्या पानाचा
सीतेला काय ठाव रावण कपट्या मनाचा
aruṇyā vanāmadhī vaḍa mōṭhālyā pānācā
sītēlā kāya ṭhāva rāvaṇa kapaṭyā manācā
There is a Banyan* tree with roundish leaves
How would Sita know Ravan* is wicked-minded
▷  Aranya (वनामधी)(वड)(मोठाल्या)(पानाचा)
▷ (सीतेला) why (ठाव) Ravan (कपट्या)(मनाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[61] id = 54413
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
कपटी रावण सीता पलंग चढ माझा
काय करील राम तुझा
kapaṭī rāvaṇa sītā palaṅga caḍha mājhā
kāya karīla rāma tujhā
Wickked Ravan* says, come to my bed
What can your Ram do
▷ (कपटी) Ravan Sita (पलंग)(चढ) my
▷  Why (करील) Ram your
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[62] id = 54414
ढाकणे पारूबाई संताराम - Dhakne Paru Santaram
Village अष्टी - Ashti
आसड्या वनामधी उंबर गोठुळ्या पानाचा
रावण कपटी मनाचा बोलती सीताबाई
āsaḍyā vanāmadhī umbara gōṭhuḷyā pānācā
rāvaṇa kapaṭī manācā bōlatī sītābāī
In Aranya forest, Umbar tree has roundish leaves
Sitabai said, Ravan* is wicked-minded
▷ (आसड्या)(वनामधी)(उंबर)(गोठुळ्या)(पानाचा)
▷  Ravan (कपटी)(मनाचा)(बोलती) goddess_Sita
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[63] id = 54415
मोरे रेश्मा - More Reshma
Village साकोरा - Sakora
गोसावी कपटी भिक्षा मागतो आळीत
रामाची सीता याने घातली झोळीत
gōsāvī kapaṭī bhikṣā māgatō āḷīta
rāmācī sītā yānē ghātalī jhōḷīta
Wicked Gosavi* (Ravan*) is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (गोसावी)(कपटी)(भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Of_Ram Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[64] id = 54416
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
लंकाचा रावणा तुझी कपट भावना
भिक्षा मागायाला गेला सिताला पाहूना
laṅkācā rāvaṇā tujhī kapaṭa bhāvanā
bhikṣā māgāyālā gēlā sitālā pāhūnā
Ravan* from Lanka*, your intentions are malicious
He went as a mendicant to Sita’s hut
▷ (लंकाचा) Ravan (तुझी)(कपट)(भावना)
▷ (भिक्षा)(मागायाला) has_gone Sita (पाहूना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
Bairagi ➡ mendicant
[65] id = 54417
आडके अनुसुया त्रिंबक - Adke Anusaya Trimbak
Village नागापूर - Nagapur
लंकेचा रावणा तुझी मनात कपट
भिक्षा मागायाला गेला सितेच्या कोपटा
laṅkēcā rāvaṇā tujhī manāta kapaṭa
bhikṣā māgāyālā gēlā sitēcyā kōpaṭā
Ravan* from Lanka*, your intentions are malicious
He went as a mendicant to Sita’s hut
▷ (लंकेचा) Ravan (तुझी)(मनात)(कपट)
▷ (भिक्षा)(मागायाला) has_gone (सितेच्या)(कोपटा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
Bairagi ➡ mendicant
[66] id = 54418
सानप सुमन - Sanap Suman
Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote
कपटी रावणा तुझी कपट भावना
नको चित देव सितामाई जीवना
kapaṭī rāvaṇā tujhī kapaṭa bhāvanā
nakō cita dēva sitāmāī jīvanā
Wicked-minded Ravan*, your intentions are malicious
Don’t meddle in Sitamai’s life
▷ (कपटी) Ravan (तुझी)(कपट)(भावना)
▷  Not (चित)(देव)(सितामाई)(जीवना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[67] id = 54419
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
कपटी रावणा त्यानी कपटी विद्या केली
भीक मागूनी त्यानी सीता नेली
kapaṭī rāvaṇā tyānī kapaṭī vidyā kēlī
bhīka māgūnī tyānī sītā nēlī
Wicked Ravan* played such a wicked trick
He begged for alms, picked up Sita and carried her away
▷ (कपटी) Ravan (त्यानी)(कपटी) knowledge shouted
▷ (भीक)(मागूनी)(त्यानी) Sita (नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[68] id = 54420
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
Village कासाळ - Kasal
रातीच सपान रावणा खाली बस
सिता हाजाराचं मोती रत्न सापडलं कसं
rātīca sapāna rāvaṇā khālī basa
sitā hājārācaṁ mōtī ratna sāpaḍalaṁ kasaṁ
Ravan* sits down, he feels as if he has seen a dream at night
How did I find Sita who is like a precious gem among thousands
▷ (रातीच)(सपान) Ravan (खाली)(बस)
▷  Sita (हाजाराचं)(मोती)(रत्न)(सापडलं)(कसं)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[69] id = 55153
वाघमारे नानू मोगल - Waghmare Nanu Mogal
Village माळवडगाव - Malvadgaon
भोळी सीतामाई धर्म कराया गेली
कपटी रावण सिता उचलून नेली
bhōḷī sītāmāī dharma karāyā gēlī
kapaṭī rāvaṇa sitā ucalūna nēlī
Simple and innocent Sitamai went to give alms
Wicked Ravan* picked Sita up and carried her away
▷ (भोळी)(सीतामाई)(धर्म)(कराया) went
▷ (कपटी) Ravan Sita (उचलून)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[70] id = 55154
सय्यद बेगमबी - Sayyed Begambe
Village होळी - Holi
कपटी रावणान कपटी विद्या केली
भिक्षा मागूनी सीता नेली दान वाढायासी गेली
kapaṭī rāvaṇāna kapaṭī vidyā kēlī
bhikṣā māgūnī sītā nēlī dāna vāḍhāyāsī gēlī
Wicked Ravan* played such a wicked trick
He begged for alms, picked up Sita and carried her away when she went to give the alms
▷ (कपटी) Ravan (कपटी) knowledge shouted
▷ (भिक्षा)(मागूनी) Sita (नेली)(दान)(वाढायासी) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[71] id = 55155
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
Village परीटवाडी - Paritwadi
अशोक वनामधी चाफा उलीसा पानाचा
सिताला काय ठावं रावण कपट्या मनाचा
aśōka vanāmadhī cāphā ulīsā pānācā
sitālā kāya ṭhāvaṁ rāvaṇa kapaṭyā manācā
In Ashokvan, there is a Champak* tree with tiny leaves
How would Sita know, Ravan* is wicked-minded
▷ (अशोक)(वनामधी)(चाफा)(उलीसा)(पानाचा)
▷  Sita why (ठावं) Ravan (कपट्या)(मनाचा)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[72] id = 55156
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
अरुण्या वनामधी पिंपळ गोलंग्या पानाचा
रावण कपटी मनाचा
aruṇyā vanāmadhī pimpaḷa gōlaṅgyā pānācā
rāvaṇa kapaṭī manācā
In Aranya forest, there is a Pimpal tree with roundish leaves
Ravan* is wicked-minded
▷  Aranya (वनामधी)(पिंपळ)(गोलंग्या)(पानाचा)
▷  Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[73] id = 55157
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
कपटी रावन हातामंधी झोळी काठी
आला रामाचा सीतासाठी
kapaṭī rāvana hātāmandhī jhōḷī kāṭhī
ālā rāmācā sītāsāṭhī
Wicked Ravan* with a sling bag and stick in hand
Came for Ram’s Sita
▷ (कपटी) Ravan (हातामंधी)(झोळी)(काठी)
▷  Here_comes of_Ram (सीतासाठी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[74] id = 55158
भुजबळ मधू - Bhujbal Madhu
Village लादवड - Ladawad
कपटी रावन याची कपटी भावना
घेतो गोसाव्याच रुप जातो सीतेला पाव्हणा
kapaṭī rāvana yācī kapaṭī bhāvanā
ghētō gōsāvyāca rupa jātō sītēlā pāvhaṇā
Wicked-minded Ravan*, his intentions are malicious
In the guise of Gosavi*, he goes as a mendicant* to Sita’s hut
▷ (कपटी) Ravan (याची)(कपटी)(भावना)
▷ (घेतो) of_mendicant form goes (सीतेला)(पाव्हणा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
Bairagi ➡ mendicant
[75] id = 55161
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
कपटी रावणान कपटी वीद्या केली
भीक्षा मागुनी सीता नेली
kapaṭī rāvaṇāna kapaṭī vīdyā kēlī
bhīkṣā māgunī sītā nēlī
Wicked Ravan* played such a wicked trick
He begged for alms, picked up Sita and carried her away
▷ (कपटी) Ravan (कपटी) knowledge shouted
▷ (भीक्षा)(मागुनी) Sita (नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[76] id = 55162
राऊत कलावती - Raut Kalavati
Village माढा - Madha
कपट्या रावणाची कपटी विद्या केली
रामाची सीता त्याला चुकवून गेली
kapaṭyā rāvaṇācī kapaṭī vidyā kēlī
rāmācī sītā tyālā cukavūna gēlī
Wicked Ravan* played such a wicked trick
Ram’s Sita, he picked her up and carried her away avoiding Ram
▷ (कपट्या)(रावणाची)(कपटी) knowledge shouted
▷  Of_Ram Sita (त्याला)(चुकवून) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[77] id = 55163
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
Village रेडणी - Redani
कपट्या रावणानी कपटी विद्या केली
रामाची सीता त्यानी चोरुन नेली
kapaṭyā rāvaṇānī kapaṭī vidyā kēlī
rāmācī sītā tyānī cōruna nēlī
Wicked Ravan* played such a wicked trick
He stole Ram’s Sita and carried her away
▷ (कपट्या) Ravan (कपटी) knowledge shouted
▷  Of_Ram Sita (त्यानी)(चोरुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[78] id = 55164
सकट इंदू - Sakat Indu
Village बारामती - Baramati
अरे अरे रामा तुला येड शिकारीच
सीताईला येड येड कपट रावणाच
arē arē rāmā tulā yēḍa śikārīca
sītāīlā yēḍa yēḍa kapaṭa rāvaṇāca
Ram, you are fond of hunting
Sitai is simple and innocent, she did not realise the evil intentions Of Ravan*
▷ (अरे)(अरे) Ram to_you (येड)(शिकारीच)
▷  Sita (येड)(येड)(कपट)(रावणाच)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[79] id = 55165
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
रामसीता दोघे बसले ऐटीने
मावच हरण सिता दाविती बोटाने
rāmasītā dōghē basalē aiṭīnē
māvaca haraṇa sitā dāvitī bōṭānē
Ram and Sia, both were sitting proudly
Sita points the illusive deer with her finger
▷ (रामसीता)(दोघे)(बसले)(ऐटीने)
▷ (मावच)(हरण) Sita (दाविती)(बोटाने)
pas de traduction en français
[80] id = 55166
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
सतची सीताबाई कीर वडाळी जायेना
कपटी रावण धर्म लेता लेयना
satacī sītābāī kīra vaḍāḷī jāyēnā
kapaṭī rāvaṇa dharma lētā lēyanā
Righteous Sitabai, with her satva*, was not ready to cross the line
Wicked Ravan* was refusing to take the alms
▷ (सतची) goddess_Sita (कीर)(वडाळी)(जायेना)
▷ (कपटी) Ravan (धर्म)(लेता)(लेयना)
pas de traduction en français
satvaAll the virtuous and amiable sentiments - Piety, charity, chastity, wisdom, purity, moral goodness, etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[81] id = 55168
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
कपटी रावन कपट माया केली
निरुग होवूनी सिताच्या कोपी गेला
kapaṭī rāvana kapaṭa māyā kēlī
niruga hōvūnī sitācyā kōpī gēlā
Wicked Ravan* hid his wicked intentions under the cover of false affection
In the guise of a deer, he went to Sita’s hut
▷ (कपटी) Ravan (कपट)(माया) shouted
▷ (निरुग)(होवूनी) of_Sita (कोपी) has_gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[82] id = 55169
चौरे राही - Chaware Rahi
Village सोनेगाव - Sonegaon
अरुण्या वनामधी वड गोडुल्या पानाचा
सिता तुझा करी शोध रावण कपटी मनाचा
aruṇyā vanāmadhī vaḍa gōḍulyā pānācā
sitā tujhā karī śōdha rāvaṇa kapaṭī manācā
There is a Banyan* tree with roundish leaves in Aranya forest
Sita, wicked-minded Ravan* is looking for you
▷  Aranya (वनामधी)(वड)(गोडुल्या)(पानाचा)
▷  Sita your (करी)(शोध) Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[83] id = 55170
उघडे लता - Ughade Lata
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
अरुण्या ग वनामधी वड गोटूळ्या पानाचा
सितेला ग हाका मारी रावण कपटी मनाचा
aruṇyā ga vanāmadhī vaḍa gōṭūḷyā pānācā
sitēlā ga hākā mārī rāvaṇa kapaṭī manācā
In Aranya forest, there is a Banyan* tree with roundish leaves
Wicked-minded Ravan* is calling out to Sita
▷  Aranya * (वनामधी)(वड)(गोटूळ्या)(पानाचा)
▷ (सितेला) * (हाका)(मारी) Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[84] id = 55171
यादव पारु - Yadav Paru
Village खळद - Khalad
अशोक वनामधी वड गोलंग्या पानाचा
रावण कपटी मनाचा
aśōka vanāmadhī vaḍa gōlaṅgyā pānācā
rāvaṇa kapaṭī manācā
In Ashokvan, there is a Banyan* tree with roundish leaves
Ravan* is wicked-minded
▷ (अशोक)(वनामधी)(वड)(गोलंग्या)(पानाचा)
▷  Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[85] id = 55172
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
कपटी रावण त्यान कपट पन केलं
भिक्षा मागून सिता नेहली
kapaṭī rāvaṇa tyāna kapaṭa pana kēlaṁ
bhikṣā māgūna sitā nēhalī
Wicked Ravan* committed a wicked act
He begged for alms, picked up Sita and carried her away
▷ (कपटी) Ravan (त्यान)(कपट)(पन)(केलं)
▷ (भिक्षा)(मागून) Sita (नेहली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[86] id = 55173
गागरे लहान - Gagare Lahan
Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामजीची सीता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmajīcī sītā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामजीची) Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[87] id = 60042
आवचिते दशाबाई - Avchite Dasha
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
सिता भोळी ग लय दिसते पिवळी
कपटी रावणाने तिला घातली ग कवळी
sitā bhōḷī ga laya disatē pivaḷī
kapaṭī rāvaṇānē tilā ghātalī ga kavaḷī
Simple and innocent Sita looks radiant
Wicked Ravan* embraces her
▷  Sita (भोळी) * (लय)(दिसते)(पिवळी)
▷ (कपटी)(रावणाने)(तिला)(घातली) * (कवळी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[88] id = 60043
आवचिते दशाबाई - Avchite Dasha
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
कपटी रावण भिक्षा मागतो आळीत
सिताबाई यान घातली झोळीत
kapaṭī rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
sitābāī yāna ghātalī jhōḷīta
Wicked Ravan* is begging for alms in the lane
(Ram’s) Sitabai, he put her in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷  Goddess_Sita (यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[89] id = 64403
मानकर रंगुबाई राघु - Mankar Rangu Raghu
Village औंढे खु - Aunde Kh.
असा कपटी रावण त्याने कपट ग केल
सीता पळवुनी नेली
asā kapaṭī rāvaṇa tyānē kapaṭa ga kēla
sītā paḷavunī nēlī
Wicked Ravan* did a wicked thing
He carried Sita away with force
▷ (असा)(कपटी) Ravan (त्याने)(कपट) * did
▷  Sita (पळवुनी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[90] id = 71514
शिंदे हिरा - Shinde Hira
Village नाउर - Nahur
भोळी सितामाई धर्म कराया गेली
कपटी रावण सिता उचलुन नेली ना बाई
bhōḷī sitāmāī dharma karāyā gēlī
kapaṭī rāvaṇa sitā ucaluna nēlī nā bāī
Simple and innocent Sitamai went to give alms
Woman, wicked Ravan* picked Sita up and carried her away
▷ (भोळी)(सितामाई)(धर्म)(कराया) went
▷ (कपटी) Ravan Sita (उचलुन)(नेली) * woman
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[91] id = 71530
मुढे मणकर्णा दत्तू - Muthe Mankarna Dattu
Village पुणतांबा - Puntamba
कपटी रावण भिक्षा माग आली मधी
रामजीची सीता याने टाकली झोळीमधी
kapaṭī rāvaṇa bhikṣā māga ālī madhī
rāmajīcī sītā yānē ṭākalī jhōḷīmadhī
Ravan* from Lanka* is begging in the village lane
He carrted Ram’s Sita in his cloth bag
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(माग) has_come (मधी)
▷ (रामजीची) Sita (याने)(टाकली)(झोळीमधी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[92] id = 78798
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
Village सवंदगाव - Savandgaon
पालकाची भाजी शेपुची मिळवण
कपटी रावण सीता नेली चाळवुन
pālakācī bhājī śēpucī miḷavaṇa
kapaṭī rāvaṇa sītā nēlī cāḷavuna
Shepu vegetable is mixed with Palak (Spinach) vegetable
Wicked Ravan* got attracted and carried Sita away
▷ (पालकाची)(भाजी)(शेपुची)(मिळवण)
▷ (कपटी) Ravan Sita (नेली)(चाळवुन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[93] id = 78799
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
Village सवंदगाव - Savandgaon
सीताबाई भोळी धर्म करायाला गेली
कपटी रावण सीता उचलुन नेली
sītābāī bhōḷī dharma karāyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇa sītā ucaluna nēlī
Simple and innocent Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* picked Sita up and carried her away
▷  Goddess_Sita (भोळी)(धर्म)(करायाला) went
▷ (कपटी) Ravan Sita (उचलुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[94] id = 81808
कोकाटे राहीबाई - Kokate Rahibai
Village घो. पारगाव - Gh. Pargaon
कपटी रावणानी कपट केली
पळशीच्या द्रोणमधी सिता पाणी नाही प्याली
kapaṭī rāvaṇānī kapaṭa kēlī
paḷaśīcyā drōṇamadhī sitā pāṇī nāhī pyālī
Wicked Ravan* behaved wickedly
Sita didn’t even drink water from a bowl made of Palas leaves
▷ (कपटी) Ravan (कपट) shouted
▷ (पळशीच्या)(द्रोणमधी) Sita water, not (प्याली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Notes =>Sita is a Pativrata* and a righteous woman to such an extent that she does not drink water from a bowl of Palas leaves as the word Palas in Marathi is masculine.
[95] id = 81809
मांदले अंजना पंढरीनाथ - Mandale Anjana pandharinath
Village मांदलवाडी - Mandalwadi
पंचवटीत सीता मोतीयाची रास
रामाच्या सीतासाठी रावण झाला हरदास
pañcavaṭīta sītā mōtīyācī rāsa
rāmācyā sītāsāṭhī rāvaṇa jhālā haradāsa
Sita is like a heap of pearls in Panchavati
For Ram’s Sita, Ravan* became Hardas (a pious man)
▷ (पंचवटीत) Sita (मोतीयाची)(रास)
▷  Of_Ram (सीतासाठी) Ravan (झाला)(हरदास)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[96] id = 83557
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
रामाजीची सिता इथ उभी रागात
कपटी रावणान सिताबाई नेली बागात
rāmājīcī sitā itha ubhī rāgāta
kapaṭī rāvaṇāna sitābāī nēlī bāgāta
Ramji’s Sita is standing here boiling with anger
Wicked Ravan* has taken Sitabai to the garden
▷ (रामाजीची) Sita (इथ) standing (रागात)
▷ (कपटी) Ravan goddess_Sita (नेली)(बागात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[97] id = 92949
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
Village जुन्नर - Junnar
कपटी रावणा तुझी कपटी भावना
हातामधी झोळी गेला सीताला पाव्हणा
kapaṭī rāvaṇā tujhī kapaṭī bhāvanā
hātāmadhī jhōḷī gēlā sītālā pāvhaṇā
Wicked-minded Ravan*, his intentions are malicious
A cloth bag in hand, he went as a mendicant* to Sita’s hut
▷ (कपटी) Ravan (तुझी)(कपटी)(भावना)
▷ (हातामधी)(झोळी) has_gone Sita (पाव्हणा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Bairagi ➡ mendicant
[98] id = 92950
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
लंकेचा रावण सिताबाई तुझा बाप
उतरील बाई याच्या नयनामधी पाप
laṅkēcā rāvaṇa sitābāī tujhā bāpa
utarīla bāī yācyā nayanāmadhī pāpa
Sitabai, Ravan* from Lanka* is like your father
But, woman, his evil intentions can be seen in his eyes
▷ (लंकेचा) Ravan goddess_Sita your father
▷ (उतरील) woman of_his_place (नयनामधी)(पाप)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[99] id = 92951
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
राम ग लक्ष्मण गेल हरण मारायाला
लंकेचा रावण आला सीताला चोरायाला
rāma ga lakṣmaṇa gēla haraṇa mārāyālā
laṅkēcā rāvaṇa ālā sītālā cōrāyālā
Ram and Lakshman had gone to hunt for the deer
Ravan* from Lanka* came to steal Sita
▷  Ram * Laksman gone (हरण)(मारायाला)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes Sita (चोरायाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[100] id = 92952
जगधने जना - Jagdhane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
रावण कपटी भिक्षा मागायाला गेला
आस रावन कपटी सिता उचलुन नेली
rāvaṇa kapaṭī bhikṣā māgāyālā gēlā
āsa rāvana kapaṭī sitā ucaluna nēlī
Wicked Ravan* went to beg for alms
Ravan* is so wicked, he picked up Sita and carried her away
▷  Ravan (कपटी)(भिक्षा)(मागायाला) has_gone
▷ (आस) Ravan (कपटी) Sita (उचलुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[101] id = 92953
जेजुरकर निवृत्ती - Jejurkar Nivruuti
Village पुणतांबा - Puntamba
सर्व या तीरथावरी गरुड पक्षाचे पावुल
लंकेच्या रावणानी सीता नेलीया चोरुन
sarva yā tīrathāvarī garuḍa pakṣācē pāvula
laṅkēcyā rāvaṇānī sītā nēlīyā cōruna
Garud Bird had descended near the sacred lake
(He saw) Ravan* from Lanka* stealing and carrying Sita away
▷ (सर्व)(या)(तीरथावरी)(गरुड)(पक्षाचे)(पावुल)
▷ (लंकेच्या) Ravan Sita (नेलीया)(चोरुन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[102] id = 92954
काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath
Village वडुस्ते - Vaduste
असा कपटी रावणाने कपट केल सीतेला पळवुन नेली
रामाच्या दुखात सिता पाणी नाही प्याली
asā kapaṭī rāvaṇānē kapaṭa kēla sītēlā paḷavuna nēlī
rāmācyā dukhāta sitā pāṇī nāhī pyālī
Wicked Ravan* did a wicked thing
He carried Sita away with force
In the grief of being taken away from Ram, Sita didn’t drink a drop of water
▷ (असा)(कपटी)(रावणाने)(कपट) did (सीतेला)(पळवुन)(नेली)
▷  Of_Ram (दुखात) Sita water, not (प्याली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[103] id = 92955
बांडे इंदीरा - Bande Indira
Village आंबेसावळी - Ambesawali
मंडवधरी म्हणी येग सीता पान खाऊ
राज रावणाच पाहु
maṇḍavadharī mhaṇī yēga sītā pāna khāū
rāja rāvaṇāca pāhu
Mandodari says, Come, Sita, let’s eat betel leaf
Let’s see Ravan*’s kingdom
▷ (मंडवधरी)(म्हणी)(येग) Sita (पान)(खाऊ)
▷  King (रावणाच)(पाहु)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[104] id = 92999
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
नेली सीतामाई अशोक वनात
कपटी रावण कळु देईना कोणाला
nēlī sītāmāī aśōka vanāta
kapaṭī rāvaṇa kaḷu dēīnā kōṇālā
Sitamai was taken to Ashokvan
Wicked Ravan* would not let anyone know
▷ (नेली)(सीतामाई)(अशोक)(वनात)
▷ (कपटी) Ravan (कळु)(देईना)(कोणाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[105] id = 93006
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
सीतेच्या भाजीला शेपाची मिळवण
सीता नेली चोरून न कपट्या रावणानी
sītēcyā bhājīlā śēpācī miḷavaṇa
sītā nēlī cōrūna na kapaṭyā rāvaṇānī
Sita’s vegetable is mixed with Shepu vegetable
Wicked Ravan* stole Sita and carried her away
▷ (सीतेच्या)(भाजीला)(शेपाची)(मिळवण)
▷  Sita (नेली)(चोरून) * (कपट्या) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[106] id = 93009
जगधने जना - Jagdhane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताबाई भोळी धर्म करायाला गेली
रावण कपटी यान उचलुन नेली
sītābāī bhōḷī dharma karāyālā gēlī
rāvaṇa kapaṭī yāna ucaluna nēlī
Simple and innocent Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* picked Sita up and carried her away
▷  Goddess_Sita (भोळी)(धर्म)(करायाला) went
▷  Ravan (कपटी)(यान)(उचलुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[107] id = 93011
पाटील आशा - Patil Asha
Village पाथर्डे - Pathrde
पाप्या पाप्या रावणानी कशी सीताबाई
तिग्या कायी पापया रावण
pāpyā pāpyā rāvaṇānī kaśī sītābāī
tigyā kāyī pāpayā rāvaṇa
Wicked Ravan*, how did he take Sitabai away
Ravan* is wicked
▷ (पाप्या)(पाप्या) Ravan how goddess_Sita
▷ (तिग्या)(कायी)(पापया) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Notes =>The singer says, A pativrata like Sita who has God Ram with her, how could Ravan take her away. With this thought in her mind, the singer does not even want to pronounce the word ’take away’. She just keeps saying wicked Ravan, wicked Ravan.
[108] id = 93013
पगारे शालनबाई राधूजी - Pagare Shalanbai Radhuji
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताबाई भोळी गेली धर्म कराया
कपटी रावण यान उचलुन नेली
sitābāī bhōḷī gēlī dharma karāyā
kapaṭī rāvaṇa yāna ucaluna nēlī
Simple and innocent Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* picked her up and carried her away
▷  Goddess_Sita (भोळी) went (धर्म)(कराया)
▷ (कपटी) Ravan (यान)(उचलुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[109] id = 93014
काते मीना रघुनाथ - Kate Meena Raghunath
Village वडुस्ते - Vaduste
सितेच्या झोपडीला रावन गेला
आल्लक वाज उन भिक्षा वाढ माई म्हणाला
sitēcyā jhōpaḍīlā rāvana gēlā
āllaka vāja una bhikṣā vāḍha māī mhaṇālā
Ravan* went to Sita’s hut
He says Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs), Mai, give me alms
▷ (सितेच्या)(झोपडीला) Ravan has_gone
▷ (आल्लक)(वाज)(उन)(भिक्षा)(वाढ)(माई)(म्हणाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[110] id = 93023
गायकवाड गिरजा - Gaykwad Girija
Village टाकळी - Takali
लंकेचा रावण उग डावे गाजवितो
सिताबाई नारीला वटा लाविव म्हणीतो
laṅkēcā rāvaṇa uga ḍāvē gājavitō
sitābāī nārīlā vaṭā lāviva mhaṇītō
Ravan* from Lanka* just announces his intent to play a game
He says, he will put a blot on righteous Sitabai’s character
▷ (लंकेचा) Ravan (उग)(डावे)(गाजवितो)
▷  Goddess_Sita (नारीला)(वटा)(लाविव)(म्हणीतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[111] id = 93024
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
लंकेच्या रावणाची ह्याची पापी नदर
सिताबाई नारीचा गेला वार्यान पदर
laṅkēcyā rāvaṇācī hyācī pāpī nadara
sitābāī nārīcā gēlā vāryāna padara
Ravan* from Lanka* has a malicious intention
The woman Sitabai’s end of the sari was blown with the wind
▷ (लंकेच्या)(रावणाची)(ह्याची)(पापी)(नदर)
▷  Goddess_Sita (नारीचा) has_gone (वार्यान)(पदर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[112] id = 93039
जेजुरकर निवृत्ती - Jejurkar Nivruuti
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावईण सरणी जळतो पालथा
रामाच्या सीतावरी यानी गर्व केला होता
laṅkēcā rāvīṇa saraṇī jaḷatō pālathā
rāmācyā sītāvarī yānī garva kēlā hōtā
Ravan* from Lanka* is placed with his face down on the burning pyre
He had behaved arrogantly with Ram’s Sita
▷ (लंकेचा)(रावईण)(सरणी)(जळतो)(पालथा)
▷  Of_Ram (सीतावरी)(यानी)(गर्व) did (होता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[113] id = 93318
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
अरुण्या वनामधी सीताबाई एकली असा मारुती गाण गातो
कपटी रावण सीताबाईला इनवितो
aruṇyā vanāmadhī sītābāī ēkalī asā mārutī gāṇa gātō
kapaṭī rāvaṇa sītābāīlā inavitō
Sitabai is alone in Aranya forest, Maruti* sings a song
Wicked Ravan* was imploring Sitabai
▷  Aranya (वनामधी) goddess_Sita alone (असा)(मारुती)(गाण)(गातो)
▷ (कपटी) Ravan goddess_Sita (इनवितो)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[114] id = 93319
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
आरुण्य वनामधी सीताबाई एकली
येथुन आरोळी ठोकली कपट्या रावणान
āruṇya vanāmadhī sītābāī ēkalī
yēthuna ārōḷī ṭhōkalī kapaṭyā rāvaṇāna
Sitabai is alone in Aranya forest
Wicked Ravan* shouted from here
▷  Aranya (वनामधी) goddess_Sita alone
▷ (येथुन)(आरोळी)(ठोकली)(कपट्या) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[115] id = 93320
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
लंकेच्या रावनाची ह्याची पापी नदर
सिताबाई नारीचा गेला वार्याने पदर
laṅkēcyā rāvanācī hyācī pāpī nadara
sitābāī nārīcā gēlā vāryānē padara
Ravan* from Lanka* has an evil intention
The wowan Sitabai’s end of the sari was blown with the wind
▷ (लंकेच्या)(रावनाची)(ह्याची)(पापी)(नदर)
▷  Goddess_Sita (नारीचा) has_gone (वार्याने)(पदर)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[116] id = 93322
चिट्टे छाया - Chhite Chaya
Village हासरणी - Hasarni
सीतामाय कुंकू लेती जस नागीणीच पान
कपटी रावणानं दिल कुंकवावरी ध्यान
sītāmāya kuṅkū lētī jasa nāgīṇīca pāna
kapaṭī rāvaṇānaṁ dila kuṅkavāvarī dhyāna
Sitamay applies her kunku* carefully as if it’s a betel leaf
Wicked Ravan*’s attention was on her kunku* (he wanted to possess her, take the place of Ram)
▷ (सीतामाय) kunku (लेती)(जस)(नागीणीच)(पान)
▷ (कपटी)(रावणानं)(दिल)(कुंकवावरी) remembered
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[117] id = 93323
कुचेकर केशर - Kuchekar Keshar
Village लोणी घाट - Loni Ghat
सीताचा सराप ऐक वानरीण बाई
कपट्या रावणाचा वंश वाढाईचा नाही
sītācā sarāpa aika vānarīṇa bāī
kapaṭyā rāvaṇācā vañśa vāḍhāīcā nāhī
Female monkey, listen to Sita’s curse
Wicked Ravan*’s lineage will not grow
▷ (सीताचा)(सराप)(ऐक)(वानरीण) woman
▷ (कपट्या)(रावणाचा)(वंश)(वाढाईचा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[118] id = 93324
गायके पद्मा - Gayke Padma
Village आचलगाव - Achalgaon
काळ्या रेगी आतुन डावा अंगुठा पडला
असा कपटी रावण हात सिताचा ओढला
kāḷyā rēgī ātuna ḍāvā aṅguṭhā paḍalā
asā kapaṭī rāvaṇa hāta sitācā ōḍhalā
Her left toe overstepped the black line
Wicked Ravan* took the opportunity and pulled Sita by her hand
▷ (काळ्या)(रेगी)(आतुन)(डावा)(अंगुठा)(पडला)
▷ (असा)(कपटी) Ravan hand (सिताचा)(ओढला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[119] id = 93326
शिंदे सोना - Shinde Sona
Village कर्हाड - Karhad
आटंग्या वनामधी सीता करीती पाणी पाणी
कपट्या रावणान झारी लवंडुन दिली सारी
āṭaṅgyā vanāmadhī sītā karītī pāṇī pāṇī
kapaṭyā rāvaṇāna jhārī lavaṇḍuna dilī sārī
In Atangya forest, Sita is asking for water, says water, water
Wicked Ravan* overturned the whole can of water
▷ (आटंग्या)(वनामधी) Sita asks_for water, water!
▷ (कपट्या) Ravan (झारी)(लवंडुन)(दिली)(सारी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[120] id = 94709
उटवा वच्छला - Utwa Vachala
Village गिधाडे - Gidhade
लंकीना रावण बाई जाव तुनी बुध्दी
सिता माईने करी तायी लायी बुध्दी
laṅkīnā rāvaṇa bāī jāva tunī budhdī
sitā māīnē karī tāyī lāyī budhdī
Woman, Ravan* from Lanka*, has wicked intentions
He calls Sitamai sister, but he has evil intentions in his mind
▷ (लंकीना) Ravan woman (जाव)(तुनी)(बुध्दी)
▷  Sita (माईने)(करी)(तायी)(लायी)(बुध्दी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[121] id = 94804
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
अस कपटी रावणा तुझी कपट भावना
अशी बगलत झोळी जातो सिताला पावना
asa kapaṭī rāvaṇā tujhī kapaṭa bhāvanā
aśī bagalata jhōḷī jātō sitālā pāvanā
Wicked-minded Ravan*, your intentions are malicious
A cloth bag on his shoulder, he goes as a mendicant* to Sita’s hut
▷ (अस)(कपटी) Ravan (तुझी)(कपट)(भावना)
▷ (अशी)(बगलत)(झोळी) goes Sita (पावना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
Bairagi ➡ mendicant
[122] id = 106404
गांजरे जनाबाई - Ganjare Janabai
Village कातपुर धामणगाव - Katpur Dhamangaon
लंकेचा रावण जलमाचा पापी दुष्ट
रामाने नेली वस देव मारुती झाले कष्ट
laṅkēcā rāvaṇa jalamācā pāpī duṣṭa
rāmānē nēlī vasa dēva mārutī jhālē kaṣṭa
Ravan* from Lanka* is forever wicked and malicious
God Maruti* became distressed as he had taken away Ram’s Sita
▷ (लंकेचा) Ravan (जलमाचा)(पापी)(दुष्ट)
▷ (रामाने)(नेली)(वस)(देव)(मारुती) become (कष्ट)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu


A:I-1.6ciii (A01-01-06c03) - Sītā / Rāvaṇ / A villain / Rāvaṇ’s Attraction towards Sita

[1] id = 41647
बांडे पिंगल - Bande Pingal
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सीता माय कुंकू लेती जसं पिंपळाचं पान
असा कपटी रावण गेलं सीतावरी मन
sītā māya kuṅkū lētī jasaṁ pimpaḷācaṁ pāna
asā kapaṭī rāvaṇa gēlaṇa sītāvarī mana
Sitanay applies her kunku* carefully as if it’s a Pimpal leaf
Ravan* is so wicked, he felt attracted towards Sita
▷  Sita (माय) kunku (लेती)(जसं)(पिंपळाचं)(पान)
▷ (असा)(कपटी) Ravan (गेलं)(सीतावरी)(मन)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 53360
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावण मोठा हसतो हसतो
रामजीची सीता एकदा भोगीन म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa mōṭhā hasatō hasatō
rāmajīcī sītā ēkadā bhōgīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is laughing loudly
Says, I will sleep with Ramji’s Sita once
▷ (लंकेचा) Ravan (मोठा)(हसतो)(हसतो)
▷ (रामजीची) Sita (एकदा)(भोगीन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[3] id = 53361
जाधव तारा - Jadhav Tara
Village शिंगवे - Shingawe
लंकेचा रावण हा तर हामतो तमतो
रामजीची सीता एकदा भोगील म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa hā tara hāmatō tamatō
rāmajīcī sītā ēkadā bhōgīla mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is requesting and threatening
Says, I will sleep with Ramji’s Sita once
▷ (लंकेचा) Ravan (हा) wires (हामतो)(तमतो)
▷ (रामजीची) Sita (एकदा)(भोगील)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[4] id = 53362
गीते कमल - Gite Kamal
Village कर्हे - Karhe
येवढ्या वनात वड झापळ्या पानाचा
माहीती नव्हत रावण कपटी मनाचा
yēvaḍhyā vanāta vaḍa jhāpaḷyā pānācā
māhītī navhata rāvaṇa kapaṭī manācā
In the whole forest, there is a Banyan* tree with thick foliage
Didn’t know Ravan* was so wicked-minded
▷ (येवढ्या)(वनात)(वड)(झापळ्या)(पानाचा)
▷ (माहीती)(नव्हत) Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
BanyanFicus benghalensis (the “Indian banyan“), the national tree of the Republic of India
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[5] id = 53363
सुरवसे केशरबाई तुकाराम - Survase Kesharbai Tukaram
Village कोरंगळी - Korangali
अरुण्या वनमधी पिपळ गोलंग्या पानाचा
रावण कपटी मनाचा
aruṇyā vanamadhī pipaḷa gōlaṅgyā pānācā
rāvaṇa kapaṭī manācā
In Aranya forest, there is a Pimpal tree with round leaves
Ravan* is wicked-minded
▷  Aranya (वनमधी)(पिपळ)(गोलंग्या)(पानाचा)
▷  Ravan (कपटी)(मनाचा)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[6] id = 53364
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
शापूच्या भाजीला चुक्याची मिळवण
कपट्या रावणानं सीता नेली चालवून
śāpūcyā bhājīlā cukyācī miḷavaṇa
kapaṭyā rāvaṇānaṁ sītā nēlī cālavūna
Chuka vegetable is mixed with Shepu vegetable
Wicked Ravan* took Sita away, making her walk
▷ (शापूच्या)(भाजीला)(चुक्याची)(मिळवण)
▷ (कपट्या)(रावणानं) Sita (नेली)(चालवून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[7] id = 54422
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
लंकेचा रावण हेत पापात बुडाला
सीता व जानकीचा पदर वार्यानी पडला
laṅkēcā rāvaṇa hēta pāpāta buḍālā
sītā va jānakīcā padara vāryānī paḍalā
Ravan* from Lanka* is drowned in sin
Sita’s/Janaki’s end of the sari is displaced by the wind
▷ (लंकेचा) Ravan (हेत)(पापात)(बुडाला)
▷  Sita (व)(जानकीचा)(पदर)(वार्यानी)(पडला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[8] id = 55167
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
लंकीचा रावण घडी घडी येते
सीता ता बाईले नेहीन म्हणते
laṅkīcā rāvaṇa ghaḍī ghaḍī yētē
sītā tā bāīlē nēhīna mhaṇatē
Ravan* from Lanka* comes again and again
Says, I will take away Sitabai
▷ (लंकीचा) Ravan (घडी)(घडी)(येते)
▷  Sita (ता)(बाईले)(नेहीन)(म्हणते)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[9] id = 55869
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
सिताबाई लावे कुंकू जरा नागलीच पान
कपटी रावणाच सगळ त्याच ध्यान
sitābāī lāvē kuṅkū jarā nāgalīca pāna
kapaṭī rāvaṇāca sagaḷa tyāca dhyāna
Sitabai applies her kunku* carefully as if it’s a betel leaf
All the attention of the wicked Ravan* is on her
▷  Goddess_Sita (लावे) kunku (जरा)(नागलीच)(पान)
▷ (कपटी)(रावणाच)(सगळ)(त्याच) remembered
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[10] id = 93325
गोरे रुखमीणीबाई - Gore Rukhaninibai
Village मानवत - Manvat
सिताबाई कुंकू लेती नागीनच पान
कपटी रावणान घातला कुकावरी बाण
sitābāī kuṅkū lētī nāgīnaca pāna
kapaṭī rāvaṇāna ghātalā kukāvarī bāṇa
Sitabai applies her kunku* carefully as if it’s a betel leaf
Wicked Ravan* flings an arrow at heer kunku*
▷  Goddess_Sita kunku (लेती)(नागीनच)(पान)
▷ (कपटी) Ravan (घातला)(कुकावरी)(बाण)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[11] id = 94779
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
सिताबाई बोल रावणा जरा थांब
तुझ्या सोन्याच होईल तांब
sitābāī bōla rāvaṇā jarā thāmba
tujhyā sōnyāca hōīla tāmba
Sitabai says, Ravan*, wait for a while
Your gold will turn into copper
▷  Goddess_Sita says Ravan (जरा)(थांब)
▷  Your of_gold (होईल)(तांब)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[12] id = 39228
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
लंकेचा रावण काय हमतो तमतो
रामाची सीताबाई एकदा भोगील म्हणतो
laṅkēcā rāvaṇa kāya hamatō tamatō
rāmācī sītābāī ēkadā bhōgīla mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is requesting and threatening
Says, I will sleep with Ram’s Sita once
▷ (लंकेचा) Ravan why (हमतो)(तमतो)
▷  Of_Ram goddess_Sita (एकदा)(भोगील)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[13] id = 39664
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
लंकीचा रावण लई दिसाचा हमतो तमतो
रामाची सीता एकदा नेईन म्हणतो
laṅkīcā rāvaṇa laī disācā hamatō tamatō
rāmācī sītā ēkadā nēīna mhaṇatō
Ravan* from Lanka* is requesting and threatening for a long time
Says, I will take away with Ram’s Sita once
▷ (लंकीचा) Ravan (लई)(दिसाचा)(हमतो)(तमतो)
▷  Of_Ram Sita (एकदा)(नेईन)(म्हणतो)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.


A:I-1.6di (A01-01-06d01) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Rāvaṇ as a gosāvī mendicant

[1] id = 338
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
लंकेच्या रावणान घेतल गोसाव्याच रुप
सांगते बाई तुला आला भिक्षा मागात
laṅkēcyā rāvaṇāna ghētala gōsāvyāca rupa
sāṅgatē bāī tulā ālā bhikṣā māgāta
Ravan* from Lanka* disguised as a Gosavi*
I tell you, woman, he came begging for alms
▷ (लंकेच्या) Ravan (घेतल) of_mendicant form
▷  I_tell woman to_you here_comes (भिक्षा)(मागात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[2] id = 339
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
सांगते बाई तुला छंद लागला पंचमीचा
रुप घेतल गोसाव्याच आला रावण लंकेचा
sāṅgatē bāī tulā chanda lāgalā pañcamīcā
rupa ghētala gōsāvyāca ālā rāvaṇa laṅkēcā
I tell you, woman, you are busy celebrating Panchami
In the guise of a Gosavi*, Ravan* from Lanka* has come
▷  I_tell woman to_you (छंद)(लागला)(पंचमीचा)
▷  Form (घेतल) of_mendicant here_comes Ravan (लंकेचा)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[3] id = 340
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
राम का लक्ष्मण गेल वनात शिकारीला
घेतल गोसाव्याच रुप आला गावात भिक्षाला
rāma kā lakṣmaṇa gēla vanāta śikārīlā
ghētala gōsāvyāca rupa ālā gāvāta bhikṣālā
Ram and Lakshman went to the forest for hunting
Disguised as a Gosavi*, he (Ravan*) came to the village to beg for alms
▷  Ram (का) Laksman gone (वनात)(शिकारीला)
▷ (घेतल) of_mendicant form here_comes (गावात)(भिक्षाला)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[4] id = 341
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
भिक्षा मागायला गेला गोसावी माडीवरी
रामाची सीताबाई माझ्या झोळीत भिक्षा वाढी
bhikṣā māgāyalā gēlā gōsāvī māḍīvarī
rāmācī sītābāī mājhyā jhōḷīta bhikṣā vāḍhī
Gosavi* went to beg for alms on the upper floor
Ram’s Sitabai, give me alms in my sling bag
▷ (भिक्षा)(मागायला) has_gone (गोसावी)(माडीवरी)
▷  Of_Ram goddess_Sita my (झोळीत)(भिक्षा)(वाढी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[5] id = 342
उतेकर जना - Utekar Jana
Village घोडशेत - Ghodshet
लंकेचा रावण आला गोसावी होऊनी
भूक लागली भारी भिक्षा वाढ तू सीतामाई
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōūnī
bhūka lāgalī bhārī bhikṣā vāḍha tū sītāmāī
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Gosavi*
I am very hungry, Sitamai, you give me alms
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होऊनी)
▷  Hunger (लागली)(भारी)(भिक्षा)(वाढ) you (सीतामाई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[6] id = 343
रायरीकर पारा - Rayrikar Para
Village भोडे - Bhode
भुकेला गोसावी हात लावीतो पोटाला
सिता बाईचा माझ्या वाडा नदीच्या काठाला
bhukēlā gōsāvī hāta lāvītō pōṭālā
sitā bāīcā mājhyā vāḍā nadīcyā kāṭhālā
Gosavi* touches his stomach to show that he is hungry
My Sitabai’s house is on the bank of the river
▷ (भुकेला)(गोसावी) hand (लावीतो)(पोटाला)
▷  Sita (बाईचा) my (वाडा)(नदीच्या)(काठाला)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[7] id = 344
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
पंचवटीला सीताबाई चाफकळी
गोसाव्याच घेतो रुप रावण काखेत घाली झोळी
pañcavaṭīlā sītābāī cāphakaḷī
gōsāvyāca ghētō rupa rāvaṇa kākhēta ghālī jhōḷī
In Panchavati, Sitabai is beautiful like a Champak* bud
Ravan* disguises himself as a Gosavi*, takes a sling bag on his shoulder
▷ (पंचवटीला) goddess_Sita (चाफकळी)
▷  Of_mendicant (घेतो) form Ravan (काखेत)(घाली)(झोळी)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[8] id = 345
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
रावण गोसावी आला भिकशा मागाईला
सांगते बाळा तुला आधी रामाच्या वाडयाईला
rāvaṇa gōsāvī ālā bhikaśā māgāīlā
sāṅgatē bāḷā tulā ādhī rāmācyā vāḍayāīlā
Ravan* came as a Gosavi* to beg for alms
I tell you, son, he first came to Ram’s house
▷  Ravan (गोसावी) here_comes (भिकशा)(मागाईला)
▷  I_tell child to_you before of_Ram (वाडयाईला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[9] id = 346
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
आला लंकचा रावण रुप घेऊन गोसाव्याच
हाका मारतो रामाला रामाच्या गुंफत कोणायाच कोण
ālā laṅkacā rāvaṇa rupa ghēūna gōsāvyāca
hākā māratō rāmālā rāmācyā gumphata kōṇāyāca kōṇa
Ravan* from Lanka* has come disguised as a Gosavi*
He calls out to Ram, is anybody there in the cave
▷  Here_comes (लंकचा) Ravan form (घेऊन) of_mendicant
▷ (हाका)(मारतो) Ram of_Ram (गुंफत)(कोणायाच) who
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[10] id = 347
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
पापी का रावणानी रुप घेतील गोसाव्याच
रुप घेतील गोसाव्याच हातामधी पात्र भिक्षाच
pāpī kā rāvaṇānī rupa ghētīla gōsāvyāca
rupa ghētīla gōsāvyāca hātāmadhī pātra bhikṣāca
Wicked Ravan* disguised as a Gosavi*
Disguised as a Gosavi*, he had a begging bowl in hand
▷ (पापी)(का) Ravan form (घेतील) of_mendicant
▷  Form (घेतील) of_mendicant (हातामधी)(पात्र)(भिक्षाच)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[11] id = 348
दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi
Village भांबर्डे - Bhambarde
राम लक्ष्मण गेले शिकारी निघूनी
लंकेचा रावण आला गोसावी होवूनी
rāma lakṣmaṇa gēlē śikārī nighūnī
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōvūnī
Ram and Lakshman went away for hunting
Ravan* from Lanka* came disguised as a Gosavi*
▷  Ram Laksman has_gone (शिकारी)(निघूनी)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होवूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[12] id = 5061
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
लंकेचा रावण आला गोसावी होउनी
रामायाची सीता नेली आलक मागून
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōunī
rāmāyācī sītā nēlī ālaka māgūna
Ravan* from Lanka* came disguised as a Gosavi*
He (Ravan*) carried away Sita asking for Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होउनी)
▷ (रामायाची) Sita (नेली)(आलक)(मागून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[13] id = 36240
काशीद सुमित्रा - Kashid Somitra
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-26-42 start 00:33 ➡ listen to section
आरुण्या वनामधी सीता बसली एकली
कपट्या रावणानी तीथ आलख ठोकली
āruṇyā vanāmadhī sītā basalī ēkalī
kapaṭyā rāvaṇānī tītha ālakha ṭhōkalī
In Aranya forest, Sita was sitting alone
The wicked Ravan* came there as a Gosavi* and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷  Aranya (वनामधी) Sita sitting alone
▷ (कपट्या) Ravan (तीथ) Alakh (ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[14] id = 36620
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-13-01 start 03:20 ➡ listen to section
आरुण्याग वनामंदी सीता गुंफात एकली
तीथ आलख ठोकयली कपट्या रावणानी
āruṇyāga vanāmandī sītā gumphāta ēkalī
tītha ālakha ṭhōkayalī kapaṭyā rāvaṇānī
In Aranya forest, Sita was alone in the cave
The wicked Ravan* came there as a Gosavi* and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (आरुण्याग)(वनामंदी) Sita (गुंफात) alone
▷ (तीथ) Alakh (ठोकयली)(कपट्या) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[15] id = 36994
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-17-19 start 04:10 ➡ listen to section
अरुण्या वनामदी सीता झोपडीत एकली
कपट्या रावणानी दारी आलख ठोकली
aruṇyā vanāmadī sītā jhōpaḍīta ēkalī
kapaṭyā rāvaṇānī dārī ālakha ṭhōkalī
In Aranya forest, Sita was alone in the hut
The wicked Ravan* came there as a Gosavi* and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) at the door
▷  Aranya (वनामदी) Sita (झोपडीत) alone
▷ (कपट्या) Ravan (दारी) Alakh (ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[16] id = 36995
इंगुले मंदा - Ingule Manda
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-17-19 start 04:31 ➡ listen to section
कपटी रावण आला गोसावी होवून
आपल्या लंकेवरी गेला सीतेला घेवून
kapaṭī rāvaṇa ālā gōsāvī hōvūna
āpalyā laṅkēvarī gēlā sītēlā ghēvūna
The wicked Ravan* came as a Gosavi*, a mendicant
He carried away Sita to his Lanka*
▷ (कपटी) Ravan here_comes (गोसावी)(होवून)
▷ (आपल्या) to_Lanka has_gone (सीतेला)(घेवून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
Bairagi ➡ mendicant
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[17] id = 36621
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-13-03 start 01:03 ➡ listen to section
हातामंदी झोळी कुंबा दान मागयतो दोहयरी
सीता बोल गुंफातूनी नाही यीयाच बाहेरी
hātāmandī jhōḷī kumbā dāna māgayatō dōhayarī
sītā bōla gumphātūnī nāhī yīyāca bāhērī
A beggar’s bag and a bowl made from a gourd in hand, he begs for alms twice
Sita says from the cave, I will not come out
▷ (हातामंदी)(झोळी)(कुंबा)(दान)(मागयतो)(दोहयरी)
▷  Sita says (गुंफातूनी) not (यीयाच)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[18] id = 39412
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
लंकेचा रावण झाला मावचा जोगी
धर्म करायला सिता गुंफामध्ये उभी
laṅkēcā rāvaṇa jhālā māvacā jōgī
dharma karāyalā sitā gumphāmadhyē ubhī
Ravan* from Lanka* became an illusive Jogi*
Sits is standing in the cave to give alms
▷ (लंकेचा) Ravan (झाला)(मावचा)(जोगी)
▷ (धर्म)(करायला) Sita (गुंफामध्ये) standing
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
JogiA mendicant
[19] id = 39414
सूरळकर इंदू - Suralkar Indu
Village शिंगवे - Shingawe
कपटी रावण आला गोसाई होऊन
राम नही घरी गेला सिताला घेऊन
kapaṭī rāvaṇa ālā gōsāī hōūna
rāma nahī gharī gēlā sitālā ghēūna
Wicked Ravan* came in the guise of a Gosavi*
Ram was not at home, he went and took Sita away
▷ (कपटी) Ravan here_comes (गोसाई)(होऊन)
▷  Ram not (घरी) has_gone Sita (घेऊन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[20] id = 39561
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
लंकीचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
उचलली सीतामाई याने घातली झोळीत
laṅkīcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
ucalalī sītāmāī yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
He picked up Sitamai and put her in his sling bag
▷ (लंकीचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (उचलली)(सीतामाई)(याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[21] id = 46919
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
अरुण्या वनामधी आला गोसावी होऊनी
गेला सीताला घेऊनी
aruṇyā vanāmadhī ālā gōsāvī hōūnī
gēlā sītālā ghēūnī
In Aranya forest, he came in the guise of a Gosavi*
He came and carried away Sita
▷  Aranya (वनामधी) here_comes (गोसावी)(होऊनी)
▷  Has_gone Sita (घेऊनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[22] id = 49995
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
सिताबाईचा गूंफा गुंफ्यात ऐकली
लंकेच्या रावणान तिथ आलक ठोकली
sitābāīcā gūmphā gumphayāta aikalī
laṅkēcyā rāvaṇāna titha ālaka ṭhōkalī
In Sitabai’s cave, Sita is alone
Ravan* from Lanka* came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (सिताबाईचा)(गूंफा)(गुंफ्यात)(ऐकली)
▷ (लंकेच्या) Ravan (तिथ)(आलक)(ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[23] id = 54423
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
गोसावीबुवा बोले दारी झोळी आपटीन
झोळी आपटीन सिता घेवून जाईन
gōsāvībuvā bōlē dārī jhōḷī āpaṭīna
jhōḷī āpaṭīna sitā ghēvūna jāīna
Gosavi* says, I will bang the sling bag at your door
I will bang the sling bag and take away Sita
▷ (गोसावीबुवा)(बोले)(दारी)(झोळी)(आपटीन)
▷ (झोळी)(आपटीन) Sita (घेवून)(जाईन)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[24] id = 54424
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
लंकेचा रावण आला गोसावी होऊन
रामाची सीता यानी नेली झोळीत घालून
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōūna
rāmācī sītā yānī nēlī jhōḷīta ghālūna
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Gosavi*
Ram’s Sita, he put her in his sling bag and carried her away
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होऊन)
▷  Of_Ram Sita (यानी)(नेली)(झोळीत)(घालून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[25] id = 54425
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
लंकेचा ग रावण आला गोसावी होऊनी
अलक गाजवूनी उभा राहिला येवूनी
laṅkēcā ga rāvaṇa ālā gōsāvī hōūnī
alaka gājavūnī ubhā rāhilā yēvūnī
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Gosavi*
He came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) and stood there
▷ (लंकेचा) * Ravan here_comes (गोसावी)(होऊनी)
▷ (अलक)(गाजवूनी) standing (राहिला)(येवूनी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[26] id = 54426
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
लंकेचा राजा आला गोसावी होऊनी
गेला सीतेला घेवूनी
laṅkēcā rājā ālā gōsāvī hōūnī
gēlā sītēlā ghēvūnī
The King of Lanka* came in the guise of a Gosavi*
He came and carried Sita away
▷ (लंकेचा) king here_comes (गोसावी)(होऊनी)
▷  Has_gone (सीतेला)(घेवूनी)
pas de traduction en français
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[27] id = 54427
बुचडे ज्ञानदेव - Buchade Dnyandev
Village सोलापूर - Solapur
लंकेचा रावण आला गोसावी होऊन
गेला सीतेला घेवून
laṅkēcā rāvaṇa ālā gōsāvī hōūna
gēlā sītēlā ghēvūna
Ravan* from Lanka* came in the guise of a Gosavi*
He came and carried Sita away
▷ (लंकेचा) Ravan here_comes (गोसावी)(होऊन)
▷  Has_gone (सीतेला)(घेवून)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[28] id = 54428
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
राम गेले शिकारीला गेले सिताला जतुनी
येईन जोगड्या धर्म रेघीच्या आडूनी
rāma gēlē śikārīlā gēlē sitālā jatunī
yēīna jōgaḍyā dharma rēghīcyā āḍūnī
Ram went for hunting warning Sita
That Jogi* will come, give him alms from behind the line
▷  Ram has_gone (शिकारीला) has_gone Sita (जतुनी)
▷ (येईन)(जोगड्या)(धर्म)(रेघीच्या)(आडूनी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[29] id = 54429
गंगणे कलावती - Gangne Kalavati
Village लातूर - Latur
लंकेचा रावण गेला गोसाई होऊन
आलक ठोकून गेला सिताला घेऊन
laṅkēcā rāvaṇa gēlā gōsāī hōūna
ālaka ṭhōkūna gēlā sitālā ghēūna
Ravan* from Lanka* went disguised as a Gosavi*
He shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) and carried Sita away
▷ (लंकेचा) Ravan has_gone (गोसाई)(होऊन)
▷ (आलक)(ठोकून) has_gone Sita (घेऊन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[30] id = 54430
वाघमारे लक्ष्मी - Waghmare Lakshmi
Village हासरणी - Hasarni
लंकेचा रावण झाला माळावरचा गोसावी
दान वाढ सीताबाई
laṅkēcā rāvaṇa jhālā māḷāvaracā gōsāvī
dāna vāḍha sītābāī
Ravan* from Lanka* took the form of a Gosavi* wandering here and there
Sitabai, give me alms
▷ (लंकेचा) Ravan (झाला)(माळावरचा)(गोसावी)
▷ (दान)(वाढ) goddess_Sita
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[31] id = 54431
लांडगे मंडू - Landge Mandu
Village कर्हे - Karhe
अशोक वनामधी सिता बसली न्हाऊनी
आला गोसावी होऊनी कपटी रावण
aśōka vanāmadhī sitā basalī nhāūnī
ālā gōsāvī hōūnī kapaṭī rāvaṇa
In Ashokvan, Sita was sitting (under a tree) after her bath
Wicked Ravan* came there in the guise of a Gosavi*
▷ (अशोक)(वनामधी) Sita sitting (न्हाऊनी)
▷  Here_comes (गोसावी)(होऊनी)(कपटी) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[32] id = 55152
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
बहिण्या वनामधी सीता बसली एकली
कपटी रावणान तीथ आलख ठोकली
bahiṇyā vanāmadhī sītā basalī ēkalī
kapaṭī rāvaṇāna tītha ālakha ṭhōkalī
In a dreadful, scary forest, Sita is sitting alone
Wicked Ravan* came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) there
▷ (बहिण्या)(वनामधी) Sita sitting alone
▷ (कपटी) Ravan (तीथ) Alakh (ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[33] id = 88189
गायकवाड कमळा गोवींद - Gaykvad Kamala Govind
Village नळदुर्ग - Naldurg
लंकेच्या रावणाची सोन्याची चवकटी
झाला बैरागी सितेसाठी
laṅkēcyā rāvaṇācī sōnyācī cavakaṭī
jhālā bairāgī sitēsāṭhī
Ravan* from Lanka* has gold frames for houses in Lanka* (he is rolling in gold)
For Sita’s sake, he became a Bairagi* (mendicant*)
▷ (लंकेच्या)(रावणाची)(सोन्याची)(चवकटी)
▷ (झाला)(बैरागी)(सितेसाठी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
Bairagi ➡ mendicant
[34] id = 92890
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
Village तडखेल - Tadkhel
लंकचा रावण मावचा गोसावी
दान वाढ सिताबाई दान वढील्यान दान वाढायच नाही
laṅkacā rāvaṇa māvacā gōsāvī
dāna vāḍha sitābāī dāna vaḍhīlyāna dāna vāḍhāyaca nāhī
Ravan* from Lanka* becomes an illusive Gosavi*
Give me alms, Sitabai, if you take the grains back, it won’t increase your grains or add to your prosperity (says Ravan* when Sita withdraws her hand holding grains and tells him, I cannot cross the marked line and give you the grains)
▷ (लंकचा) Ravan (मावचा)(गोसावी)
▷ (दान)(वाढ) goddess_Sita (दान)(वढील्यान)(दान)(वाढायच) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[35] id = 92891
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
कपटी रावण गुरु गोसावी झाला
सिता झोळी मधी नेली
kapaṭī rāvaṇa guru gōsāvī jhālā
sitā jhōḷī madhī nēlī
Wicked Ravan* became Guru Gosavi*
He took away Sita in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (गुरु)(गोसावी)(झाला)
▷  Sita (झोळी)(मधी)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[36] id = 92917
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
Village भवरवाडी - Bhavarvadi
आसा लंकेचा रावण आला कपटी होऊन
रामाची सिता नेली अल्लख म्हणुन
āsā laṅkēcā rāvaṇa ālā kapaṭī hōūna
rāmācī sitā nēlī allakha mhaṇuna
Ravan* from Lanka* came with wicked intentions
He shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) and carried away Ram’s Sita
▷ (आसा)(लंकेचा) Ravan here_comes (कपटी)(होऊन)
▷  Of_Ram Sita (नेली)(अल्लख)(म्हणुन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[37] id = 93329
नांदुरे चातुरा - Nandure Chatura
Village मानवत - Manvat
सीताबाई कुंकू लेती जस नागीनीच पान
कपटी दुर्योधन लक्ष दिल रावणान
sītābāī kuṅkū lētī jasa nāgīnīca pāna
kapaṭī duryōdhana lakṣa dila rāvaṇāna
Sitabai applies Kunku carefully as if it’s a betel leaf
Like wicked Duryodhan, Ravan* eyed Sita in the same manner
▷  Goddess_Sita kunku (लेती)(जस)(नागीनीच)(पान)
▷ (कपटी)(दुर्योधन)(लक्ष)(दिल) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.


A:I-1.6dii (A01-01-06d02) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Sītā suspects. questions the gosāvī

[1] id = 350
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
पापी रावण बोलतो सीता जानके घाल भिक
सीताबाई बोल तू रे कोणाइचा लेक
pāpī rāvaṇa bōlatō sītā jānakē ghāla bhika
sītābāī bōla tū rē kōṇāicā lēka
Wicked Ravan* says, Sita Janaki. give me alms
Sitabai asks, whose son are you
▷ (पापी) Ravan says Sita (जानके)(घाल)(भिक)
▷  Goddess_Sita says you (रे)(कोणाइचा)(लेक)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[1] id = 36622
रावूत सत्यभामा - Rawut Satyabhama
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-13-37 start 01:54 ➡ listen to section
हातामधी झोळी तुंबा गेला गोसावी होवूनी
दोन्ही नेतर कालावूनी सीताबाईन धर्म केला
hātāmadhī jhōḷī tumbā gēlā gōsāvī hōvūnī
dōnhī nētara kālāvūnī sītābāīna dharma kēlā
A beggar’s bag and a bowl made from gourd in hand, he went as a Gosavi*
With both her eyes towards the ground, Sita gave the alms
▷ (हातामधी)(झोळी)(तुंबा) has_gone (गोसावी)(होवूनी)
▷  Both (नेतर)(कालावूनी)(सीताबाईन)(धर्म) did
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[2] id = 351
कुर्पे बबा - Kurpe Baba
Village आकवले - Akole
भिक्षा वाढायला सीता हेंगली माळ्याला
सीता ना बाई बोल जात पुसी त्याच्या कुळीला
bhikṣā vāḍhāyalā sītā hēṅgalī māḷyālā
sītā nā bāī bōla jāta pusī tyācyā kuḷīlā
Sita climbed the loft to give alms
Sitabai asks, which family are you from, what is your caste
▷ (भिक्षा)(वाढायला) Sita (हेंगली)(माळ्याला)
▷  Sita * woman says class (पुसी)(त्याच्या)(कुळीला)
pas de traduction en français
[2] id = 36722
सुरवासे रुख्मीण - Surwase Rukhmin
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-16-23 start 04:28 ➡ listen to section
सीताबाईला दान करी रिंगणातूनी
राम येते कुठूनी जाई जोगड्या उठूनी
sītābāīlā dāna karī riṅgaṇātūnī
rāma yētē kuṭhūnī jāī jōgaḍyā uṭhūnī
He makes a sign to Sita to come out of the marked circle
Ram will come from somewhere, Gosavi*, you get up and go
▷  Goddess_Sita (दान)(करी)(रिंगणातूनी)
▷  Ram (येते)(कुठूनी)(जाई)(जोगड्या)(उठूनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[3] id = 352
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सीता जानकी घाली भीक रेषे बाहेर येऊनी
अरे तू पापी चांडाळा जाशील मजला घेऊनी
sītā jānakī ghālī bhīka rēṣē bāhēra yēūnī
arē tū pāpī cāṇḍāḷā jāśīla majalā ghēūnī
Sita Janaki crosses the line and gives alms
You wicked rascal, you will take me away
▷  Sita (जानकी)(घाली)(भीक)(रेषे)(बाहेर)(येऊनी)
▷ (अरे) you (पापी)(चांडाळा)(जाशील)(मजला)(घेऊनी)
pas de traduction en français
[4] id = 353
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
जोगी आलो मी दाराला सत्व रामाच न्यायाला
सीता बाई बोले नाही बसले मी द्यायाला
jōgī ālō mī dārālā satva rāmāca nyāyālā
sītā bāī bōlē nāhī basalē mī dyāyālā
I have come to the door as a Jogi* to take away Ram’s satva*
Sitabai says, I am not here to allow you to do it
▷ (जोगी)(आलो) I (दाराला)(सत्व) of_Ram (न्यायाला)
▷  Sita woman (बोले) not (बसले) I (द्यायाला)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
satvaAll the virtuous and amiable sentiments - Piety, charity, chastity, wisdom, purity, moral goodness, etc.
[5] id = 354
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आला भिकशा मागत आंदी रामाच्या वाड्याला
पळ माझ्या दारातला सांगते मपल्या चुड्याला
ālā bhikaśā māgata āndī rāmācyā vāḍyālā
paḷa mājhyā dārātalā sāṅgatē mapalyā cuḍyālā
He first came to Ram’s house to ask for alms
Go away from my door, otherwise I will tell my husband
▷  Here_comes (भिकशा)(मागत)(आंदी) of_Ram (वाड्याला)
▷ (पळ) my (दारातला) I_tell (मपल्या)(चुड्याला)
pas de traduction en français
[6] id = 355
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
गावात भिकशाला भिक्षा वाढा ग आयाबाया
रामाची सीता बोल भिक्षा वाढाया नाही आज्ञा
gāvāta bhikaśālā bhikṣā vāḍhā ga āyābāyā
rāmācī sītā bōla bhikṣā vāḍhāyā nāhī ājñā
A mendicant is in the village, women, give him alms
Ram’s Sita says, I don’t have Ram’s permission to give alms
▷ (गावात)(भिकशाला)(भिक्षा)(वाढा) * (आयाबाया)
▷  Of_Ram Sita says (भिक्षा)(वाढाया) not (आज्ञा)
pas de traduction en français
Bairagi ➡ mendicant
[7] id = 356
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village मोसे - Mose
सीता माईला बोल आम्हाला भिकशा वाढाबाई
बोल रामाची सीताबाई आम्हा हुकूम नाही
sītā māīlā bōla āmhālā bhikaśā vāḍhābāī
bōla rāmācī sītābāī āmhā hukūma nāhī
He says to Sitamai, give me alms
Ram’s Sitabai says, I don’t have the permission
▷  Sita (माईला) says (आम्हाला)(भिकशा)(वाढाबाई)
▷  Says of_Ram goddess_Sita (आम्हा)(हुकूम) not
pas de traduction en français
[8] id = 357
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
लक्ष्मण दिरायानी यानी गुंफाच बांधयली
गोसाव्या तुला मी भिक्षा घालते लांबूनी
lakṣmaṇa dirāyānī yānī gumphāca bāndhayalī
gōsāvyā tulā mī bhikṣā ghālatē lāmbūnī
Lakshman, brother-in-law, built a cave
You Gosavi*, I will give you alms from far
▷  Laksman (दिरायानी)(यानी)(गुंफाच)(बांधयली)
▷ (गोसाव्या) to_you I (भिक्षा)(घालते)(लांबूनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[9] id = 358
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
पापी रावण बोलतो जोगी आलो मी दानाला
नक सतव जाऊ देऊ घाल भिकशा आम्हाला
pāpī rāvaṇa bōlatō jōgī ālō mī dānālā
naka satava jāū dēū ghāla bhikaśā āmhālā
Wicked Ravan* says, I am a Jogi*, I have come to ask for alms
Don’t put your satva* aside, give me alms
▷ (पापी) Ravan says (जोगी)(आलो) I (दानाला)
▷ (नक)(सतव)(जाऊ)(देऊ)(घाल)(भिकशा)(आम्हाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
JogiA mendicant
satvaAll the virtuous and amiable sentiments - Piety, charity, chastity, wisdom, purity, moral goodness, etc.
[10] id = 359
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
पापी रावण बोलतो भिक घाल सीताबाई
भीक कशाची घालू माझ्या वाड्याला कोणी नाही
pāpī rāvaṇa bōlatō bhika ghāla sītābāī
bhīka kaśācī ghālū mājhyā vāḍyālā kōṇī nāhī
Wicked Ravan* says, give me alms, Sitabai
What alms can I give, there is nobody in my house
▷ (पापी) Ravan says (भिक)(घाल) goddess_Sita
▷ (भीक) of_how (घालू) my (वाड्याला)(कोणी) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[11] id = 360
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुमित्रा सासूबाई बाजारा गेलेली
रामा सारीखा भरतार शिकार खेळतयी
sumitrā sāsūbāī bājārā gēlēlī
rāmā sārīkhā bharatāra śikāra khēḷatayī
Sumitra mother-in-law has gone to the bazaar
My brave husband, Ram has gone for hunting
▷ (सुमित्रा)(सासूबाई)(बाजारा)(गेलेली)
▷  Ram (सारीखा)(भरतार)(शिकार)(खेळतयी)
pas de traduction en français
[12] id = 361
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
साद देईती सीताबाई तू विचारणार कोण
हाये वाटचा वाटसरु बोले लंकेचा रावण
sāda dēītī sītābāī tū vicāraṇāra kōṇa
hāyē vāṭacā vāṭasaru bōlē laṅkēcā rāvaṇa
He calls out to Sitabai, she asks, who are you, who is calling
Ravan* from Lanka* says, I am a traveller on the road
▷ (साद)(देईती) goddess_Sita you (विचारणार) who
▷ (हाये)(वाटचा)(वाटसरु)(बोले)(लंकेचा) Ravan
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[13] id = 362
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
घेते मी बोलवूनी लक्ष्मण दिराईला
केकामाता माझी सासू सासू गेली गावाईला
ghētē mī bōlavūnī lakṣmaṇa dirāīlā
kēkāmātā mājhī sāsū sāsū gēlī gāvāīlā
I call my brother-in-law Lakshman here
Kaikeyi, my mother-in-law, has gone to another village
▷ (घेते) I (बोलवूनी) Laksman (दिराईला)
▷ (केकामाता) my (सासू)(सासू) went (गावाईला)
pas de traduction en français
[14] id = 363
मरगळे सगू - Margale Sagu
Village गोंडेखल - Gondekhal
पापी का रावण भीक मागतो सीतापाशी
सीता ना बाई बोले राम माझा वनवाशी
pāpī kā rāvaṇa bhīka māgatō sītāpāśī
sītā nā bāī bōlē rāma mājhā vanavāśī
Wicked Ravan* asks Sita to give him alms
Sitabai says, my Ram is living in exile
▷ (पापी)(का) Ravan (भीक)(मागतो)(सीतापाशी)
▷  Sita * woman (बोले) Ram my (वनवाशी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[15] id = 364
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
पापी रावण बोल सीता भिक्षा घाल मला
बोल रामाची सीताबाई लक्ष्मण कुठ गेला
pāpī rāvaṇa bōla sītā bhikṣā ghāla malā
bōla rāmācī sītābāī lakṣmaṇa kuṭha gēlā
Wicked Ravan* says, Sita, give me alms
Ram’s Sitabai says, where has Lakshman gone
▷ (पापी) Ravan says Sita (भिक्षा)(घाल)(मला)
▷  Says of_Ram goddess_Sita Laksman (कुठ) has_gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[16] id = 365
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बोल लंकाचा रावयीण सीता भिकशा घाल मला
बोल रामाची सीताबाई राम गेला शिकारीला
bōla laṅkācā rāvayīṇa sītā bhikaśā ghāla malā
bōla rāmācī sītābāī rāma gēlā śikārīlā
Ravan* from Lanka* says, Sita, give me alms
Ram’s Sitabai says, Ram has gone for hunting
▷  Says (लंकाचा)(रावयीण) Sita (भिकशा)(घाल)(मला)
▷  Says of_Ram goddess_Sita Ram has_gone (शिकारीला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[19] id = 39409
बाभुळके गया - Babhulake Gaya
Village शिंगवे - Shingawe
सीताबाई बोले कधी नाही केली चोरीमारी
गोसायाला धर्म केला वन आलं माझ्या शिरी
sītābāī bōlē kadhī nāhī kēlī cōrīmārī
gōsāyālā dharma kēlā vana ālaṁ mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Gosavi*, yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (बोले)(कधी) not shouted (चोरीमारी)
▷ (गोसायाला)(धर्म) did (वन)(आलं) my (शिरी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[20] id = 39562
वाणी इंद्रायणी - Wani Indrayani
Village मातूलठाण - Matulthan
सीतामाई बोले नाही केली चोरी मारी
रावणाला केला धर्म वन आलं माझ्या शिरी
sītāmāī bōlē nāhī kēlī cōrī mārī
rāvaṇālā kēlā dharma vana ālaṁ mājhyā śirī
Sitabai says, I have never done anyting wrong
I gave alms to Gosavi*, yet I have life in exile in my fate
▷ (सीतामाई)(बोले) not shouted (चोरी)(मारी)
▷ (रावणाला) did (धर्म)(वन)(आलं) my (शिरी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[21] id = 39627
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीताबाई बोल गोसावी भिक्षा घेई
रेघ रामाजीची वलांडयची आञा नाही
sītābāī bōla gōsāvī bhikṣā ghēī
rēgha rāmājīcī valāṇḍayacī ānā nāhī
Sitabai says, Gosavi*, take the alms
I don’t have Ramji’s permission to cross the line
▷  Goddess_Sita says (गोसावी)(भिक्षा)(घेई)
▷ (रेघ)(रामाजीची)(वलांडयची)(आञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[22] id = 53365
गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan
Village टाकळी - Takali
मावाच्या गोसायान दारी आलक ठोकली
सिता मनाला दचकली कुणाची झोळी आली
māvācyā gōsāyāna dārī ālaka ṭhōkalī
sitā manālā dacakalī kuṇācī jhōḷī ālī
Illusive Gosavi* shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs) at the door
Sita was startled and scared in her mind, who has come begging with a sling bag
▷ (मावाच्या)(गोसायान)(दारी)(आलक)(ठोकली)
▷  Sita (मनाला)(दचकली)(कुणाची)(झोळी) has_come
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[23] id = 54432
मोईन मथुरा - Moyin Mathura
Village माळेवाडी - Malewadi
असा जोगडा बोलतो धर्म करा सिताबाई
रेषेच्या बाहेर रामाची आज्ञा नाही
asā jōgaḍā bōlatō dharma karā sitābāī
rēṣēcyā bāhēra rāmācī ājñā nāhī
That Gosavi* says, give me alms, Sitabai
I don’t have Ram’s permission to cross the line
▷ (असा)(जोगडा) says (धर्म) doing goddess_Sita
▷ (रेषेच्या)(बाहेर) of_Ram (आज्ञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[24] id = 54433
पिंपळे सीता - Pimple Sita
Village रुईना - Ruina
लंकेचा रावण म्हणतो भिक्षा वाढा सीतामाई
रामजीची रेघ ओलांडाया आज्ञा नाही
laṅkēcā rāvaṇa mhaṇatō bhikṣā vāḍhā sītāmāī
rāmajīcī rēgha ōlāṇḍāyā ājñā nāhī
Ravan* from Lanka* says, give me alms, Sitamai
I don’t have Ramji’s permission to cross the line
▷ (लंकेचा) Ravan (म्हणतो)(भिक्षा)(वाढा)(सीतामाई)
▷ (रामजीची)(रेघ)(ओलांडाया)(आज्ञा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[25] id = 54434
घोंगे सखू - Ghonge Sakhu
Village येनवे - Yenve
सीताबाई बोल गोसाव्या भिक्षी घेई
रामाची रांगोळी ओलांडाया आज्ञा नाही
sītābāī bōla gōsāvyā bhikṣī ghēī
rāmācī rāṅgōḷī ōlāṇḍāyā ājñā nāhī
Sitabai says, Gosavi*, take the alms
I don’t have permission to cross Ram’s rangoli*
▷  Goddess_Sita says (गोसाव्या)(भिक्षी)(घेई)
▷  Of_Ram (रांगोळी)(ओलांडाया)(आज्ञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
rangoli ➡ rangolisA design drawn on the floor with stone powder in front of the shrine or in front of the door
[26] id = 54435
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
त्या बाई बोलण्याचा लक्ष्मणाला येतो राग
धनुष्य रेष ओढून गेला रामाचा शोध घेत
tyā bāī bōlaṇyācā lakṣmaṇālā yētō rāga
dhanuṣya rēṣa ōḍhūna gēlā rāmācā śōdha ghēta
Lakshman gets angry at Sita’’s words
He draws a line with his bow and goes in search of Ram
▷ (त्या) woman (बोलण्याचा)(लक्ष्मणाला)(येतो)(राग)
▷ (धनुष्य)(रेष)(ओढून) has_gone of_Ram (शोध)(घेत)
pas de traduction en français
[27] id = 57876
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
सीताबाई म्हण येरे गोसाया आल्याड
रामाची नई मुभा मला रेघाच्या पल्याड
sītābāī mhaṇa yērē gōsāyā ālyāḍa
rāmācī naī mubhā malā rēghācyā palyāḍa
Sitabai says, you Gosavi*, you come this side
I don’t have Ram’s permission to go beyond the line
▷  Goddess_Sita (म्हण)(येरे)(गोसाया)(आल्याड)
▷  Of_Ram (नई)(मुभा)(मला)(रेघाच्या)(पल्याड)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[28] id = 67875
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
लंकेच्या रावयानी घेतल जोग्यायाच रुप
रावण बोलयतो भिक्षा वाढ ग सीतामाई
सीता ग माई बोल मला रामाची आज्ञा नाही
laṅkēcyā rāvayānī ghētala jōgyāyāca rupa
rāvaṇa bōlayatō bhikṣā vāḍha ga sītāmāī
sītā ga māī bōla malā rāmācī ājñā nāhī
Ravan* from Lanka* disguised as a Jogi*
Says, give me alms, Sitamai
Sitamai says, I don’t have Ram’s permission
▷ (लंकेच्या)(रावयानी)(घेतल)(जोग्यायाच) form
▷  Ravan (बोलयतो)(भिक्षा)(वाढ) * (सीतामाई)
▷  Sita * (माई) says (मला) of_Ram (आज्ञा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
JogiA mendicant
[29] id = 72861
रंधे शांता - Randhe Shanta
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीनी
रामाची सिता यानं घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīnī
rāmācī sitā yānaṁ ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ram’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीनी)
▷  Of_Ram Sita (यानं)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[30] id = 83579
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
आरण्या वनात सिता वनात येकली
लंकेच्या रावणान तिथ आलक ठोकली
āraṇyā vanāta sitā vanāta yēkalī
laṅkēcyā rāvaṇāna titha ālaka ṭhōkalī
In Aranya forest, Sita is alone
Ravan* from Lanka* came and shouted Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
▷ (आरण्या)(वनात) Sita (वनात)(येकली)
▷ (लंकेच्या) Ravan (तिथ)(आलक)(ठोकली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[31] id = 93004
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
कपटी रावन भिक्षा मागतो आयत
रामजीची सीता यान घातली झोळीत
kapaṭī rāvana bhikṣā māgatō āyata
rāmajīcī sītā yāna ghātalī jhōḷīta
Wicked Ravan* begs for alms asking for Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs)
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आयत)
▷ (रामजीची) Sita (यान)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[32] id = 93036
ढोले सुमनबाई - Dhole Suman
Village भवरवाडी - Bhavarvadi
सिता सतवाची आपल्या सतवाला भेली
लंकेच्या रावनाला भिक्षा वाढयाला गेली
sitā satavācī āpalyā satavālā bhēlī
laṅkēcyā rāvanālā bhikṣā vāḍhayālā gēlī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
Shw went ahead to give alms to Ravan* from Lanka*
▷  Sita of_satava (आपल्या)(सतवाला)(भेली)
▷ (लंकेच्या)(रावनाला)(भिक्षा)(वाढयाला) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[33] id = 93332
जाधव नवनाथ - Jadhav Navnath
Village पानगाव - Pangaon
सीताया बोलईती मारुती राया माझ्या बळी
चला रावणाच्या आळी
sītāyā bōlaītī mārutī rāyā mājhyā baḷī
calā rāvaṇācyā āḷī
Sitai says, Maruti*, you always come to my help
Come, let’s go to Ravan*’s lane
▷ (सीताया)(बोलईती)(मारुती)(राया) my (बळी)
▷  Let_us_go (रावणाच्या) has_come
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.


A:I-1.6diii (A01-01-06d03) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Sītā gives alms

[1] id = 368
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
रामाची सीताबाई कांडती साळी डाळी
पापी भिक्षा मागाया सीता म्होर करी झोळी
rāmācī sītābāī kāṇḍatī sāḷī ḍāḷī
pāpī bhikṣā māgāyā sītā mhōra karī jhōḷī
Ram’s Sitabai is pounding rice and lentils
The wicked one comes to ask for alms, he holds his sling bag in front of Sita
▷  Of_Ram goddess_Sita (कांडती)(साळी)(डाळी)
▷ (पापी)(भिक्षा)(मागाया) Sita (म्होर)(करी)(झोळी)
pas de traduction en français
[2] id = 369
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
सीता कांडीती साळी डाळी आला दानाचा गोसावी
हाताच ठेवील मुसाळ सुप घेतल भरुनी
sītā kāṇḍītī sāḷī ḍāḷī ālā dānācā gōsāvī
hātāca ṭhēvīla musāḷa supa ghētala bharunī
Sita is pounding rice and lentils, a Gosavi* comes to ask for alms
She keeps the pestle in her hand aside, she takes a sifting fanful of grains
▷  Sita (कांडीती)(साळी)(डाळी) here_comes (दानाचा)(गोसावी)
▷ (हाताच)(ठेवील)(मुसाळ)(सुप)(घेतल)(भरुनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[3] id = 370
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सीता माई घाली भिक घाल जरीच्या पदरानी
पापी तू चांडाळ घाली कोणाच्या आधारानी
sītā māī ghālī bhika ghāla jarīcyā padarānī
pāpī tū cāṇḍāḷa ghālī kōṇācyā ādhārānī
Sitamai, give alms, take grains in the end of her sari
You, wicked rascal, on what basis can I give you alms
▷  Sita (माई)(घाली)(भिक)(घाल)(जरीच्या)(पदरानी)
▷ (पापी) you (चांडाळ)(घाली)(कोणाच्या)(आधारानी)
pas de traduction en français
[4] id = 371
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
रामगजीचा शेला दिला आंधळ्या गोसावीला
फाडीली पितांबर कुपी दिली नेसायीला
rāmagajīcā śēlā dilā āndhaḷyā gōsāvīlā
phāḍīlī pitāmbara kupī dilī nēsāyīlā
She gave Ramji’s stole to the blind Gosavi*
She tore the Pitambar* and gave it to him to wear
▷ (रामगजीचा)(शेला)(दिला)(आंधळ्या)(गोसावीला)
▷ (फाडीली)(पितांबर)(कुपी)(दिली)(नेसायीला)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
PitambarA yellow dhotar
[5] id = 372
उघडे भागू - Ughade Bhagu
Village गडले - Gadale
मोत्या या पवळ्यानी सुप भरल चौकोनी
पापी चांडाळा हे तर नव्हत माझ्या ध्यानी
mōtyā yā pavaḷyānī supa bharala caukōnī
pāpī cāṇḍāḷā hē tara navhata mājhyā dhyānī
Sifting fan was completely filled with pearls and corals (grains)
Wicked rascal, I never imagined you are going to cheat me
▷ (मोत्या)(या)(पवळ्यानी)(सुप)(भरल)(चौकोनी)
▷ (पापी)(चांडाळा)(हे) wires (नव्हत) my (ध्यानी)
pas de traduction en français
[6] id = 373
मरगळे ताना - Margale Tana
Village गोंडेखल - Gondekhal
गोसावी बोल उंच मळ्याला शिड्या लावी
मळ्याला शिड्या लावी सीता कांडती साळी डाळी
gōsāvī bōla uñca maḷyālā śiḍyā lāvī
maḷyālā śiḍyā lāvī sītā kāṇḍatī sāḷī ḍāḷī
Gosavi* talks to Sita, deliberately with exaggeration
Sita is engrossed in pounding rice and lentils, not letting is talk affect her in any way
▷ (गोसावी) says (उंच)(मळ्याला)(शिड्या)(लावी)
▷ (मळ्याला)(शिड्या)(लावी) Sita (कांडती)(साळी)(डाळी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[7] id = 374
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
बोले लंकेचा रावयण सीता भिक्षा घाल मला
येवढा गोसावी जाण्यासाठी ती आणी सोन
bōlē laṅkēcā rāvayaṇa sītā bhikṣā ghāla malā
yēvaḍhā gōsāvī jāṇyāsāṭhī tī āṇī sōna
Ravan* from Lanka* says, Sita, give me alms
She brings gold (grains) for him to go away pleased
▷ (बोले)(लंकेचा)(रावयण) Sita (भिक्षा)(घाल)(मला)
▷ (येवढा)(गोसावी)(जाण्यासाठी)(ती)(आणी) gold
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[8] id = 375
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
बोले लंकेचा रावण सीता भिकश मला आण
सीतानी भरील सूप भरुनी ते ग सोन
bōlē laṅkēcā rāvaṇa sītā bhikaśa malā āṇa
sītānī bharīla sūpa bharunī tē ga sōna
Ravan* from Lanka* says, Sita, give me alms
Sita filled a sifting fanful of gold
▷ (बोले)(लंकेचा) Ravan Sita (भिकश)(मला)(आण)
▷ (सीतानी)(भरील)(सूप)(भरुनी)(ते) * gold
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[9] id = 376
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
पापी का रावयीण दारामंदी माग दान
गोसावी जायासाठी सुप भरुनी आणी सोन
pāpī kā rāvayīṇa dārāmandī māga dāna
gōsāvī jāyāsāṭhī supa bharunī āṇī sōna
Wicked Ravan* is at the door, he asks for alms
She brings a sifting fanful of gold to make the Gosavi* go
▷ (पापी)(का)(रावयीण)(दारामंदी)(माग)(दान)
▷ (गोसावी)(जायासाठी)(सुप)(भरुनी)(आणी) gold
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[10] id = 377
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
बोल पापीकी रावयीण भिक सोन्याची नको मला
पापी का रावण बोल सोन पडल गलीयीला
bōla pāpīkī rāvayīṇa bhika sōnyācī nakō malā
pāpī kā rāvaṇa bōla sōna paḍala galīyīlā
Wicked Ravan* says, I don’t want gold as alms
Wicked Ravan* says, gold has no value, it’s available anywhere
▷  Says (पापीकी)(रावयीण)(भिक)(सोन्याची) not (मला)
▷ (पापी)(का) Ravan says gold (पडल)(गलीयीला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[11] id = 379
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
पापी का रावयीण भिकशा मागाईला आला
झोळी काखत घेऊनी पसा हाताईचा केला
pāpī kā rāvayīṇa bhikaśā māgāīlā ālā
jhōḷī kākhata ghēūnī pasā hātāīcā kēlā
Wicked Ravan* comes to ask for alms
Holding his sling bag under his arm, he held his hand in front to take the alms
▷ (पापी)(का)(रावयीण)(भिकशा)(मागाईला) here_comes
▷ (झोळी)(काखत)(घेऊनी)(पसा)(हाताईचा) did
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[12] id = 380
दिघे सखु - Dighe Sakhu
Village भांबर्डे - Bhambarde
लंकेच्या रावणाच्या ह्याच्या पोटात भावना
रामायाची सीता नेली पातळी मवना
laṅkēcyā rāvaṇācyā hyācyā pōṭāta bhāvanā
rāmāyācī sītā nēlī pātaḷī mavanā
Ravan* from Lanka* comes with evil intentions
He took beautiful Sita to the Netherworld
▷ (लंकेच्या)(रावणाच्या)(ह्याच्या)(पोटात)(भावना)
▷ (रामायाची) Sita (नेली)(पातळी)(मवना)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[13] id = 53366
पाटील कस्तूरबा - Patil Kasturba
Village न्हावी - Nahvi
मज दीनेची किव येऊ द्या काही
घालव भिक्षा माई
maja dīnēcī kiva yēū dyā kāhī
ghālava bhikṣā māī
Have pity on me, I am very poor
Mai, give me alms
▷ (मज)(दीनेची)(किव)(येऊ)(द्या)(काही)
▷ (घालव)(भिक्षा)(माई)
pas de traduction en français
[14] id = 53367
मुके जिजा - Muke Jija
Village येनवे - Yenve
गोसावी बोल भिक्षा वाढ सीताबाई
रामाची रांगोळी वलांडायाची आज्ञा नाही
gōsāvī bōla bhikṣā vāḍha sītābāī
rāmācī rāṅgōḷī valāṇḍāyācī ājñā nāhī
Gosavi* says, Sitabai, give me alms
I don’t have permission to cross Ram’s rangoli*
▷ (गोसावी) says (भिक्षा)(वाढ) goddess_Sita
▷  Of_Ram (रांगोळी)(वलांडायाची)(आज्ञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
rangoli ➡ rangolisA design drawn on the floor with stone powder in front of the shrine or in front of the door
[15] id = 53368
बागूल जना - Bagul Jana
Village भिवगाव - Bhivgaon
सीताबाई भोळी धर्म करायाला गेली
कपटी रावण सीता वधवाचा नेली
sītābāī bhōḷī dharma karāyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇa sītā vadhavācā nēlī
Innocent and simple Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* fooled her with his sweet talk and took her away
▷  Goddess_Sita (भोळी)(धर्म)(करायाला) went
▷ (कपटी) Ravan Sita (वधवाचा)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[16] id = 53369
घाग दुर्गा - Ghag Durga
Village अवनसुरे - Awansure
सत्वाची ग सीतामाई सत्वाला भेली
सूप भरुनीया फळ दान करायाला गेली
satvācī ga sītāmāī satvālā bhēlī
sūpa bharunīyā phaḷa dāna karāyālā gēlī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
She went to give a sifting fanful of fruits to him (Ravan*)
▷ (सत्वाची) * (सीतामाई)(सत्वाला)(भेली)
▷ (सूप)(भरुनीया)(फळ)(दान)(करायाला) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[17] id = 53370
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
सीता सत्वाची आपल्या सत्वाला भेली
लंकेच्या रावणाला धर्म वाढायाला गेली
sītā satvācī āpalyā satvālā bhēlī
laṅkēcyā rāvaṇālā dharma vāḍhāyālā gēlī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
She went ahead to give alms to Ravan* from Lanka*
▷  Sita (सत्वाची)(आपल्या)(सत्वाला)(भेली)
▷ (लंकेच्या)(रावणाला)(धर्म)(वाढायाला) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[18] id = 53371
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
कपटी रावण भिक्षा मागतो आळीला
भोळी सिताबाई भिक्षा वाढायाला गेली
kapaṭī rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīlā
bhōḷī sitābāī bhikṣā vāḍhāyālā gēlī
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Simple and innocent Sitamai goes to give him alms
▷ (कपटी) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीला)
▷ (भोळी) goddess_Sita (भिक्षा)(वाढायाला) went
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[19] id = 53372
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
भोळी सीताबाई भिक्षा वाढायाला गेली
कपटी रावणाने सीता उचलून नेली
bhōḷī sītābāī bhikṣā vāḍhāyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇānē sītā ucalūna nēlī
Simple and innocent Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* picked up and carried away sita
▷ (भोळी) goddess_Sita (भिक्षा)(वाढायाला) went
▷ (कपटी)(रावणाने) Sita (उचलून)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[20] id = 54436
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
सीताबाईला एकडी माकडी धर्म देता देता
लंकाना रावन काय केल कमाई
सीताबाईनी कसा लंका सोनानी घमई
sītābāīlā ēkaḍī mākaḍī dharma dētā dētā
laṅkānā rāvana kāya kēla kamāī
sītābāīnī kasā laṅkā sōnānī ghamī
Sitabai was alone, she got cheated while giving alms
Ravan* from Lanka*, what did you gain
You took Sita away to your golden Lanka*
▷  Goddess_Sita (एकडी)(माकडी)(धर्म)(देता)(देता)
▷ (लंकाना) Ravan why did (कमाई)
▷ (सीताबाईनी) how (लंका)(सोनानी)(घमई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[21] id = 54437
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
लंकेना रावन तुती लंकाया उभा होता
सीताबाईला लही गया काही धर्म देता देता
laṅkēnā rāvana tutī laṅkāyā ubhā hōtā
sītābāīlā lahī gayā kāhī dharma dētā dētā
Ravan* from Lanka*, you were standing in Lanka*
You carried Sitabai away while she was giving alms
▷ (लंकेना) Ravan (तुती)(लंकाया) standing (होता)
▷  Goddess_Sita (लही)(गया)(काही)(धर्म)(देता)(देता)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[22] id = 54490
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
लंकीचा रावण भिक्षा मागतो दडुन
नेली सीताबाई गुंफाच्या आतुन
laṅkīcā rāvaṇa bhikṣā māgatō daḍuna
nēlī sītābāī gumphācyā ātuna
Ravan* from Lanka* asks for alms, hiding
He took away Sita from inside the cave
▷ (लंकीचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(दडुन)
▷ (नेली) goddess_Sita (गुंफाच्या)(आतुन)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[23] id = 55150
राजगुरु अनुसया - Rajguru Anusaya
Village कुंभारी - Kumbhari
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो आळीत
रामजीची सिता याने घातली झोळीत
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō āḷīta
rāmajīcī sitā yānē ghātalī jhōḷīta
Ravan* from Lanka* is begging for alms in the lane
Ramji’s Sita, he put her in his sling bag
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(आळीत)
▷ (रामजीची) Sita (याने)(घातली)(झोळीत)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[24] id = 55151
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
लंकेचा रावण भिक्षा मागत भीती भीती
सत सीताबाई धर्म धरी उभी
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgata bhītī bhītī
sata sītābāī dharma dharī ubhī
Ravan* from Lanka* is asking for alms from house to house
Righteous Sitabai is standing with alms
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागत)(भीती)(भीती)
▷ (सत) goddess_Sita (धर्म)(धरी) standing
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[25] id = 67876
मानकर सखुबाई - Mankar Sakhubai
लंकेच्या रावणानी पोट दुख्याची केली घाई
रेषेच्या पलीकडे सीता माईनी दिला पाई
laṅkēcyā rāvaṇānī pōṭa dukhyācī kēlī ghāī
rēṣēcyā palīkaḍē sītā māīnī dilā pāī
Ravan* from Lanka* pretended to have a stomachache
Sitamai crossed the line in a hurry
▷ (लंकेच्या) Ravan (पोट)(दुख्याची) shouted (घाई)
▷ (रेषेच्या)(पलीकडे) Sita (माईनी)(दिला)(पाई)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[26] id = 68674
केंगार लक्ष्मीबाई केशव - Kengar Lakshmi Keshav
Village जाकापूर - Jakapur
कपटी रावणाने कपटी विद्या केली
भिक्षा मागुनी सिता नेली
kapaṭī rāvaṇānē kapaṭī vidyā kēlī
bhikṣā māgunī sitā nēlī
Wicked Ravan* played a wicked trick
He begged for alms and carried Sita away
▷ (कपटी)(रावणाने)(कपटी) knowledge shouted
▷ (भिक्षा)(मागुनी) Sita (नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[27] id = 68675
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
Village घाणेगाव - Ghanegaon
सत्वाची सीताबाई हिच्या सत्वाला भ्याली
पापी रावनाला धर्म द्याया निघाली
satvācī sītābāī hicyā satvālā bhyālī
pāpī rāvanālā dharma dyāyā nighālī
Sita is righteous, she was afraid of acting against her righteousness
She went ahead to give alms to wicked Ravan*
▷ (सत्वाची) goddess_Sita (हिच्या)(सत्वाला)(भ्याली)
▷ (पापी)(रावनाला)(धर्म)(द्याया)(निघाली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[28] id = 88204
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
कपटी रावण उभा सिताच्या पायरेसी
धरम घेवुन सिता उभी पायरेशी
kapaṭī rāvaṇa ubhā sitācyā pāyarēsī
dharama ghēvuna sitā ubhī pāyarēśī
Wicked Ravan* is standing near the doorstep
Sita is standing inside the threshold with alms in her hand
▷ (कपटी) Ravan standing of_Sita (पायरेसी)
▷ (धरम)(घेवुन) Sita standing (पायरेशी)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[29] id = 89518
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताबाई म्हण धर्म केला जोगड्याला
वन आल माझ्या शीरी
sītābāī mhaṇa dharma kēlā jōgaḍyālā
vana āla mājhyā śīrī
Sitabai says, I gave alms to that Jogi*
Yet I have life in exile in my fate
▷  Goddess_Sita (म्हण)(धर्म) did (जोगड्याला)
▷ (वन) here_comes my (शीरी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[30] id = 89962
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
भोळी सीतामाई धर्म करायाला गेली
कपटी रावनाने खांद्यावर नेली
bhōḷī sītāmāī dharma karāyālā gēlī
kapaṭī rāvanānē khāndyāvara nēlī
Simple and innocent Sitabai went to give alms
Wicked Ravan* picked her up and carried her away on his shoulder
▷ (भोळी)(सीतामाई)(धर्म)(करायाला) went
▷ (कपटी)(रावनाने)(खांद्यावर)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[31] id = 92892
पवार कमल - Pawar Kamal
Village हासाळा - Hasala
लंकच रावण झाला मावचा गोसावी
दान वाड सिताबाई रेघे बाहेर येण नाही
laṅkaca rāvaṇa jhālā māvacā gōsāvī
dāna vāḍa sitābāī rēghē bāhēra yēṇa nāhī
Ravan* from Lanka* came in the guise of an illusive Gosavi*
Give me alms, Sitabai, (she says) I cannot cross the line
▷ (लंकच) Ravan (झाला)(मावचा)(गोसावी)
▷ (दान)(वाड) goddess_Sita (रेघे)(बाहेर)(येण) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[32] id = 92918
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
सीताबाई येडी भिक्षा वाढायाला गेली
कपटी रावण सीता उचलुन नेली
sītābāī yēḍī bhikṣā vāḍhāyālā gēlī
kapaṭī rāvaṇa sītā ucaluna nēlī
Innocent and simple Sitabai, she went to give alms
Wicked Ravan* picked up Sita and carried her away
▷  Goddess_Sita (येडी)(भिक्षा)(वाढायाला) went
▷ (कपटी) Ravan Sita (उचलुन)(नेली)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[33] id = 92919
नाडे केशर - Nade Kesharbai T.
Village वाळुंज - Valuj
राम गेले वनवासा गेले सिताला जतुनी
आलाय गोसाई धर्म रेघीच्या आतुनी
rāma gēlē vanavāsā gēlē sitālā jatunī
ālāya gōsāī dharma rēghīcyā ātunī
Ram went to the forest warning Sita
Gosavi* has come, give him alms from inside the line
▷  Ram has_gone vanavas has_gone Sita (जतुनी)
▷ (आलाय)(गोसाई)(धर्म)(रेघीच्या)(आतुनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[34] id = 92920
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सीता माय धरम करी काळ्या रेघीच्या आत
जाय जोगड्या इथुनी राम येतील वनातुनी
sītā māya dharama karī kāḷyā rēghīcyā āta
jāya jōgaḍyā ithunī rāma yētīla vanātunī
Sitamay gives alms from inside the black line
You Jogi*, you go from here, Ram will come back from the forest
▷  Sita (माय)(धरम)(करी)(काळ्या)(रेघीच्या)(आत)
▷ (जाय)(जोगड्या)(इथुनी) Ram (येतील)(वनातुनी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[35] id = 93249
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
लंकेचा रावण भिक्षा मागतो मठात
रामजीची सिता यानी घातली जटात
laṅkēcā rāvaṇa bhikṣā māgatō maṭhāta
rāmajīcī sitā yānī ghātalī jaṭāta
Ravan* from Lanka* pretentiously asks for alms for the hermitage
Ramji’s Sita, he took her away, disguised as a sadhu*, a Gosavi*
▷ (लंकेचा) Ravan (भिक्षा)(मागतो)(मठात)
▷ (रामजीची) Sita (यानी)(घातली)(जटात)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
sadhu ➡ sadhusAn ascetic
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[36] id = 93250
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
सिता करीती धरम गोसावी घेत नाही
रेघत्या बाहेर सिताला आज्ञा नाही
sitā karītī dharama gōsāvī ghēta nāhī
rēghatyā bāhēra sitālā ājñā nāhī
Sita gives alms, Gosavi* doesn’t take them
Sita doesn’t have permission to cross the line
▷  Sita wants (धरम)(गोसावी)(घेत) not
▷ (रेघत्या)(बाहेर) Sita (आज्ञा) not
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[37] id = 93330
वाघमारे लक्ष्मी - Waghmare Lakshmi
Village हासरणी - Hasarni
सीताबाई दान वाढी रेघेच्या मधुनी
जाव जोगड्यानी राम येतील बाहेरुनी
sītābāī dāna vāḍhī rēghēcyā madhunī
jāva jōgaḍyānī rāma yētīla bāhērunī
Sitabai gives alms from inside the line
You Jogi*, you go away, Ram will soon come from outside
▷  Goddess_Sita (दान)(वाढी)(रेघेच्या)(मधुनी)
▷ (जाव)(जोगड्यानी) Ram (येतील)(बाहेरुनी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[38] id = 94718
काळे द्वारका - Kale Dwarka
Village शाहूनगर - Shahunagar
सितामाई धर्म करी काळ्या रेघीच्या आतुनी
जातो जोगड्या उठुनी
sitāmāī dharma karī kāḷyā rēghīcyā ātunī
jātō jōgaḍyā uṭhunī
Sitabai gives alms from inside the black line
That Jogi* gets up and goes away
▷ (सितामाई)(धर्म)(करी)(काळ्या)(रेघीच्या)(आतुनी)
▷  Goes (जोगड्या)(उठुनी)
pas de traduction en français
JogiA mendicant
[39] id = 94777
महाबोले बाई - Mahabole Bai
Village नळदुर्ग - Naldurg
सिताला वनवास आलाया कुण्या रीती
धर्म वाढाया गेली होती लंकेच्या रावणाला
sitālā vanavāsa ālāyā kuṇyā rītī
dharma vāḍhāyā gēlī hōtī laṅkēcyā rāvaṇālā
How did exile in the forest come to Sita’s fate
In fact, she had gone to give alms to Ravan* from Lanka*
▷  Sita vanavas (आलाया)(कुण्या)(रीती)
▷ (धर्म)(वाढाया) went (होती)(लंकेच्या)(रावणाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.
[40] id = 94881
टेकाळे सरूबाई - Tekale Saru
Village नळदुर्ग - Naldurg
सिताला वनवास आला कुण्या रिती
दान वाढायाला गेली होती लंकेच्या रावणाला
sitālā vanavāsa ālā kuṇyā ritī
dāna vāḍhāyālā gēlī hōtī laṅkēcyā rāvaṇālā
How did exile in the forest come to Sita’s fate
In fact, she had gone to give alms to Ravan* from Lanka*
▷  Sita vanavas here_comes (कुण्या)(रिती)
▷ (दान)(वाढायाला) went (होती)(लंकेच्या)(रावणाला)
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
LankaThe name given in Hindu epics to the island fortress capital of the legendary asura king Ravana in the epics of the Ramayana and the Mahabharata. The fortress was situated on a plateau between three mountain peaks known as the Trikuta Mountains. The site of Lanka is identified with Sri Lanka.


A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ

Cross-references:A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line
[1] id = 382
शिंदे गुणा - Shinde Guna
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
रावण बोलतो भिक वाढ सीतामाई
धनुष्य पल्याड मला यायला आज्ञा नाही
rāvaṇa bōlatō bhika vāḍha sītāmāī
dhanuṣya palyāḍa malā yāyalā ājñā nāhī
Ravan* says, give me alms, Sitamai
I don’t have permission to go beyond the bow
▷  Ravan says (भिक)(वाढ)(सीतामाई)
▷ (धनुष्य)(पल्याड)(मला)(यायला)(आज्ञा) not
Rāvaṇ parle : femme Sītā, fais la charité
J’ai l’ordre de ne pas m’éloigner d’un jet d’arc
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[2] id = 383
शिंदे गुणा - Shinde Guna
Village सिध्देगवर - Siddheshwar
रावण बोलतो सीता आडयाल टाक पायी
धनुष्य पडयाल भिक आम्ही घेत नाही
rāvaṇa bōlatō sītā āḍayāla ṭāka pāyī
dhanuṣya paḍayāla bhika āmhī ghēta nāhī
Ravan* says, Sita, you come out of your circle
I don’t take alms from the other side of the bow, your weapon
▷  Ravan says Sita (आडयाल)(टाक)(पायी)
▷ (धनुष्य)(पडयाल)(भिक)(आम्ही)(घेत) not
Je n’accepte pas l’aumône à la distance d’un jet d’arc
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
[3] id = 384
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
सुप भरुनी मोती घेतील गेली दानच कराया
रामाची सीताबाई दान करीती सुपायानी
supa bharunī mōtī ghētīla gēlī dānaca karāyā
rāmācī sītābāī dāna karītī supāyānī
She took a sifting fanful of pearls (grains) to give as alms
Ram’s Sitabai gives alms by sifting fanfuls
▷ (सुप)(भरुनी)(मोती)(घेतील) went (दानच)(कराया)
▷  Of_Ram goddess_Sita (दान) asks_for (सुपायानी)
Elle prit le van, le remplit puis partit donner son offrande
L'épouse de Rāma, femme Sītā, fait l'aumône avec le van.
[4] id = 385
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
दानाचा गोसावी दान घेईना सुपायानी
रामाची सीताबाई दान करीती वंजळीनी
dānācā gōsāvī dāna ghēīnā supāyānī
rāmācī sītābāī dāna karītī vañjaḷīnī
Gosavi* who has come for alms is refusing to take sifting fanful of alms
Ram’s Sitabai fills the hollow of her palms with alms and gives them to the Gosavi*
▷ (दानाचा)(गोसावी)(दान)(घेईना)(सुपायानी)
▷  Of_Ram goddess_Sita (दान) asks_for (वंजळीनी)
Le gosāvī mendigot ne prend pas d'offrandes servies dans le van
L'épouse de Rāma, femme Sītā, fait l'aumône du creux de la main.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[5] id = 386
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
दानाचा गोसावी दान घेईना वंजळीनी
रामाची सीताबाई दान करीती जरीच्या पदरानी
dānācā gōsāvī dāna ghēīnā vañjaḷīnī
rāmācī sītābāī dāna karītī jarīcyā padarānī
Gosavi* who has come for alms is refusing to take alms poured from the hollow of her hands
Ram’s Sitabai gives the alms filled in the end of her brocade sari
▷ (दानाचा)(गोसावी)(दान)(घेईना)(वंजळीनी)
▷  Of_Ram goddess_Sita (दान) asks_for (जरीच्या)(पदरानी)
Le gosāvī mendigot ne prend pas d'offrandes du creux de la main
L'épouse de Rāma, femme Sītā, fait l'offrande du pan de son sari.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[6] id = 387
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
पापी रावण बोलू गेला दान नको पदरानी
सीता अलक म्हण माई घाल दान येणीच्या झुंबर्यानी
pāpī rāvaṇa bōlū gēlā dāna nakō padarānī
sītā alaka mhaṇa māī ghāla dāna yēṇīcyā jhumbaryānī
Wicked Ravan* says, don’t give me alms filling the end of your sari
He says Alakh (word uttered by Gosavi* when he begs), Sitamai (calls Sita mother with deceipt in mind), give as much as can be tied in a bundle with your plait
▷ (पापी) Ravan (बोलू) has_gone (दान) not (पदरानी)
▷  Sita (अलक)(म्हण)(माई)(घाल)(दान)(येणीच्या)(झुंबर्यानी)
Le pécheur Rāvaṇa parle : Pas de charité avec le pan du sari!
Oh! Mère Sītā! verse l'aumône avec tes nattes de cheveux.
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.
[7] id = 388
उघडे सगू - Ughade Sagu
Village गडले - Gadale
सीता घाली भीक घाल येणीच्या झुंबर्यानी