Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #405 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ

Cross-references:A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line
[24] id = 405
ढेबे नकु - Dhebe Naku
माझ्या रामाच्या अनगळा( रेषे) नाही भिकशा घालणार
सीताबाई बोलू गेली रामाची आनगळ (रेषे)नाही मोडणार
mājhyā rāmācyā anagaḷā (rēṣē) nāhī bhikaśā ghālaṇāra
sītābāī bōlū gēlī rāmācī ānagaḷa (rēṣē) nāhī mōḍaṇāra
T will not cross the line drawn by my Ram to give you alms
Sitabai says, i will not overstep Ram’s line
▷  My of_Ram (अनगळा) ( (रेषे) ) not (भिकशा)(घालणार)
▷  Goddess_Sita (बोलू) went of_Ram (आनगळ) ( (रेषे) ) not (मोडणार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The guile of Rāvaṇ