Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 357
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #357 by Thikde Konda

Village: तव - Tav
Hamlet: जखणी - Jakhani


A:I-1.6dii (A01-01-06d02) - Sītā / Rāvaṇ / In the form of a Gosāvī / Sītā suspects. questions the gosāvī

[8] id = 357
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
लक्ष्मण दिरायानी यानी गुंफाच बांधयली
गोसाव्या तुला मी भिक्षा घालते लांबूनी
lakṣmaṇa dirāyānī yānī gumphāca bāndhayalī
gōsāvyā tulā mī bhikṣā ghālatē lāmbūnī
Lakshman, brother-in-law, built a cave
You Gosavi*, I will give you alms from far
▷  Laksman (दिरायानी)(यानी)(गुंफाच)(बांधयली)
▷ (गोसाव्या) to_you I (भिक्षा)(घालते)(लांबूनी)
pas de traduction en français
GosaviA man who has renounced worldly business, pleasures, etc. He wears clothes of brick-dust colour. It is also the name of a caste that engages itself in religious activities.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā suspects. questions the gosāvī