Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 390
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #390 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


A:I-1.6div (A01-01-06d04) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / The guile of Rāvaṇ

Cross-references:A:I-1.6giv (A01-01-06g04) - Sītā / Rāvaṇ / Sītā abducted / Lakṣmaṇ line
[9] id = 390
उघडे रमा - Ughade Rama
भिकशा घालताना सीता होती खोलीमधी
पापी या चांडाळानी तिला टाकीली झोळीमधी
bhikaśā ghālatānā sītā hōtī khōlīmadhī
pāpī yā cāṇḍāḷānī tilā ṭākīlī jhōḷīmadhī
While giving alms, Sita was in the room
The wicked rascal put her in his sling bag
▷ (भिकशा)(घालताना) Sita (होती)(खोलीमधी)
▷ (पापी)(या)(चांडाळानी)(तिला)(टाकीली)(झोळीमधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The guile of Rāvaṇ