Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 364
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #364 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.6dii (A01-01-06d02) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Sītā suspects. questions the gosāvī

[15] id = 364
ढेबे नकु - Dhebe Naku
पापी रावण बोल सीता भिक्षा घाल मला
बोल रामाची सीताबाई लक्ष्मण कुठ गेला
pāpī rāvaṇa bōla sītā bhikṣā ghāla malā
bōla rāmācī sītābāī lakṣmaṇa kuṭha gēlā
Wicked Ravan* says, Sita, give me alms
Ram’s Sitabai says, where has Lakshman gone
▷ (पापी) Ravan says Sita (भिक्षा)(घाल)(मला)
▷  Says of_Ram goddess_Sita Laksman (कुठ) has_gone
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā suspects. questions the gosāvī