Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 418
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #418 by Ubhe Jhinga

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ

Cross-references:A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line
[37] id = 418
उभे झिंगा - Ubhe Jhinga
कपटी रावण बोल सीता अल्याड टाक पायी
काय सांगु तुला मला रामाची आज्ञा नाही
kapaṭī rāvaṇa bōla sītā alyāḍa ṭāka pāyī
kāya sāṅgu tulā malā rāmācī ājñā nāhī
Wicked Ravan* says, Sita, come on this side of the marked line
(She says), I don’t have Ram’s permission to step on the other side of the line
▷ (कपटी) Ravan says Sita (अल्याड)(टाक)(पायी)
▷  Why (सांगु) to_you (मला) of_Ram (आज्ञा) not
pas de traduction en français
RavanA devotee of Shiva, an asura king of ancient Lanka, he is depicted as a great scholar, a Brahmin, a capable ruler and a maestro of the veena (plucked stringed instrument). He is also described as an extremely powerful king and has ten heads.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The guile of Rāvaṇ