[76] id = 89967 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | नाशिक शहरात गल्लोगल्लीन कासार सिताच्या चुड्याचा दिला रामान इसार nāśika śaharāta gallōgallīna kāsāra sitācyā cuḍyācā dilā rāmāna isāra | ✎ There are bangle-sellers in each lane of Nashik For Sita’s chuda (a set of bangles), Ram gives an advance ▷ (नाशिक)(शहरात)(गल्लोगल्लीन)(कासार) ▷ Of_Sita (चुड्याचा)(दिला) Ram (इसार) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods A:II-5.78 ??? |
[69] id = 55068 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | आल्याड नाशिक पल्याड कशाला जायाच शेंडीच नारळ गंगूबाईला वाह्याच ālyāḍa nāśika palyāḍa kaśālā jāyāca śēṇḍīca nāraḷa gaṅgūbāīlā vāhyāca | ✎ Nashik is on this side, what is the need to go to the other side I can offer a coconut with tuft to the sacred river from here ▷ (आल्याड)(नाशिक)(पल्याड)(कशाला)(जायाच) ▷ (शेंडीच)(नारळ)(गंगूबाईला)(वाह्याच) | pas de traduction en français |
[69] id = 39671 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | राम लक्ष्मण दोनी चालले वनाला असे रेशमाचे गोंडे बाई ग यांच्या धनुष्यबाणाला rāma lakṣmaṇa dōnī cālalē vanālā asē rēśamācē gōṇḍē bāī ga yāñcyā dhanuṣyabāṇālā | ✎ Ram and Lakshman are both going to the forest Their bow and arrow have silk tassels ▷ Ram Laksman (दोनी)(चालले)(वनाला) ▷ (असे)(रेशमाचे)(गोंडे) woman * (यांच्या)(धनुष्यबाणाला) | pas de traduction en français |
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
The kuṅku on the forehead of Sītā symbolically refers to her absolute faithfulness and innocence. |
[85] id = 38800 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सिताबाई रड आंधळ्या डोंगरात सरज्याची नथ इसरली करंड्यात sitābāī raḍa āndhaḷyā ḍōṅgarāt sarajyācī natha isaralī karaṇḍyāta | ✎ Sitabai is weeping in the darkness on the mountain Her pearl nose-ring, she has forgotten in the box ▷ Goddess_Sita (रड)(आंधळ्या)(डोंगरात) ▷ (सरज्याची)(नथ)(इसरली)(करंड्यात) | pas de traduction en français |
[97] id = 72844 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा कुकू कपाळ भरुनी राम देखीले दुरुनी आलं नेतर भरुनी sitā cālalī vanavāsā kukū kapāḷa bharunī rāma dēkhīlē durunī ālaṁ nētara bharunī | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, her forehead is full of kunku* She saw Ram from a distance, her eyes were filled with tears ▷ Sita (चालली) vanavas kunku (कपाळ)(भरुनी) ▷ Ram (देखीले)(दुरुनी)(आलं)(नेतर)(भरुनी) | pas de traduction en français |
|
[127] id = 72833 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा गाडा येशीत माईना इला वाट लावाया राम सभचा येईना sitā cālalī vanavāsā gāḍā yēśīta māīnā ilā vāṭa lāvāyā rāma sabhacā yēīnā | ✎ Sita is leaving for her exile in forest, the chariot is too big, it cannot come out of the village gate Ram is not coming from the Royal Court to see Sita off ▷ Sita (चालली) vanavas (गाडा)(येशीत) Mina ▷ (इला)(वाट)(लावाया) Ram (सभचा)(येईना) | pas de traduction en français |
[128] id = 72834 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सीता चालली वनवासा गाडा येशीत खुटला इला वाट लावाया राम सभाचा उठला sītā cālalī vanavāsā gāḍā yēśīta khuṭalā ilā vāṭa lāvāyā rāma sabhācā uṭhalā | ✎ Sita is going to the forest in exile, the chariot got stuck in the Village Gate Ram got up from the Royal Court to see Sita off ▷ Sita (चालली) vanavas (गाडा)(येशीत)(खुटला) ▷ (इला)(वाट)(लावाया) Ram (सभाचा)(उठला) | pas de traduction en français |
[2] id = 39379 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा सांगून गेली धोबीनीला हंडा हंडा पाणी रामाच्या अंघोळीला sitā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī dhōbīnīlā haṇḍā haṇḍā pāṇī rāmācyā aṅghōḷīlā | ✎ Sita is going to the forest in exile, she gave a message to the washerwoman To give big vesselfuls of water for Ram’s bath ▷ Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (धोबीनीला) ▷ (हंडा)(हंडा) water, of_Ram (अंघोळीला) | pas de traduction en français |
[1] id = 39380 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा सांगून गेली माळणीला पालकाची भाजी रामाच्या भोजनाला sitā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī māḷaṇīlā pālakācī bhājī rāmācyā bhōjanālā | ✎ Sita is going to the forest in exile, she gave a message to the gardener woman To give Spinach vegetable for Ram’s meal ▷ Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (माळणीला) ▷ (पालकाची)(भाजी) of_Ram (भोजनाला) | pas de traduction en français |
[5] id = 72859 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सीता जाती वनवासाला सांगुन जाती सुताराला चंदनाचे पीढे पाट रामाला बसायाला sītā jātī vanavāsālā sāṅguna jātī sutārālā candanācē pīḍhē pāṭa rāmālā basāyālā | ✎ Sita is going to the forest in exile, she gave a message to the carpenter To make a short sandalwood stool for Ram to sit ▷ Sita caste (वनवासाला)(सांगुन) caste (सुताराला) ▷ (चंदनाचे)(पीढे)(पाट) Ram (बसायाला) | pas de traduction en français |
[6] id = 39378 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सिता चालली वनवासा सांगून गेली तेलनीला पळी पळी तेल रामाच्या समईला sitā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlanīlā paḷī paḷī tēla rāmācyā samaīlā | ✎ Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman) To keep putting spoonfuls of oil in Ram’s lamp ▷ Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (तेलनीला) ▷ (पळी)(पळी)(तेल) of_Ram (समईला) | pas de traduction en français |
[37] id = 39540 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | आईच म्हणी ती तु का राम माझ्या बेटा अवघ्या नगरीत अस्तुरीला काय तोटा āīca mhaṇī tī tu kā rāma mājhyā bēṭā avaghyā nagarīta asturīlā kāya tōṭā | ✎ His mother says, Ram, my son In the whole city, there is no dirth of brides ▷ (आईच)(म्हणी)(ती) you (का) Ram my (बेटा) ▷ (अवघ्या)(नगरीत)(अस्तुरीला) why (तोटा) | pas de traduction en français |
[38] id = 39541 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | रामच म्हणी तु काय बोलली पापीनी अवघ्या नगरीत सगळ्या माझ्या आयाबहिणी rāmaca mhaṇī tu kāya bōlalī pāpīnī avaghyā nagarīta sagaḷyā mājhyā āyābahiṇī | ✎ Ram says, what are you saying, you, wicked woman In the whole city, all the women are like my mothers and sisters ▷ Of_Ram (म्हणी) you why (बोलली)(पापीनी) ▷ (अवघ्या)(नगरीत)(सगळ्या) my (आयाबहिणी) | pas de traduction en français |
[28] id = 38797 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = Sita_weeping_in_forest | भयीन वनात कोण रडत आईका सीताला समजावया बोरी बाभळ्या बाईका bhayīna vanāta kōṇa raḍata āīkā sītālā samajāvayā bōrī bābhaḷyā bāīkā | ✎ Listen! Who is weeping in such a frightening forest? Jujube and acacia are the women who listen to and console Sita ▷ (भयीन)(वनात) who (रडत)(आईका) ▷ Sita (समजावया)(बोरी)(बाभळ्या)(बाईका) | pas de traduction en français |
[15] id = 39200 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सिताबाई म्हणी वनवासी माझे जिवा झाले बारा वरसं डोंगरी नाही दिवा sitābāī mhaṇī vanavāsī mājhē jivā jhālē bārā varasaṁ ḍōṅgarī nāhī divā | ✎ Sitabai says, this is my life in exile in the forest Twelve years have passed, there is no lamp in the mountain ▷ Goddess_Sita (म्हणी)(वनवासी)(माझे) life ▷ Become (बारा)(वरसं)(डोंगरी) not lamp | Femme Sita dit : C’est ma vie d’exil en forêt Douze ans se sont écoulés, pas de lumière en montagne. |
[16] id = 38777 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सीता वनवासी केली दगडाची उशी एवढ्या वनामंदी सीता झोप आली कशी sītā vanavāsī kēlī dagaḍācī uśī ēvaḍhyā vanāmandī sītā jhōpa ālī kaśī | ✎ Sita is living in the forest, she put her head on a stone as pillow In such a forest, Sita, how could you get sleep ▷ Sita (वनवासी) shouted (दगडाची)(उशी) ▷ (एवढ्या)(वनामंदी) Sita (झोप) has_come how | pas de traduction en français |
[7] id = 39565 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सीताबाई म्हणी मला महिना झाला योक रामाच्या बागामंधी बोलती बाप ल्योक sītābāī mhaṇī malā mahinā jhālā yōka rāmācyā bāgāmandhī bōlatī bāpa lyōka | ✎ Sita is pregnant, she is one month pregnant In Ram’s garden, father and sons are talking ▷ Goddess_Sita (म्हणी)(मला)(महिना)(झाला)(योक) ▷ Of_Ram (बागामंधी)(बोलती) father (ल्योक) | pas de traduction en français |
[8] id = 39566 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सीताबाई गरभीन महिना झाला एक रामाच्या बागामंधी बोलती बाप लेक sītābāī garabhīna mahinā jhālā ēka rāmācyā bāgāmandhī bōlatī bāpa lēka | ✎ Sita is pregnant, she is in her first month In Ram’s garden, father and sons are talking ▷ Goddess_Sita (गरभीन)(महिना)(झाला)(एक) ▷ Of_Ram (बागामंधी)(बोलती) father (लेक) | pas de traduction en français |
[7] id = 39441 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सिता बाई म्हणी मला महिने झाले दोन रामाच्या बागांमधी बोलती कोण कोण sitā bāī mhaṇī malā mahinē jhālē dōna rāmācyā bāgāmmadhī bōlatī kōṇa kōṇa | ✎ Sitabai says, I am two months pregnant Who are these people talking in Ram’s garden ▷ Sita woman (म्हणी)(मला)(महिने) become two ▷ Of_Ram (बागांमधी)(बोलती) who who | pas de traduction en français |
[7] id = 39440 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सिता बाई म्हणी मला महिना तीसरा रामाच्या बागामंधी पिकलं अंजीर असावा sitā bāī mhaṇī malā mahinā tīsarā rāmācyā bāgāmandhī pikalaṁ añjīra asāvā | ✎ Sitabai says, I am in my third month of pregnancy Let there be ripe figs in Ram’s garden ▷ Sita woman (म्हणी)(मला)(महिना)(तीसरा) ▷ Of_Ram (बागामंधी)(पिकलं)(अंजीर)(असावा) | pas de traduction en français |
[6] id = 39439 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सीताबाई गरभीन इला महिने झाले चार रामाच्या बागामंदी आला द्राक्षांला बार sītābāī garabhīna ilā mahinē jhālē cāra rāmācyā bāgāmandī ālā drākṣānlā bāra | ✎ Sitabai is pregnant, she is four months pregnant In Ram’s garden, grapes are in full bloom ▷ Goddess_Sita (गरभीन)(इला)(महिने) become (चार) ▷ Of_Ram (बागामंदी) here_comes (द्राक्षांला)(बार) | pas de traduction en français |
[9] id = 39438 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सिता बाई गरभीन ईला महिना पाचवा रामाच्या बागामंधी पिकलं डाळींब असावा sitā bāī garabhīna īlā mahinā pācavā rāmācyā bāgāmandhī pikalaṁ ḍāḷīmba asāvā | ✎ Sitabai is pregnant, she is in her fifth month In Ram’s garden, there should be a ripe pomegranate ▷ Sita woman (गरभीन)(ईला)(महिना)(पाचवा) ▷ Of_Ram (बागामंधी)(पिकलं)(डाळींब)(असावा) | pas de traduction en français |
[7] id = 39437 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सिता बाई गरभीन महिने झाले सहा रामाच्या बागामंधी थाट कैकईचा पहा sitā bāī garabhīna mahinē jhālē sahā rāmācyā bāgāmandhī thāṭa kaikīcā pahā | ✎ Sita is pregnant, she is six months pregnant In Ram’s garden, look at Kaikeyi’s pomp ▷ Sita woman (गरभीन)(महिने) become (सहा) ▷ Of_Ram (बागामंधी)(थाट)(कैकईचा)(पहा) | pas de traduction en français |
[7] id = 39436 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सिता बाई गरभीन ईला महिने झाले सात गोसाव्याच्या मठामंधी पडली पाऊल वाट sitā bāī garabhīna īlā mahinē jhālē sāta gōsāvyācyā maṭhāmandhī paḍalī pāūla vāṭa | ✎ Sitabai is pregnant, she is seven months pregnant It became a daily path to the Gosavi* hermitage ▷ Sita woman (गरभीन)(ईला)(महिने) become (सात) ▷ (गोसाव्याच्या)(मठामंधी)(पडली)(पाऊल)(वाट) | pas de traduction en français |
|
[7] id = 39435 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सिता बाई गरभीन ईला महिने झाले आठ गोसाई बाबानं ईचा केला होता थाट sitā bāī garabhīna īlā mahinē jhālē āṭha gōsāī bābānaṁ īcā kēlā hōtā thāṭa | ✎ Sitabai is pregnant, she is eight months pregnant Gosavi* baba is affectinately doing things to please her and keep her happy ▷ Sita woman (गरभीन)(ईला)(महिने) become eight ▷ (गोसाई)(बाबानं)(ईचा) did (होता)(थाट) | pas de traduction en français |
|
[7] id = 39434 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सिता बाई गरभीन इला महिने झाले नऊ अंकूश लहू बाळ हेतं झाले सेक्के (सख्खे) भाऊ sitā bāī garabhīna ilā mahinē jhālē naū aṅkūśa lahū bāḷa hētaṁ jhālē sēkkē (sakhkhē) bhāū | ✎ Sita is pregnant, she is nine months pregnant Lahu and Ankush are born real brothers ▷ Sita woman (गरभीन)(इला)(महिने) become (नऊ) ▷ (अंकूश)(लहू) son (हेतं) become (सेक्के) ( (सख्खे) ) brother | pas de traduction en français |
[5] id = 39524 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सिताबाई बाळतीन जवळ नही कोणी दगडाची न्हाणी उकळ्या मारी पाणी sitābāī bāḷatīna javaḷa nahī kōṇī dagaḍācī nhāṇī ukaḷyā mārī pāṇī | ✎ Sitabai has delivered, she has no one with her A stone bathroom, the water is boiling ▷ Goddess_Sita (बाळतीन)(जवळ) not (कोणी) ▷ (दगडाची)(न्हाणी)(उकळ्या)(मारी) water, | pas de traduction en français |
[5] id = 39402 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सिताबाई बाळतीन ईला कशयाची बाज अंकूश बाळाखाली घातली गवताची शेज sitābāī bāḷatīna īlā kaśayācī bāja aṅkūśa bāḷākhālī ghātalī gavatācī śēja | ✎ Sitabai has delivered, from where will she get a cot She made a bed of grass and kept baby Ankush on it ▷ Goddess_Sita (बाळतीन)(ईला)(कशयाची)(बाज) ▷ (अंकूश)(बाळाखाली)(घातली)(गवताची)(शेज) | Sitābāī accouche, quel lit pour elle? Sous l'enfant Ankush elle a posé une couche d'herbes. |
Cross-references: | H:XXIII-6.2a (H23-06-02a) - New consciousness / Abandoned Women / Casual meet of animators H:XXIII-6.5 (H23-06-05) - New consciousness / Video document / Dudhavre A:I-1.9cii (A01-01-09c02) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Harassing Sītā / No dialogue between Rāma and Sītā |
[71] id = 38739 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | अंकूश पोटीचा लहू बाळ धरमाचा मांडीला पवाडा सीताच्या करमाचा aṅkūśa pōṭīcā lahū bāḷa dharamācā māṇḍīlā pavāḍā sītācyā karamācā | ✎ Ankush is born to Sita and Lahu is created by Valmiki from Lavhala grass (this is a myth by monkeys) This is a ballad describing Sita’s life story ▷ (अंकूश)(पोटीचा)(लहू) son (धरमाचा) ▷ (मांडीला)(पवाडा) of_Sita (करमाचा) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:I-1.23rvi (A01-01-23r06) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā returns, puzzled, she asks about Lav |
[12] id = 38743 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | गोसाव्याची मठी दिवा कोणाचा जळतो दिव्याच्या जोतीला लहू अंकुश खेळतो gōsāvyācī maṭhī divā kōṇācā jaḷatō divyācyā jōtīlā lahū aṅkuśa khēḷatō | ✎ Whose lamp is burning in the Gosavi*’s hermitage Lahu and Ankush are playing with the lamp ▷ (गोसाव्याची)(मठी) lamp (कोणाचा)(जळतो) ▷ (दिव्याच्या)(जोतीला)(लहू)(अंकुश)(खेळतो) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:IV-2.3a ??? B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one |
[413] id = 97840 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | ऐक परमेश्वरा आठ आठुडी गाईली उरीच्या पारी वही वाचुन राहिली aika paramēśvarā āṭha āṭhuḍī gāīlī urīcyā pārī vahī vācuna rāhilī | ✎ no translation in English ▷ (ऐक)(परमेश्वरा) eight (आठुडी)(गाईली) ▷ (उरीच्या)(पारी)(वही)(वाचुन)(राहिली) | pas de traduction en français |
[652] id = 111663 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सकाळी उठुनी माझी नदर चहुकड मारवती घोड्यावरी बाई राम रथावरी चढ sakāḷī uṭhunī mājhī nadara cahukaḍa māravatī ghōḍyāvarī bāī rāma rathāvarī caḍha | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) my (नदर)(चहुकड) ▷ Maruti horse_back woman Ram (रथावरी)(चढ) | pas de traduction en français |
[43] id = 39689 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | राम राम म्हणू राम संगतीला चांगला माझ्या हुरीदात यान बांधिला बंगला rāma rāma mhaṇū rāma saṅgatīlā cāṅgalā mājhyā hurīdāta yāna bāndhilā baṅgalā | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram say Ram (संगतीला)(चांगला) ▷ My (हुरीदात)(यान)(बांधिला)(बंगला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name |
[16] id = 39698 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सकाळच्या पहारी रामाच नाव घ्यावा धरणी मातावरी मग पाऊल टाकावा sakāḷacyā pahārī rāmāca nāva ghyāvā dharaṇī mātāvarī maga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning |
[77] id = 61912 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | रामाच ग नाव आज नाही घेतल हिरद माझ सुन कोण्या धंद्याला गुतल rāmāca ga nāva āja nāhī ghētala hirada mājha suna kōṇyā dhandyālā gutala | ✎ no translation in English ▷ Of_Ram * (नाव)(आज) not (घेतल) ▷ (हिरद) my (सुन)(कोण्या)(धंद्याला)(गुतल) | pas de traduction en français |
[19] id = 39719 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | असा राम राम म्हणू राम कौसल्याबाईचा रामाच नाव घेता बाई केला उध्दार देहिचा asā rāma rāma mhaṇū rāma kausalyābāīcā rāmāca nāva ghētā bāī kēlā udhdāra dēhicā | ✎ no translation in English ▷ (असा) Ram Ram say Ram (कौसल्याबाईचा) ▷ Of_Ram (नाव)(घेता) woman did (उध्दार)(देहिचा) | pas de traduction en français |
[102] id = 39736 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | राम राम म्हणू राम माझा मैतर रामाचा घेत नाव देही झाल पैतर rāma rāma mhaṇū rāma mājhā maitara rāmācā ghēta nāva dēhī jhāla paitara | ✎ no translation in English ▷ Ram Ram say Ram my (मैतर) ▷ Of_Ram (घेत)(नाव)(देही)(झाल)(पैतर) | pas de traduction en français |
[28] id = 39738 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | रामाच ग नाव मी त घेते येळोयेळा मोकळे झाले बाई हूरदीचे बंद सोळा rāmāca ga nāva mī ta ghētē yēḷōyēḷā mōkaḷē jhālē bāī hūradīcē banda sōḷā | ✎ no translation in English ▷ Of_Ram * (नाव) I (त)(घेते)(येळोयेळा) ▷ (मोकळे) become woman (हूरदीचे) stop (सोळा) | pas de traduction en français |
[129] id = 90542 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | आल्याड नाशिक पल्याड जायाच कामाला माझा नमस्कार पंचवटीच्या रामाला ālyāḍa nāśika palyāḍa jāyāca kāmālā mājhā namaskāra pañcavaṭīcyā rāmālā | ✎ no translation in English ▷ (आल्याड)(नाशिक)(पल्याड)(जायाच)(कामाला) ▷ My (नमस्कार)(पंचवटीच्या) Ram | pas de traduction en français |
[16] id = 39639 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | रामाचं म्हणी तू केगाई माझी आई सीता चालली वनवासा पलंगी झोप नाई rāmācaṇa mhaṇī tū kēgāī mājhī āī sītā cālalī vanavāsā palaṅgī jhōpa nāī | ✎ no translation in English ▷ (रामाचं)(म्हणी) you (केगाई) my (आई) ▷ Sita (चालली) vanavas (पलंगी)(झोप)(नाई) | pas de traduction en français |
[29] id = 38810 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | असा येशीमधी उभा येशेबाई तुझा पती बाई नाव याच मारवती asā yēśīmadhī ubhā yēśēbāī tujhā patī bāī nāva yāca māravatī | ✎ no translation in English ▷ (असा)(येशीमधी) standing (येशेबाई) your (पती) ▷ Woman (नाव)(याच) Maruti | pas de traduction en français |
[7] id = 38904 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | सकाळच्या पहारी कोण करी हरी हरी न बाई ग मारवती ब्रम्हचारी sakāḷacyā pahārī kōṇa karī harī harī na bāī ga māravatī bramhacārī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी) who (करी)(हरी)(हरी) ▷ * woman * Maruti (ब्रम्हचारी) | pas de traduction en français |
[14] id = 38900 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | मारवती राजा पोरामधी खेळू नकू शेंदरी लाल झग न बाई ग मातीमधी लोळू नकू māravatī rājā pōrāmadhī khēḷū nakū śēndarī lāla jhaga na bāī ga mātīmadhī lōḷū nakū | ✎ no translation in English ▷ Maruti king (पोरामधी)(खेळू)(नकू) ▷ (शेंदरी)(लाल)(झग) * woman * (मातीमधी)(लोळू)(नकू) | pas de traduction en français |
[26] id = 39069 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | मंगळवार ह्योतं गेला बुधवार आला मारवती राजाला लवंगाच्या माळा घाला maṅgaḷavāra hyōtaṁ gēlā budhavāra ālā māravatī rājālā lavaṅgācyā māḷā ghālā | ✎ no translation in English ▷ (मंगळवार)(ह्योतं) has_gone (बुधवार) here_comes ▷ Maruti (राजाला)(लवंगाच्या)(माळा)(घाला) | pas de traduction en français |
[19] id = 39105 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | अस सकाळी उठूनी माझ येशीकड जाण मारवती राजाची भेट सैंदवाची घेण asa sakāḷī uṭhūnī mājha yēśīkaḍa jāṇa māravatī rājācī bhēṭa saindavācī ghēṇa | ✎ no translation in English ▷ (अस) morning (उठूनी) my (येशीकड)(जाण) ▷ Maruti (राजाची)(भेट)(सैंदवाची)(घेण) | pas de traduction en français |
[24] id = 82279 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | शुक्रवार गेला ह्योत शनिवार आला शनि महाराजाला आनंदान तेल घाला śukravāra gēlā hyōta śanivāra ālā śani mahārājālā ānandāna tēla ghālā | ✎ no translation in English ▷ (शुक्रवार) has_gone (ह्योत)(शनिवार) here_comes ▷ (शनि)(महाराजाला)(आनंदान)(तेल)(घाला) | pas de traduction en français |
[218] id = 83829 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | मारवती राजा तु तं अंजनीच बाळ अन आल्या जल्माची बाई ग झाला रावणाचा काळ māravatī rājā tu taṁ añjanīca bāḷa ana ālyā jalmācī bāī ga jhālā rāvaṇācā kāḷa | ✎ no translation in English ▷ Maruti king you (तं)(अंजनीच) son ▷ (अन)(आल्या)(जल्माची) woman * (झाला)(रावणाचा)(काळ) | pas de traduction en français |
[33] id = 45320 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | रविवार गेला हा त सोमवार आला महादेवाच्या पिंडाला पाणी घाला ravivāra gēlā hā ta sōmavāra ālā mahādēvācyā piṇḍālā pāṇī ghālā | ✎ no translation in English ▷ (रविवार) has_gone (हा)(त)(सोमवार) here_comes ▷ (महादेवाच्या)(पिंडाला) water, (घाला) | pas de traduction en français |
[1] id = 46158 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | देव चांनखणबाबा लई दिसाचा म्हातारा वर्षाच्या वरसाला याची भरती जतरा dēva cānnakhaṇabābā laī disācā mhātārā varṣācyā varasālā yācī bharatī jatarā | ✎ no translation in English ▷ (देव)(चांनखणबाबा)(लई)(दिसाचा)(म्हातारा) ▷ (वर्षाच्या)(वरसाला)(याची)(भरती)(जतरा) | pas de traduction en français |
[1] id = 53047 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | देव चानखनबाबा लई दिसाचा तान्ह्याला आता माझे भाऊ गेले गंगाच्या पाण्याला dēva cānakhanabābā laī disācā tānhyālā ātā mājhē bhāū gēlē gaṅgācyā pāṇyālā | ✎ no translation in English ▷ (देव)(चानखनबाबा)(लई)(दिसाचा)(तान्ह्याला) ▷ (आता)(माझे) brother has_gone (गंगाच्या)(पाण्याला) | pas de traduction en français |
[2] id = 46159 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | चांनखणबाबा वाटनं आडी लागन शेरताटी डोई मलीद्याची पाटी cānnakhaṇabābā vāṭanaṁ āḍī lāgana śēratāṭī ḍōī malīdyācī pāṭī | ✎ no translation in English ▷ (चांनखणबाबा)(वाटनं)(आडी)(लागन)(शेरताटी) ▷ (डोई)(मलीद्याची)(पाटी) | pas de traduction en français |
[2] id = 53049 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | देव चानखनबाबाची जतरा करीन बाई गाडीवर गलप (कापड) भाऊ माझे चालून पाई dēva cānakhanabābācī jatarā karīna bāī gāḍīvara galapa (kāpaḍa) bhāū mājhē cālūna pāī | ✎ no translation in English ▷ (देव)(चानखनबाबाची)(जतरा)(करीन) woman ▷ (गाडीवर)(गलप) ( (कापड) ) brother (माझे)(चालून)(पाई) | pas de traduction en français |
[3] id = 46160 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | देव चांनखणबाबा सूर्यासमूख नदर वार्यानं उडती याचे गलपाचे पदर dēva cānnakhaṇabābā sūryāsamūkha nadara vāryānaṁ uḍatī yācē galapācē padara | ✎ no translation in English ▷ (देव)(चांनखणबाबा)(सूर्यासमूख)(नदर) ▷ (वार्यानं)(उडती)(याचे)(गलपाचे)(पदर) | pas de traduction en français |
[3] id = 53050 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | देव चानखनबाबा लिंबाखाली उभा राही भाऊची माझ्या वाट पुजार्याची पाही dēva cānakhanabābā limbākhālī ubhā rāhī bhāūcī mājhyā vāṭa pujāryācī pāhī | ✎ no translation in English ▷ (देव)(चानखनबाबा)(लिंबाखाली) standing stays ▷ (भाऊची) my (वाट)(पुजार्याची)(पाही) | pas de traduction en français |
[4] id = 46161 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | चांनखणबाबाच्या वाटनं आडा लागन पानमळा आज लागन पानमळा जवळ मलीद्याचा थाळा cānnakhaṇabābācyā vāṭanaṁ āḍā lāgana pānamaḷā āja lāgana pānamaḷā javaḷa malīdyācā thāḷā | ✎ no translation in English ▷ (चांनखणबाबाच्या)(वाटनं)(आडा)(लागन)(पानमळा) ▷ (आज)(लागन)(पानमळा)(जवळ)(मलीद्याचा)(थाळा) | pas de traduction en français |
[4] id = 57016 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | देव चानखनबाबा लिंबाखाली उभा व्हता मला उमजू येईना याची मुसलमानी भाता (बोलणं) dēva cānakhanabābā limbākhālī ubhā vhatā malā umajū yēīnā yācī musalamānī bhātā (bōlaṇaṁ) | ✎ no translation in English ▷ (देव)(चानखनबाबा)(लिंबाखाली) standing (व्हता) ▷ (मला)(उमजू)(येईना)(याची)(मुसलमानी)(भाता) ( (बोलणं) ) | pas de traduction en français |
[5] id = 46239 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | नाहराबादच्या वाटनी खडे रुतली पायाला देव चानखण आला सत्वं पाह्याला nāharābādacyā vāṭanī khaḍē rutalī pāyālā dēva cānakhaṇa ālā satvaṁ pāhyālā | ✎ no translation in English ▷ (नाहराबादच्या)(वाटनी)(खडे)(रुतली)(पायाला) ▷ (देव)(चानखण) here_comes (सत्वं)(पाह्याला) | pas de traduction en français |
[6] id = 46240 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | देव चांनखणबाबाच्या पाच पायर्या सोन्याच्या याला पाया पडयाला जोड्या पहिलवानाच्या dēva cānnakhaṇabābācyā pāca pāyaryā sōnyācyā yālā pāyā paḍayālā jōḍyā pahilavānācyā | ✎ no translation in English ▷ (देव)(चांनखणबाबाच्या)(पाच)(पायर्या) of_gold ▷ (याला)(पाया)(पडयाला)(जोड्या)(पहिलवानाच्या) | pas de traduction en français |
[7] id = 46241 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | बुधवार गेला बस्तरवार आला चांदखन बाबाच्या आपून जावू दर्शनाला budhavāra gēlā bastaravāra ālā cāndakhana bābācyā āpūna jāvū darśanālā | ✎ no translation in English ▷ (बुधवार) has_gone (बस्तरवार) here_comes ▷ (चांदखन)(बाबाच्या)(आपून)(जावू)(दर्शनाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 46242 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | देव चांनखणबाबा लई सत्याचा सांगती याच्या कंदूरीला वल्या बाभळी जळती dēva cānnakhaṇabābā laī satyācā sāṅgatī yācyā kandūrīlā valyā bābhaḷī jaḷatī | ✎ no translation in English ▷ (देव)(चांनखणबाबा)(लई)(सत्याचा)(सांगती) ▷ Of_his_place (कंदूरीला)(वल्या)(बाभळी)(जळती) | pas de traduction en français |
[12] id = 46233 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | गुरुवार गेला ह्यो त शुकुरवार आला देव लक्ष्मीच्या वट भरण्याला चला guruvāra gēlā hyō ta śukuravāra ālā dēva lakṣmīcyā vaṭa bharaṇyālā calā | ✎ no translation in English ▷ (गुरुवार) has_gone (ह्यो)(त)(शुकुरवार) here_comes ▷ (देव)(लक्ष्मीच्या)(वट)(भरण्याला) let_us_go | pas de traduction en français |
[52] id = 106766 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | सोमवार गेला मंगळवार उगवला देव लक्ष्मीच्या दर्शनाला चला sōmavāra gēlā maṅgaḷavāra ugavalā dēva lakṣmīcyā darśanālā calā | ✎ no translation in English ▷ (सोमवार) has_gone (मंगळवार)(उगवला) ▷ (देव)(लक्ष्मीच्या)(दर्शनाला) let_us_go | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-2.11g (B06-02-11g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini F:XV-3.2b (F15-03-02b) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Reciprocal love A:I-2.2h (A01-02-02h) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / Dear one |
[221] id = 90219 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | शिनगारीला रथ रता जुंपलीत घोडे ह्या द्रोपदीला मुळ गेले तातडी śinagārīlā ratha ratā jumpalīta ghōḍē hyā drōpadīlā muḷa gēlē tātaḍī | ✎ The chariot is decorated and horses are harnessed (God) left in a hurry to fetch Draupadi* ▷ (शिनगारीला)(रथ)(रता)(जुंपलीत)(घोडे) ▷ (ह्या)(द्रोपदीला) children has_gone (तातडी) | pas de traduction en français |
| |||
[235] id = 90585 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | अगे सिनगारीला रथ रथा जुंपलीत हात्ती अगे ह्या द्रोपदीला मुळ देव गेले रातोराती agē sinagārīlā ratha rathā jumpalīta hāttī agē hyā drōpadīlā muḷa dēva gēlē rātōrātī | ✎ The chariot is decorated and elephants are harnessed to it (God) left in a hurry to fetch Draupadi* at night ▷ (अगे)(सिनगारीला)(रथ)(रथा)(जुंपलीत)(हात्ती) ▷ (अगे)(ह्या)(द्रोपदीला) children (देव) has_gone (रातोराती) | pas de traduction en français |
| |||
[236] id = 90589 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | अगे शिनगारीला रथ रथा जुपीले बैल अरण्यावती नगरीला जाय कवाशी होईल agē śinagārīlā ratha rathā jupīlē baila araṇyāvatī nagarīlā jāya kavāśī hōīla | ✎ The chariot is decorated and bullocks are harnessed to it When will it be possible to leave for Aranavati ▷ (अगे)(शिनगारीला)(रथ)(रथा)(जुपीले)(बैल) ▷ (अरण्यावती)(नगरीला)(जाय)(कवाशी)(होईल) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:VI-4.1 (B06-04-01) - Jejuri cycle / Along the road to Jejuri |
[11] id = 59001 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | शनिवार गेला ह्यो त ऐतवार आला देव खंडेराया दारी भंडारा खेळला śanivāra gēlā hyō ta aitavāra ālā dēva khaṇḍērāyā dārī bhaṇḍārā khēḷalā | ✎ Saturday is over, Sunday has dawned God Khanderaya threw around bhandara* in front of his door ▷ (शनिवार) has_gone (ह्यो)(त)(ऐतवार) here_comes ▷ (देव)(खंडेराया)(दारी)(भंडारा)(खेळला) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | B:VII-1.1a (B07-01-01a) - Sun and moon / Sun himself / Place of rising and setting |
[219] id = 97892 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Google Maps | OpenStreetMap | मारवती म्हणी अंजनी माझी माता उगवले नारायण ग बाई तोंड कसा गेला होता māravatī mhaṇī añjanī mājhī mātā ugavalē nārāyaṇa ga bāī tōṇḍa kasā gēlā hōtā | ✎ no translation in English ▷ Maruti (म्हणी)(अंजनी) my (माता) ▷ (उगवले)(नारायण) * woman (तोंड) how has_gone (होता) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment |
[136] id = 72021 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | अंगणात खेळं बाळ कोणाचा चांगला आता माझ्या दादा डोळ्या काजळ पांगलं aṅgaṇāta khēḷaṁ bāḷa kōṇācā cāṅgalā ātā mājhyā dādā ḍōḷyā kājaḷa pāṅgalaṁ | ✎ Little children are playing in the courtyard, whose child is the best My dear brother with Kajal (eyeliner) messing up his eyes ▷ (अंगणात)(खेळं) son (कोणाचा)(चांगला) ▷ (आता) my (दादा)(डोळ्या)(काजळ)(पांगलं) | pas de traduction en français |
[36] id = 90874 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | हळद खुमखुमी पिवळी माझी चोळी मपल्या दादाला ग गुंफिते मी मडवळी haḷada khumakhumī pivaḷī mājhī cōḷī mapalyā dādālā ga gumphitē mī maḍavaḷī | ✎ During halad* ceremony, my blouse bas become yellow I tie mundavalya* to my brother ▷ (हळद)(खुमखुमी)(पिवळी) my blouse ▷ (मपल्या)(दादाला) * (गुंफिते) I (मडवळी) | pas de traduction en français | ||
|
[6] id = 40369 ✓ बनसोडे केशरबाई फकीरा - Bansode Keshar Phakira Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या माहेराची मला खुशाली वाटली वेल द्राक्षाचा याला पागुरी फुटली mājhyā māhērācī malā khuśālī vāṭalī vēla drākṣācā yālā pāgurī phuṭalī | ✎ I felt everything is well in my maher* The grape vine has new shoots ▷ My (माहेराची)(मला)(खुशाली)(वाटली) ▷ (वेल)(द्राक्षाचा)(याला)(पागुरी)(फुटली) | pas de traduction en français |
|