Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 388
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #388 by Ughade Sagu

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ

Cross-references:A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line
[7] id = 388
उघडे सगू - Ughade Sagu
सीता घाली भीक घाल येणीच्या झुंबर्यानी
रामाच्या सीताबाई खाली उतर उंबर्यानी
sītā ghālī bhīka ghāla yēṇīcyā jhumbaryānī
rāmācyā sītābāī khālī utara umbaryānī
Sita gives alms, gives as much as can be tied in a bundle with her plait
Ram’s Sitabai, comes down the threshold (crosses the line marked by Lakshman)
▷  Sita (घाली)(भीक)(घाल)(येणीच्या)(झुंबर्यानी)
▷  Of_Ram goddess_Sita (खाली)(उतर)(उंबर्यानी)
Sītā versa l'aumône “Verse-la avec les nattes de tes cheveux
Epouse de Rāma, femme Sītā, descends sur le seuil en bas”.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The guile of Rāvaṇ