➡ Display songs in class at higher level (B03-01-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name |
[1] id = 7818 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सकाळी उठूनी राम राम कुणी केला भरत शत्रुघ्न हाये घरी राम वनवासी गेला sakāḷī uṭhūnī rāma rāma kuṇī kēlā bharata śatrughna hāyē gharī rāma vanavāsī gēlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) Ram Ram (कुणी) did ▷ (भरत)(शत्रुघ्न)(हाये)(घरी) Ram (वनवासी) has_gone | pas de traduction en français |
[2] id = 7819 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सकाळी उठूनी नाव रामायाच घ्याव कुकवाच्या खाली टिकला हळदीचा लावाव sakāḷī uṭhūnī nāva rāmāyāca ghyāva kukavācyā khālī ṭikalā haḷadīcā lāvāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(नाव)(रामायाच)(घ्याव) ▷ (कुकवाच्या)(खाली)(टिकला)(हळदीचा)(लावाव) | pas de traduction en français |
[3] id = 7820 ✓ दिंडले चिमा - Dindle Chima Village वडवली - Wadavali | राम लक्ष्मण नाव ठेवली दाटूनी रामाच नाव घेते मी ग सकाळी उठूनी rāma lakṣmaṇa nāva ṭhēvalī dāṭūnī rāmāca nāva ghētē mī ga sakāḷī uṭhūnī | ✎ no translation in English ▷ Ram Laksman (नाव)(ठेवली)(दाटूनी) ▷ Of_Ram (नाव)(घेते) I * morning (उठूनी) | pas de traduction en français |
[4] id = 31805 ✓ दिघे हौसा - Dighe Hausa Village भांबर्डे - Bhambarde | सकाळी उठूनी राम राम कुणी केला माझ्या बंधवाच्या भाग्यवंताच्या ध्यानी आला sakāḷī uṭhūnī rāma rāma kuṇī kēlā mājhyā bandhavācyā bhāgyavantācyā dhyānī ālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) Ram Ram (कुणी) did ▷ My (बंधवाच्या)(भाग्यवंताच्या)(ध्यानी) here_comes | pas de traduction en français |
[5] id = 35782 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu ◉ UVS-24-22 start 07:43 ➡ listen to section | सकाळ उठूनी रामाच नाव घ्याव धरण्याबाई तीळभर वापराव sakāḷa uṭhūnī rāmāca nāva ghyāva dharaṇyābāī tīḷabhara vāparāva | ✎ Getting up in the morning, one should take Ram’s name Mother earth, you take Ram’s name at least once in a while ▷ (सकाळ)(उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (धरण्याबाई)(तीळभर)(वापराव) | pas de traduction en français |
[6] id = 35292 ✓ मोकाशी गंगा - Mokashi Ganga Village पोखर - Pokhar ◉ UVS-04-07 start 00:56 ➡ listen to section | सकाळनाच्या पारी राम राम ग माझ्या मुखी राम राम ग माझ्या मुखी सर्वी राहू दे माझी सुखी sakāḷanācyā pārī rāma rāma ga mājhyā mukhī rāma rāma ga mājhyā mukhī sarvī rāhū dē mājhī sukhī | ✎ In the morning, I take Ram’s name I take Ram’s name, let all be happy ▷ (सकाळनाच्या)(पारी) Ram Ram * my (मुखी) ▷ Ram Ram * my (मुखी)(सर्वी)(राहू)(दे) my (सुखी) | pas de traduction en français |
[7] id = 36560 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi ◉ UVS-10-44 start 00:08 ➡ listen to section | सकाळ उठीनी झाडते आंगण रस्ता रामराया देव आहे आमचा तुमचा sakāḷa uṭhīnī jhāḍatē āṅgaṇa rastā rāmarāyā dēva āhē āmacā tumacā | ✎ Getting up in the morning, I sweep the courtyard and the road Ramraya is our god, yours and mine ▷ (सकाळ)(उठीनी)(झाडते)(आंगण)(रस्ता) ▷ (रामराया)(देव)(आहे)(आमचा)(तुमचा) | pas de traduction en français |
[8] id = 35336 ✓ पोमण शेवंता - Poman Shewanta Village पोखर - Pokhar ◉ UVS-04-29 start 00:25 ➡ listen to section | सकाळीच्या पारी राम राम कुणी केला वाणीच्या ग माझा राम भागीवंत जागा झाला sakāḷīcyā pārī rāma rāma kuṇī kēlā vāṇīcyā ga mājhā rāma bhāgīvanta jāgā jhālā | ✎ In the morning, who said Ram, Ram The fortunate Ram in my speech (Ram within me) woke up ▷ (सकाळीच्या)(पारी) Ram Ram (कुणी) did ▷ (वाणीच्या) * my Ram (भागीवंत)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[9] id = 35780 ✓ पवार कोंडा - Pawar Konda Village पाळु - Palu ◉ UVS-24-20 start 00:49 ➡ listen to section | सकाळ उठूनी जाते रामाच्या गावाला घडीचा ईसावा माझ्याया जिवाला sakāḷa uṭhūnī jātē rāmācyā gāvālā ghaḍīcā īsāvā mājhyāyā jivālā | ✎ Getting up in the morning, I go to Ram’s village A little peace for my mind ▷ (सकाळ)(उठूनी) am_going of_Ram (गावाला) ▷ (घडीचा)(ईसावा)(माझ्याया)(जिवाला) | pas de traduction en français |
[10] id = 35781 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu ◉ UVS-24-24 start 00:22 ➡ listen to section | सकाळ उठूनी पहील नाव रामाच धरण्याबाईवर पावूल पड नेमाच sakāḷa uṭhūnī pahīla nāva rāmāca dharaṇyābāīvara pāvūla paḍa nēmāca | ✎ Getting up in the morning, first take Ram’s name Then step on the earth as usual ▷ (सकाळ)(उठूनी)(पहील)(नाव) of_Ram ▷ (धरण्याबाईवर)(पावूल)(पड)(नेमाच) | pas de traduction en français |
[11] id = 39600 ✓ गायकवाड गीताबाई् भाऊसाहेब - Gaykwad Gitabai Bhausaheb Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळी उठूनी रामाच नाव घ्यावा धरण्या मातीवरी मग पाऊल वापरावा sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva ghyāvā dharaṇyā mātīvarī maga pāūla vāparāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (धरण्या)(मातीवरी)(मग)(पाऊल)(वापरावा) | pas de traduction en français |
[12] id = 39694 ✓ खैरनार भीमा - Khairnar Bhima Village शिरसगाव - Shirasgaon | सकाळी उठून रामाच सुंबरण धरण्या मातावरी मग माझ वापरण sakāḷī uṭhūna rāmāca sumbaraṇa dharaṇyā mātāvarī maga mājha vāparaṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) of_Ram (सुंबरण) ▷ (धरण्या)(मातावरी)(मग) my (वापरण) | pas de traduction en français |
[13] id = 39695 ✓ खैरनार भीमा - Khairnar Bhima Village शिरसगाव - Shirasgaon | रामा तुझ नाव घेते मलत्या जाग निधनाच्या येळ उभा माझ्या पाठीमाग rāmā tujha nāva ghētē malatyā jāga nidhanācyā yēḷa ubhā mājhyā pāṭhīmāga | ✎ no translation in English ▷ Ram your (नाव)(घेते)(मलत्या)(जाग) ▷ (निधनाच्या)(येळ) standing my (पाठीमाग) | pas de traduction en français |
[14] id = 39696 ✓ रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga Village खंडाळा - Khandala | सकाळी उठून पुरुषाला काय काम मुखी यांच्या राम राम sakāḷī uṭhūna puruṣālā kāya kāma mukhī yāñcyā rāma rāma | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(पुरुषाला) why (काम) ▷ (मुखी)(यांच्या) Ram Ram | pas de traduction en français |
[15] id = 39697 ✓ कुमावत केशर - Kumawat Keshar Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळी उठूनी रामाच नाव घ्यावा धरणी मातावरी मग पाऊल टाकावा sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva ghyāvā dharaṇī mātāvarī maga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[16] id = 39698 ✓ वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja Village गोंधवणी - Gondhawani | सकाळच्या पहारी रामाच नाव घ्यावा धरणी मातावरी मग पाऊल टाकावा sakāḷacyā pahārī rāmāca nāva ghyāvā dharaṇī mātāvarī maga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[17] id = 39699 ✓ जाधव वत्सला - Jadhav Vatsala Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळच्या प्रहरी हात गुंतले कामाला माझा नमस्कार पंचवटीच्या रामाला sakāḷacyā praharī hāta guntalē kāmālā mājhā namaskāra pañcavaṭīcyā rāmālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) hand (गुंतले)(कामाला) ▷ My (नमस्कार)(पंचवटीच्या) Ram | pas de traduction en français |
[18] id = 39700 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळी उठूनी रामा तुझ नाव सुंबरन धरण्या मातावरी मग माझ वापरण sakāḷī uṭhūnī rāmā tujha nāva sumbarana dharaṇyā mātāvarī maga mājha vāparaṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) Ram your (नाव)(सुंबरन) ▷ (धरण्या)(मातावरी)(मग) my (वापरण) | pas de traduction en français |
[19] id = 39701 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळी ऊठूनी जाते रामाच्या वाड्याला औक मागते भाऊजयीच्या चुड्याला sakāḷī ūṭhūnī jātē rāmācyā vāḍyālā auka māgatē bhāūjayīcyā cuḍyālā | ✎ Getting up in the morning I go to Ram’s house I ask long life to the husband of my sister-in-law (brother) ▷ Morning (ऊठूनी) am_going of_Ram (वाड्याला) ▷ (औक)(मागते)(भाऊजयीच्या)(चुड्याला) | pas de traduction en français |
[20] id = 39702 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळी उठूनी हात गुंतले कामाला जिभ बाई ती मोकळी किती सुंबरु रामाला sakāḷī uṭhūnī hāta guntalē kāmālā jibha bāī tī mōkaḷī kitī sumbaru rāmālā | ✎ Getting up in the morning my hand got engaged in the work My toungue is free how much I remember Rama ▷ Morning (उठूनी) hand (गुंतले)(कामाला) ▷ (जिभ) woman (ती)(मोकळी)(किती)(सुंबरु) Ram | pas de traduction en français |
[21] id = 39703 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळी उठूनी पुरुषाला काय काम डोईवर हात मुखी याच्या राम राम sakāḷī uṭhūnī puruṣālā kāya kāma ḍōīvara hāta mukhī yācyā rāma rāma | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(पुरुषाला) why (काम) ▷ (डोईवर) hand (मुखी) of_his_place Ram Ram | pas de traduction en français |
[22] id = 39760 ✓ बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon | सकाळी उठून लक्ष लाभ मला झाला हरी द्वारकेचा मुखी माझ्या राम आला sakāḷī uṭhūna lakṣa lābha malā jhālā harī dvārakēcā mukhī mājhyā rāma ālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(लक्ष)(लाभ)(मला)(झाला) ▷ (हरी)(द्वारकेचा)(मुखी) my Ram here_comes | pas de traduction en français |
[23] id = 39761 ✓ बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon | सकाळी उठूनी जाते रामाच्या वाड्याला आयुक्श मागते भाऊजईच्या चुड्याला sakāḷī uṭhūnī jātē rāmācyā vāḍyālā āyukśa māgatē bhāūjīcyā cuḍyālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) am_going of_Ram (वाड्याला) ▷ (आयुक्श)(मागते)(भाऊजईच्या)(चुड्याला) | pas de traduction en français |
[24] id = 39762 ✓ बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon | सकाळी उठूनी रामा तुझ सुमरण धरणी मातेवरी यग माझ वापरण sakāḷī uṭhūnī rāmā tujha sumaraṇa dharaṇī mātēvarī yaga mājha vāparaṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) Ram your (सुमरण) ▷ (धरणी)(मातेवरी)(यग) my (वापरण) | pas de traduction en français |
[25] id = 39763 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळी उठून कुणी राम राम केला भाग्यवंत जागा झाला राम येच्या मुखी आला sakāḷī uṭhūna kuṇī rāma rāma kēlā bhāgyavanta jāgā jhālā rāma yēcyā mukhī ālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून)(कुणी) Ram Ram did ▷ (भाग्यवंत)(जागा)(झाला) Ram (येच्या)(मुखी) here_comes | pas de traduction en français |
[26] id = 40305 ✓ झुराळे लहान - Zurale Lahan Village खैरी - Khiri | सकाळी ऊठून राम राम सुमरावा धरणी मातावरी मग पाऊल टाकावा sakāḷī ūṭhūna rāma rāma sumarāvā dharaṇī mātāvarī maga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (ऊठून) Ram Ram (सुमरावा) ▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[27] id = 42457 ✓ काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini Village नळीगर - Naligar | सकाळी उठून रामाच नाव घ्यावा मग चितल्या कामा जावा sakāḷī uṭhūna rāmāca nāva ghyāvā maga citalyā kāmā jāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा) | pas de traduction en français |
[28] id = 42458 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage | सकाळ उठूयनी आधी रामाच नाव घ्यावा मग तरी धरणी बाई पाय द्याव sakāḷa uṭhūyanī ādhī rāmāca nāva ghyāvā maga tarī dharaṇī bāī pāya dyāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठूयनी) before of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (मग)(तरी)(धरणी) woman (पाय)(द्याव) | pas de traduction en français |
[29] id = 44545 ✓ कावळे धोंडा - Kavle Dhonda Village पाथरी - Pathri | सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव घरणी मातवरी मग पाऊल टाकाव sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva gharaṇī mātavarī maga pāūla ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (घरणी)(मातवरी)(मग)(पाऊल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[30] id = 44546 ✓ शिंदे लक्ष्मी - Shinde Lakshmi Village सुपतगाव - Supatgaon | सकाळी उठुनिया आधी रामाच नाव घ्याव मग घरणी वावराव sakāḷī uṭhuniyā ādhī rāmāca nāva ghyāva maga gharaṇī vāvarāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनिया) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(घरणी)(वावराव) | pas de traduction en français |
[31] id = 44547 ✓ भोसले प्रभावती - Bhosale Prabhawati Village कोठाळा - Kothala | सकाळी उठुनी रामाच नाव घेवा घरणी मातावरी मग पावुल टाकावा sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghēvā gharaṇī mātāvarī maga pāvula ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घेवा) ▷ (घरणी)(मातावरी)(मग)(पावुल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[32] id = 44548 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village चौसाळ - Chausal | सकाळी उठुनी आधी रामाच नाव घेवा घरणी मातावरी मग पावुल टाकावा sakāḷī uṭhunī ādhī rāmāca nāva ghēvā gharaṇī mātāvarī maga pāvula ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) before of_Ram (नाव)(घेवा) ▷ (घरणी)(मातावरी)(मग)(पावुल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[33] id = 47221 ✓ शिंदे नानुबाई - Shinde Nanubai Village सातारा - Satara | सकाळी पारी आधी रामाच नाव घ्याव मग चितल्या कामा जाव sakāḷī pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva maga citalyā kāmā jāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जाव) | pas de traduction en français |
[34] id = 47988 ✓ मुठे मणकणी - Muthe Mankani Village कोपरगाव - Kopargaon | सकाळच्या पाहारी पुरणा मला कामकाम भाग्यंवत जागा झाला याच्या मुखी रामराम sakāḷacyā pāhārī puraṇā malā kāmakāma bhāgyamvata jāgā jhālā yācyā mukhī rāmarāma | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पाहारी)(पुरणा)(मला)(कामकाम) ▷ (भाग्यंवत)(जागा)(झाला) of_his_place (मुखी)(रामराम) | pas de traduction en français |
[35] id = 51304 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon | सकाळी उठूनी आदि रामाच नाव घ्याव मग पाऊल टाकाव धरणी मातेवरी sakāḷī uṭhūnī ādi rāmāca nāva ghyāva maga pāūla ṭākāva dharaṇī mātēvarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(आदि) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(पाऊल)(टाकाव)(धरणी)(मातेवरी) | pas de traduction en français |
[36] id = 51336 ✓ चामे पारु - Chame Paru Village होळी - Holi | सकाळी उठूनी हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला तुळशीच्या वट्यावरी sakāḷī uṭhūnī hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी) | pas de traduction en français |
[37] id = 51799 ✓ मोरे श्यामल - More Shamal Village पोहरेगाव - Poharegaon | पहाटच्या पार्यात हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला तुळशीच्या झाडीत pahāṭacyā pāryāta hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā tuḷaśīcyā jhāḍīta | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यात) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला)(तुळशीच्या)(झाडीत) | pas de traduction en français |
[38] id = 52030 ✓ चव्हाण सरु कृष्णा - Chavan Saru Krishna Village बांगर्डे - Bangarde | सकाळच्या पारी आधी म्हणाव रामराम मग चितल्या काम जाव sakāḷacyā pārī ādhī mhaṇāva rāmarāma maga citalyā kāma jāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) before (म्हणाव)(रामराम) ▷ (मग)(चितल्या)(काम)(जाव) | pas de traduction en français |
[39] id = 52630 ✓ देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila Village माजलगाव - Majalgaon | सकाळी ग हे उठूनी आदी रामाच नाव घ्यावा मग धरणी पाऊल टाकावा sakāḷī ga hē uṭhūnī ādī rāmāca nāva ghyāvā maga dharaṇī pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning * (हे)(उठूनी)(आदी) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (मग)(धरणी)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[40] id = 52969 ✓ लाड आनुसया - Lad Anusaya Village इचलकरंजी शेंडोर - Ichalkaranji Shendor | सकाळच्या पाहारी रामाच नाव घेवा मग चितल्या कामा जावा sakāḷacyā pāhārī rāmāca nāva ghēvā maga citalyā kāmā jāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पाहारी) of_Ram (नाव)(घेवा) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा) | pas de traduction en français |
[41] id = 57936 ✓ धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळी उठूनी कुनी राम राम केला भाग्यवंत जागा झाला रामयाच्या मुखियाला sakāḷī uṭhūnī kunī rāma rāma kēlā bhāgyavanta jāgā jhālā rāmayācyā mukhiyālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(कुनी) Ram Ram did ▷ (भाग्यवंत)(जागा)(झाला)(रामयाच्या)(मुखियाला) | pas de traduction en français |
[42] id = 57937 ✓ चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D. Village खळद - Khalad | सकाळीच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव मग चितल्या कामा जावा sakāḷīcyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva maga citalyā kāmā jāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा) | pas de traduction en français |
[43] id = 57938 ✓ धांडे दगडा - Dhande Dagda Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi | सकाळी उठूनी रामाच सुबराण धरणी बाईवरी मग माझ वापरण sakāḷī uṭhūnī rāmāca subarāṇa dharaṇī bāīvarī maga mājha vāparaṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) of_Ram (सुबराण) ▷ (धरणी)(बाईवरी)(मग) my (वापरण) | pas de traduction en français |
[44] id = 57939 ✓ शिंदे कला - Shinde Kala Village गलेगाव - Galegaon | सकाळी उठूनी रामाच नाव घ्याव धरणी मातेवरी मग पाऊल टाकावा sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva ghyāva dharaṇī mātēvarī maga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (धरणी)(मातेवरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[45] id = 57940 ✓ जाधव सरस्वती - Jadhav Sarsawati Village कळमवाडी - Kalamvadi | सकाळच्या पारी रामाच नाव आधी घ्याव मग धर्म चालाव sakāḷacyā pārī rāmāca nāva ādhī ghyāva maga dharma cālāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) of_Ram (नाव) before (घ्याव) ▷ (मग)(धर्म)(चालाव) | pas de traduction en français |
[46] id = 57941 ✓ शिंदे द्वारका - Shinde Dwarka Village झुमडा - Zumda | सकाळी उठून रामा नामाची लटक मिगा सिंहसनावर बैठक sakāḷī uṭhūna rāmā nāmācī laṭaka migā siṇhasanāvara baiṭhaka | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) Ram (नामाची)(लटक) ▷ (मिगा)(सिंहसनावर)(बैठक) | pas de traduction en français |
[47] id = 57942 ✓ जाधव भागीरथीबाई सोपानजी - Jadhav Bhagirathi Sopan Village भगुर - Bhagur | सकाळी उठूनी रामनाम सुभरावा धरणी मातेवर मग पाऊल टाकावा sakāḷī uṭhūnī rāmanāma subharāvā dharaṇī mātēvara maga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(रामनाम)(सुभरावा) ▷ (धरणी)(मातेवर)(मग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[48] id = 57943 ✓ जाधव भागीरथीबाई सोपानजी - Jadhav Bhagirathi Sopan Village भगुर - Bhagur | सकाळी उठूनी रामाच नाव सुभरान धरणी मातेवर मग माते वावरण sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva subharāna dharaṇī mātēvara maga mātē vāvaraṇa | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(सुभरान) ▷ (धरणी)(मातेवर)(मग)(माते)(वावरण) | pas de traduction en français |
[49] id = 57944 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon | सकाळी उठूनी रामाच नाव घ्याव पुढल पाऊल टाकाव धरणी मातेवरी sakāḷī uṭhūnī rāmāca nāva ghyāva puḍhala pāūla ṭākāva dharaṇī mātēvarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (पुढल)(पाऊल)(टाकाव)(धरणी)(मातेवरी) | pas de traduction en français |
[50] id = 59086 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon | सकाळी उठुन रामा रामाचा वखत करितो रामराम माझ्या चातुर झोपात sakāḷī uṭhuna rāmā rāmācā vakhata karitō rāmarāma mājhyā cātura jhōpāta | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) Ram of_Ram (वखत) ▷ (करितो)(रामराम) my (चातुर)(झोपात) | pas de traduction en français |
[51] id = 59087 ✓ उघडे लता - Ughade Lata Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo | अस काय पुण्य केल तुम्ही नाशिकच्या बाया सकाळी उठुन नजरी पडे रामराया asa kāya puṇya kēla tumhī nāśikacyā bāyā sakāḷī uṭhuna najarī paḍē rāmarāyā | ✎ no translation in English ▷ (अस) why (पुण्य) did (तुम्ही)(नाशिकच्या)(बाया) ▷ Morning (उठुन)(नजरी)(पडे)(रामराया) | pas de traduction en français |
[52] id = 59088 ✓ वीरकर गंगु - Virkar Gangu Village बांगर्डे - Bangarde | सकाळी उठुन माझा हात कवाडाला राम नदरी पडला sakāḷī uṭhuna mājhā hāta kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) my hand (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[53] id = 59089 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | एवढ्या सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला आज राम नदरी पडला ēvaḍhyā sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā āja rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (एवढ्या) morning (उठुन) hand my (कवाडाला) ▷ (आज) Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[54] id = 59090 ✓ भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon | सकाळच्या पारी कोण करी हरी हारी तीला रामाचा नाद भारी sakāḷacyā pārī kōṇa karī harī hārī tīlā rāmācā nāda bhārī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) who (करी)(हरी)(हारी) ▷ (तीला) of_Ram (नाद)(भारी) | pas de traduction en français |
[55] id = 59091 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari | सकाळी उठुन पुरुषाला काय काम मुंडाशवा हात मुखी याच्या रामनाम sakāḷī uṭhuna puruṣālā kāya kāma muṇḍāśavā hāta mukhī yācyā rāmanāma | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(पुरुषाला) why (काम) ▷ (मुंडाशवा) hand (मुखी) of_his_place (रामनाम) | pas de traduction en français |
[56] id = 59092 ✓ धांडे दगडा - Dhande Dagda Village भांड्याची वाडी - Bhandyachi Wadi | सकाळी उठुन आधी रामाच नाव घ्याव मग चितल्या काम जाव sakāḷī uṭhuna ādhī rāmāca nāva ghyāva maga citalyā kāma jāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(चितल्या)(काम)(जाव) | pas de traduction en français |
[57] id = 59093 ✓ सुर्यवंशी बसंती - Suryavanshi Vasanti Village ढोबीटोला - Dhobitola | सकाळी उठुन रामाच नाम घ्यावा भुई धरतीवर पाय द्यावा sakāḷī uṭhuna rāmāca nāma ghyāvā bhuī dharatīvara pāya dyāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) of_Ram (नाम)(घ्यावा) ▷ (भुई)(धरतीवर)(पाय)(द्यावा) | pas de traduction en français |
[58] id = 59094 ✓ सुर्यवंशी जना - Suryavanshi Jana Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare | सकाळच्या पारी अंगण झाडुना निरमळ आली रामाची खंदळ sakāḷacyā pārī aṅgaṇa jhāḍunā niramaḷa ālī rāmācī khandaḷa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(अंगण)(झाडुना)(निरमळ) ▷ Has_come of_Ram (खंदळ) | pas de traduction en français |
[59] id = 59095 ✓ लोंढे लक्ष्मी - Londhe Lakshmi Village मेंभळ - Meibhal | सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव मग चितल्या कामा जाव sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva maga citalyā kāmā jāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जाव) | pas de traduction en français |
[60] id = 59096 ✓ गायकवाड आवडाबाई धर्मदास - Gaykwad Awadabai Dharmdas Village शिरसगाव - Shirasgaon | रामा तुझ नाव घेते उठता बसता येई ना मुखाला दशरथ तुझा पिता rāmā tujha nāva ghētē uṭhatā basatā yēī nā mukhālā daśaratha tujhā pitā | ✎ no translation in English ▷ Ram your (नाव)(घेते)(उठता)(बसता) ▷ (येई) * (मुखाला)(दशरथ) your (पिता) | pas de traduction en français |
[61] id = 59097 ✓ काकडे शालन - Kakade Shalan Village भेडापूर - Bhedapur | सकाळीच्या पारी आधी रामाला सुंबरण धरणी मातेवरी मग माझ वापरण sakāḷīcyā pārī ādhī rāmālā sumbaraṇa dharaṇī mātēvarī maga mājha vāparaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) before Ram (सुंबरण) ▷ (धरणी)(मातेवरी)(मग) my (वापरण) | pas de traduction en français |
[62] id = 59098 ✓ शेलार विमल - Shelar Vimal Village वडगाव रासाय - Vadgaon Rasay | सकाळच्या पारी रामाचे नाव घ्यावा मग चितल्या कामा जावा sakāḷacyā pārī rāmācē nāva ghyāvā maga citalyā kāmā jāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(रामाचे)(नाव)(घ्यावा) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा) | pas de traduction en français |
[63] id = 59099 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari | सकाळी उठुन नाव घेईल रामाच धरण्या मातावरी पाऊल ठेवाल नेमाच sakāḷī uṭhuna nāva ghēīla rāmāca dharaṇyā mātāvarī pāūla ṭhēvāla nēmāca | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(नाव)(घेईल) of_Ram ▷ (धरण्या)(मातावरी)(पाऊल)(ठेवाल)(नेमाच) | pas de traduction en français |
[64] id = 59100 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | सकाळी उठुन इछे हाताला येते कडी कोडा असा नदरी पडला रामा तुमचा झेंडा sakāḷī uṭhuna ichē hātālā yētē kaḍī kōḍā asā nadarī paḍalā rāmā tumacā jhēṇḍā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(इछे)(हाताला)(येते)(कडी)(कोडा) ▷ (असा)(नदरी)(पडला) Ram (तुमचा)(झेंडा) | pas de traduction en français |
[65] id = 59101 ✓ पाटील काशी - Patil Kashi Village दारफळ - Darphal | सकाळच्या पारी हात माझा का ओढला राम नजरा पडला सकाळच्या पारी sakāḷacyā pārī hāta mājhā kā ōḍhalā rāma najarā paḍalā sakāḷacyā pārī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) hand my (का)(ओढला) ▷ Ram (नजरा)(पडला)(सकाळच्या)(पारी) | pas de traduction en français |
[66] id = 59102 ✓ | सकाळ उठुन आधी देवाच नाव घ्याव धरणीवर मग पाउल टाकाव sakāḷa uṭhuna ādhī dēvāca nāva ghyāva dharaṇīvara maga pāula ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुन) before (देवाच)(नाव)(घ्याव) ▷ (धरणीवर)(मग)(पाउल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[67] id = 59103 ✓ जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala Village बढूर - Badur | सकाळी उठुन काय मला लाभल मुखी माझ्या राम आला हरि सख्याच नाव sakāḷī uṭhuna kāya malā lābhala mukhī mājhyā rāma ālā hari sakhyāca nāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) why (मला)(लाभल) ▷ (मुखी) my Ram here_comes (हरि)(सख्याच)(नाव) | pas de traduction en français |
[68] id = 59104 ✓ चुंचलवाड गंगुबाई - Chunchalwad Gangubai Village होनवडज - Honvadaj | पहटेच्या पार्यामंधी हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला pahaṭēcyā pāryāmandhī hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (पहटेच्या)(पार्यामंधी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[69] id = 59105 ✓ आडकर कलावती - Adakar Kalavati Village दारफळ - Darphal | सकाळच्या रामपारी आधी देवाच नाव घ्याव मग उंबरा ओलांडावा sakāḷacyā rāmapārī ādhī dēvāca nāva ghyāva maga umbarā ōlāṇḍāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(रामपारी) before (देवाच)(नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(उंबरा)(ओलांडावा) | pas de traduction en français |
[70] id = 59106 ✓ इंदलकर सावित्री - Indalkar Savitra Village पेडगाव - Pedgaon | सकाळच्या पहरी आदी रामाच नाव घ्यावा मग चितल्या कामा जावा sakāḷacyā paharī ādī rāmāca nāva ghyāvā maga citalyā kāmā jāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहरी)(आदी) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा) | pas de traduction en français |
[71] id = 59107 ✓ शिरसाठ लता - Shirsat Lata Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | सकाळच्या पारा कूण्या देवाजीन केला मुखी माझ्या राम आला sakāḷacyā pārā kūṇyā dēvājīna kēlā mukhī mājhyā rāma ālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारा)(कूण्या)(देवाजीन) did ▷ (मुखी) my Ram here_comes | pas de traduction en français |
[72] id = 59108 ✓ ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja Village कुंभारी - Kumbhari | सकाळी उठुन रामाच नाव घ्यावा धरण्या मातेवरी इळभर वापरावा sakāḷī uṭhuna rāmāca nāva ghyāvā dharaṇyā mātēvarī iḷabhara vāparāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (धरण्या)(मातेवरी)(इळभर)(वापरावा) | pas de traduction en français |
[73] id = 59109 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur | सकाळी उठुन आधी रामाच नाव घ्यावा धरण्या मातेवर मग पाउल टाकावा sakāḷī uṭhuna ādhī rāmāca nāva ghyāvā dharaṇyā mātēvara maga pāula ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) before of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (धरण्या)(मातेवर)(मग)(पाउल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[74] id = 59676 ✓ सावंत अनुसया - Sawant Anusaya Village पाळु - Palu | सकाळ उठून पाहील नाम ते रामाच धरण्या मातवरी मग पाऊल नेमाच sakāḷa uṭhūna pāhīla nāma tē rāmāca dharaṇyā mātavarī maga pāūla nēmāca | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठून)(पाहील)(नाम)(ते) of_Ram ▷ (धरण्या)(मातवरी)(मग)(पाऊल)(नेमाच) | pas de traduction en français |
[75] id = 59980 ✓ सावंत अनुसया - Sawant Anusaya Village पाळु - Palu | सकाळ उठून जाते रामाच्या गावाला घडीचा इसावा होईल माझ्या जीवाला sakāḷa uṭhūna jātē rāmācyā gāvālā ghaḍīcā isāvā hōīla mājhyā jīvālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठून) am_going of_Ram (गावाला) ▷ (घडीचा)(इसावा)(होईल) my (जीवाला) | pas de traduction en français |
[76] id = 59981 ✓ सावंत अनुसया - Sawant Anusaya Village पाळु - Palu | सकाळ उठूनी रामाच नाव घ्यावा धरण्याबाईवरी मग पाऊल ठेवाव sakāḷa uṭhūnī rāmāca nāva ghyāvā dharaṇyābāīvarī maga pāūla ṭhēvāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठूनी) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (धरण्याबाईवरी)(मग)(पाऊल)(ठेवाव) | pas de traduction en français |
[77] id = 61768 ✓ पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam Village भालोर - Bhalor | पाठच्या अंबलात झाडु रामाची पायरी खांद्यावरी शेला राम निघाले बाहेरी pāṭhacyā ambalāta jhāḍu rāmācī pāyarī khāndyāvarī śēlā rāma nighālē bāhērī | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(अंबलात)(झाडु) of_Ram (पायरी) ▷ (खांद्यावरी)(शेला) Ram (निघाले)(बाहेरी) | pas de traduction en français |
[78] id = 61769 ✓ काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya Village भेडापूर - Bhedapur | पाठच्या पार्यामधी जाते रामाच्या भेटीला आयुष्य मागते माझ्या कुकाच्या पेटीला pāṭhacyā pāryāmadhī jātē rāmācyā bhēṭīlā āyuṣya māgatē mājhyā kukācyā pēṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (पाठच्या)(पार्यामधी) am_going of_Ram (भेटीला) ▷ (आयुष्य)(मागते) my of_kunku (पेटीला) | pas de traduction en français |
[79] id = 61770 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi | सकाळी उठुनी हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला तुळशीच्या वट्यावरी sakāḷī uṭhunī hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी) | pas de traduction en français |
[80] id = 61771 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda | सकाळीच्या पारी झाडी रामाची पायरी मला सापडली लड (माळ) मोत्याची दुहेरी sakāḷīcyā pārī jhāḍī rāmācī pāyarī malā sāpaḍalī laḍa (māḷa) mōtyācī duhērī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(झाडी) of_Ram (पायरी) ▷ (मला)(सापडली)(लड) ( (माळ) ) (मोत्याची)(दुहेरी) | pas de traduction en français |
[81] id = 61772 ✓ बारबोले राजू - Barbole Raju Village दारफळ - Darphal | सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव मग पाऊल टाकाव sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva maga pāūla ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(पाऊल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[82] id = 61773 ✓ भुजबळ सुभीद्रा - Bhujal Subhidra Village हारंगुळ - Harangul | सकाळीच्या पारी हात माझा कवाडाला राम नदार पडला तुळशीच्या वट्यावरी sakāḷīcyā pārī hāta mājhā kavāḍālā rāma nadāra paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदार)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी) | pas de traduction en français |
[83] id = 61774 ✓ कोळी शशीकला - Koli Shashikala Village डोमलगाव - Domalgaon | सकाळी उठुनी रामाचं नाव घ्यावं तुळशीच्या वट्यावरी मग पाऊल टाकाव sakāḷī uṭhunī rāmācaṇa nāva ghyāvaṁ tuḷaśīcyā vaṭyāvarī maga pāūla ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(रामाचं)(नाव)(घ्यावं) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(मग)(पाऊल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[84] id = 61775 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[85] id = 61776 ✓ गायकवाड सावित्री किशन - Gaykwad Savitri Kisan Village टाकळी - Takali | सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[86] id = 61777 ✓ कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai Village टाकळी - Takali | सकाळी उठुन झाडीते मी पेड रस्ता येईल रामाचा गुमास्ता sakāḷī uṭhuna jhāḍītē mī pēḍa rastā yēīla rāmācā gumāstā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(झाडीते) I (पेड)(रस्ता) ▷ (येईल) of_Ram (गुमास्ता) | pas de traduction en français |
[87] id = 61778 ✓ नवले देवकी - Nawale Devaki Village दारफळ - Darphal | पहाटच्या पार्यामंदी माझा हात ग कवाडाला राम तरी नदर पडयेला बाई पडयेला pahāṭacyā pāryāmandī mājhā hāta ga kavāḍālā rāma tarī nadara paḍayēlā bāī paḍayēlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामंदी) my hand * (कवाडाला) ▷ Ram (तरी)(नदर)(पडयेला) woman (पडयेला) | pas de traduction en français |
[88] id = 61779 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | सकाळी उठुनी सडा टाकते गीलासानं मपल्या दाराऊनी देव गेले इलासानं sakāḷī uṭhunī saḍā ṭākatē gīlāsānaṁ mapalyā dārāūnī dēva gēlē ilāsānaṁ | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(सडा)(टाकते)(गीलासानं) ▷ (मपल्या)(दाराऊनी)(देव) has_gone (इलासानं) | pas de traduction en français |
[89] id = 61780 ✓ शेरे कुसुम - Shere Kusum Village शेवग - Shewag | सकाळी उठुनी सडा गाईच्या शेणाचा मपल्या दाराऊनी रथ जाईचा रामाचा sakāḷī uṭhunī saḍā gāīcyā śēṇācā mapalyā dārāūnī ratha jāīcā rāmācā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(सडा) of_cows (शेणाचा) ▷ (मपल्या)(दाराऊनी)(रथ)(जाईचा) of_Ram | pas de traduction en français |
[90] id = 61781 ✓ ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi Village हिंगोली - Hingoli | सकाळी उठुन रामराम माझ्या मुखी आई तुझा बाळ दलाचा राजा सुखी sakāḷī uṭhuna rāmarāma mājhyā mukhī āī tujhā bāḷa dalācā rājā sukhī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(रामराम) my (मुखी) ▷ (आई) your son (दलाचा) king (सुखी) | pas de traduction en français |
[91] id = 62340 ✓ शिंदे प्रभावती - Shinde Prabhavati Village घरणी - Gharani | सकाळी उठुनी हात माझा कवाडाला तुळशीच्या ओट्यावरी राम नदरी पडला sakāḷī uṭhunī hāta mājhā kavāḍālā tuḷaśīcyā ōṭyāvarī rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला) ▷ (तुळशीच्या)(ओट्यावरी) Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[92] id = 64145 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | सकाळी उठुन रामराम सुमरावा रामराया धरतर्या मातावर मग पाऊल ठेवावा sakāḷī uṭhuna rāmarāma sumarāvā rāmarāyā dharataryā mātāvara maga pāūla ṭhēvāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(रामराम)(सुमरावा)(रामराया) ▷ (धरतर्या)(मातावर)(मग)(पाऊल)(ठेवावा) | pas de traduction en français |
[93] id = 64146 ✓ वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu Village रोहीतळे - Rohitale | सकाळीचा पारा देवीजीन केला मुखी मुखी राम आला सखा sakāḷīcā pārā dēvījīna kēlā mukhī mukhī rāma ālā sakhā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीचा)(पारा)(देवीजीन) did (मुखी) ▷ (मुखी) Ram here_comes (सखा) | pas de traduction en français |
[94] id = 64147 ✓ बागुल लक्ष्मी - Bagul Lakshmi Village भादली - Bhadali | सकाळी उठुनी मला काय लाभ झाला दसरथाचा पुत्र राम माझ्या मुखी आला sakāḷī uṭhunī malā kāya lābha jhālā dasarathācā putra rāma mājhyā mukhī ālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(मला) why (लाभ)(झाला) ▷ (दसरथाचा)(पुत्र) Ram my (मुखी) here_comes | pas de traduction en français |
[95] id = 64148 ✓ वाकळे गंगू - Wakle Gangu Village तळबीड - Talbeed | सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव मग चितल्या कामा जाव sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva maga citalyā kāmā jāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जाव) | pas de traduction en français |
[96] id = 64149 ✓ मोमताटे जीजा - Momtate Jija Village आईनवाडी - Ainwadi | पाटच्या पार्यात हरीच नाव घ्यावा धरण्या मातवरी मग पावुल टाकावा pāṭacyā pāryāta harīca nāva ghyāvā dharaṇyā mātavarī maga pāvula ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यात)(हरीच)(नाव)(घ्यावा) ▷ (धरण्या)(मातवरी)(मग)(पावुल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[97] id = 64150 ✓ जाधव केशर - Jadhav Keshar Village होळी - Holi | सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव पुडी पाऊल टाकाव धरण्या मातवरी sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva puḍī pāūla ṭākāva dharaṇyā mātavarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (पुडी)(पाऊल)(टाकाव)(धरण्या)(मातवरी) | pas de traduction en français |
[98] id = 64151 ✓ चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini Village वाटवडा - Watwada | सकाळी उठून हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला sakāḷī uṭhūna hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[99] id = 64152 ✓ कदम सोजर - Kadam Sojar Village दारफळ - Darphal | पहाटच्या पार्यामधी रामाच नाव घ्याव तुळशीच्या वट्यावरी मग पाऊल टाकावा pahāṭacyā pāryāmadhī rāmāca nāva ghyāva tuḷaśīcyā vaṭyāvarī maga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पार्यामधी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[100] id = 64153 ✓ नरवडे सुमन - Narvade Suman Village देवूळगाव - Dewulgaon | सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव मग चीतल्या कामा जाव sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva maga cītalyā kāmā jāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(चीतल्या)(कामा)(जाव) | pas de traduction en français |
[101] id = 66927 ✓ कुपाडे सुनिता - Kupade Sunita Village महातपूर - Mahatpur | सकाळी उठुनी सज गेले मी बाहेरी नदर पडली रामाची पायरी sakāḷī uṭhunī saja gēlē mī bāhērī nadara paḍalī rāmācī pāyarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(सज) has_gone I (बाहेरी) ▷ (नदर)(पडली) of_Ram (पायरी) | pas de traduction en français |
[102] id = 66936 ✓ देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna Village बार्शी - Barshi | सकाळच्या पारी बाई माझा हात कवाडाला सया नारीला सांगते राम नदर पडला sakāḷacyā pārī bāī mājhā hāta kavāḍālā sayā nārīlā sāṅgatē rāma nadara paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) woman my hand (कवाडाला) ▷ (सया)(नारीला) I_tell Ram (नदर)(पडला) | pas de traduction en français |
[103] id = 68057 ✓ टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman Village पळसे - Palase | सकाळी उठुनी रामराम संभुरावा धरणी माता वरी मग पाऊल ठिवावा sakāḷī uṭhunī rāmarāma sambhurāvā dharaṇī mātā varī maga pāūla ṭhivāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(रामराम)(संभुरावा) ▷ (धरणी)(माता)(वरी)(मग)(पाऊल)(ठिवावा) | pas de traduction en français |
[104] id = 68482 ✓ उंबरे सीता - Umbare Sita Village दारफळ - Darphal | सकाळच्या पारी हात जाई कवाडाच्या मध्ये तुळशीच्या वट्यावरी राम हातरीतो गादी sakāḷacyā pārī hāta jāī kavāḍācyā madhyē tuḷaśīcyā vaṭyāvarī rāma hātarītō gādī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) hand (जाई)(कवाडाच्या)(मध्ये) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) Ram (हातरीतो)(गादी) | pas de traduction en français |
[105] id = 68559 ✓ वाघ हौसाबाई - Wagh Hausa Village घोगरगाव - Ghogargaon | सकाळी उठुन राम राम सुंबरावा धरनी मातेवरी पाऊल टाकावा sakāḷī uṭhuna rāma rāma sumbarāvā dharanī mātēvarī pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) Ram Ram (सुंबरावा) ▷ (धरनी)(मातेवरी)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[106] id = 68610 ✓ नरोटे जनाबाई - Narote Janabai Village पांगरी - Pangari | सकाळी उठुनी हात मये कवाडाला राम नजरी पडला sakāḷī uṭhunī hāta mayē kavāḍālā rāma najarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand (मये)(कवाडाला) ▷ Ram (नजरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[107] id = 68613 ✓ मुरकुटे गंगाबाई - Murkute Gangabai Village दगडवाडी - Dagadvadi | सकाळी उठुन हात माझ्या कवाडाला राम नजरी पडला sakāḷī uṭhuna hāta mājhyā kavāḍālā rāma najarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नजरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[108] id = 68835 ✓ धायगुडे शांताबाई - Dhaygude Shantabai Bhagvan Village सुखेड - Sukhed | सकाळच्या पाहारी आदी रामाचे नाव घ्यावे मग चितल्या कामा जावा sakāḷacyā pāhārī ādī rāmācē nāva ghyāvē maga citalyā kāmā jāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पाहारी)(आदी)(रामाचे)(नाव)(घ्यावे) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जावा) | pas de traduction en français |
[109] id = 69077 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni | पाटच्या ग पार्यामदी हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला pāṭacyā ga pāryāmadī hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या) * (पार्यामदी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[110] id = 69456 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | काय पुण्य केल तुम्ही नाशीकच्या बाया सकाळी उठुनी नदर पडे राम राया kāya puṇya kēla tumhī nāśīkacyā bāyā sakāḷī uṭhunī nadara paḍē rāma rāyā | ✎ no translation in English ▷ Why (पुण्य) did (तुम्ही)(नाशीकच्या)(बाया) ▷ Morning (उठुनी)(नदर)(पडे) Ram (राया) | pas de traduction en français |
[111] id = 69824 ✓ बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala Village आंबेसावळी - Ambesawali | सकाळी उठुनी हात कवाडबाईला राम रांगता पाहील sakāḷī uṭhunī hāta kavāḍabāīlā rāma rāṅgatā pāhīla | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand (कवाडबाईला) ▷ Ram (रांगता)(पाहील) | pas de traduction en français |
[112] id = 73103 ✓ कोरडे अंजना - Korde Anjana Village शिरढोण - Shirdhon | सकाळी उठुनी बाहेर गेले सभागती असे नजर पडले रामासंग मारवती sakāḷī uṭhunī bāhēra gēlē sabhāgatī asē najara paḍalē rāmāsaṅga māravatī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(बाहेर) has_gone (सभागती) ▷ (असे)(नजर)(पडले)(रामासंग) Maruti | pas de traduction en français |
[113] id = 73991 ✓ लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala Village महातपूर - Mahatpur | सकाळी उठुनी अरहंताच नाव घ्याव मग कामाला लागाव sakāḷī uṭhunī arahantāca nāva ghyāva maga kāmālā lāgāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(अरहंताच)(नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(कामाला)(लागाव) | pas de traduction en français |
[114] id = 74724 ✓ त्रिभुवन लक्ष्मी - Tribhuvan Lakshmi Village हणमंतगाव - Hanmantgaon | धरण्याबाई वरी मग पाऊल टाकावा सकाळी उठुन आधी रामाच नाव घ्यावा dharaṇyābāī varī maga pāūla ṭākāvā sakāḷī uṭhuna ādhī rāmāca nāva ghyāvā | ✎ no translation in English ▷ (धरण्याबाई)(वरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा) ▷ Morning (उठुन) before of_Ram (नाव)(घ्यावा) | pas de traduction en français |
[115] id = 74728 ✓ देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara Village बार्शी - Barshi | सकाळच्या बाई पारी माझा हात कवाडाला राम नदर पडला sakāḷacyā bāī pārī mājhā hāta kavāḍālā rāma nadara paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या) woman (पारी) my hand (कवाडाला) ▷ Ram (नदर)(पडला) | pas de traduction en français |
[116] id = 78958 ✓ गोरे रुखमीणीबाई - Gore Rukhaninibai Village मानवत - Manvat | सकाळी उठुनी हात माझ कवाडाला राम नदरी पडला sakāḷī uṭhunī hāta mājha kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[117] id = 79948 ✓ शिरसाठ लता - Shirsat Lata Village भंडारवाडी - Bhandarwadi | बाई सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला bāī sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Woman morning (उठुन) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[118] id = 79949 ✓ हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra Village होळी - Holi | सकाळी ग उठुनी हात माझ्या कवाडाला राम नदरी पडला तुळशीच्या वट्यावरी sakāḷī ga uṭhunī hāta mājhyā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Morning * (उठुनी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी) | pas de traduction en français |
[119] id = 80319 ✓ चोरघे संता - Chorage Santa Village निवे - Nive | सकाळी ग उठुनी राम माझ्या ध्यानीमनी सांगते रे बाळा तुला रामावाचुनी मला नाही कुणी sakāḷī ga uṭhunī rāma mājhyā dhyānīmanī sāṅgatē rē bāḷā tulā rāmāvācunī malā nāhī kuṇī | ✎ no translation in English ▷ Morning * (उठुनी) Ram my (ध्यानीमनी) ▷ I_tell (रे) child to_you (रामावाचुनी)(मला) not (कुणी) | pas de traduction en français |
[120] id = 80321 ✓ चोरघे संता - Chorage Santa Village निवे - Nive | राम ना ग लक्ष्मण नाव ठेवीते दाटुनी तोंडात ग माझ्या येत नाव सकाळी उठुनी rāma nā ga lakṣmaṇa nāva ṭhēvītē dāṭunī tōṇḍāta ga mājhyā yēta nāva sakāḷī uṭhunī | ✎ no translation in English ▷ Ram * * Laksman (नाव)(ठेवीते)(दाटुनी) ▷ (तोंडात) * my (येत)(नाव) morning (उठुनी) | pas de traduction en français |
[121] id = 80527 ✓ नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena Village वाटवडा - Watwada | सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[122] id = 81174 ✓ गीरी कौशाबाई - Giri Kausha Village सोरगा - Sorga | एवढ सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला एवढ्या तुळशीच्या बनी राम नदर पडला ēvaḍha sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā ēvaḍhyā tuḷaśīcyā banī rāma nadara paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (एवढ) morning (उठुन) hand my (कवाडाला) ▷ (एवढ्या)(तुळशीच्या)(बनी) Ram (नदर)(पडला) | pas de traduction en français |
[123] id = 81294 ✓ हिंगे इंदीरा - Hinge Indira Village श्रीरामपूर - Shrirampur | हरी नाव तुझे आज नाही घेतले अरे मन माझे वेडे कोणत्या धंद्यात गुंतले harī nāva tujhē āja nāhī ghētalē arē mana mājhē vēḍē kōṇatyā dhandyāta guntalē | ✎ no translation in English ▷ (हरी)(नाव)(तुझे)(आज) not (घेतले) ▷ (अरे)(मन)(माझे)(वेडे)(कोणत्या)(धंद्यात)(गुंतले) | pas de traduction en français |
[124] id = 81390 ✓ सावंत यशोदा - Savant Yashoda Village कुडे खुर्द - Kude kh. ◉ UVS-54 | रामाच नावु घ्यावा माझ नाही ना मन भारी तुझ्याच नावावरी rāmāca nāvu ghyāvā mājha nāhī nā mana bhārī tujhyāca nāvāvarī | ✎ no translation in English ▷ Of_Ram (नावु)(घ्यावा) my not * (मन)(भारी) ▷ (तुझ्याच)(नावावरी) | pas de traduction en français |
[125] id = 81606 ✓ ति्रभुवन लक्ष्मीबाई - Tribhuwan Lakshmi Village हिंगोली - Hingoli | सकाळी उठुन रामराम कोणी केला पाठीचा दादा भागीवंत जागी झाला sakāḷī uṭhuna rāmarāma kōṇī kēlā pāṭhīcā dādā bhāgīvanta jāgī jhālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(रामराम)(कोणी) did ▷ (पाठीचा)(दादा)(भागीवंत)(जागी)(झाला) | pas de traduction en français |
[126] id = 82513 ✓ पारखी सत्यभामा - Parkhi Satyabhama Village माण - Man | सकाळी उठुनी देवाचे नाव घेते मग पाऊल टाकते sakāḷī uṭhunī dēvācē nāva ghētē maga pāūla ṭākatē | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(देवाचे)(नाव)(घेते) ▷ (मग)(पाऊल)(टाकते) | pas de traduction en français |
[127] id = 82526 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | सकाळच्या पारी एक लाभ मला झाला सावळे पांडुरंग राम माझ्या वाचे आला sakāḷacyā pārī ēka lābha malā jhālā sāvaḷē pāṇḍuraṅga rāma mājhyā vācē ālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(एक)(लाभ)(मला)(झाला) ▷ (सावळे)(पांडुरंग) Ram my (वाचे) here_comes | pas de traduction en français |
[128] id = 83813 ✓ शिनगारे लक्ष्मीबाई - Shingare Lakshmi Village घोगरगाव - Ghogargaon | सकाळी उठुन हात जोडीते रामाला आयुष्य मागते माझ्या बाई मामाला sakāḷī uṭhuna hāta jōḍītē rāmālā āyuṣya māgatē mājhyā bāī māmālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) hand (जोडीते) Ram ▷ (आयुष्य)(मागते) my woman (मामाला) | pas de traduction en français |
[129] id = 83900 ✓ तरगे आनंदी - Targe Anandi Village तरंगेवाडी - Tarangewadi | सकाळच्या पारी उघडी कवाडं नेट राम तुळशीला घाल खेट sakāḷacyā pārī ughaḍī kavāḍaṁ nēṭa rāma tuḷaśīlā ghāla khēṭa | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(उघडी)(कवाडं)(नेट) Ram ▷ (तुळशीला)(घाल)(खेट) | pas de traduction en français |
[130] id = 86461 ✓ खराटे गिरीजाबाई - Kharate Girijabai Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali | पाटच्या पारी देवाच नाव घ्यावा धरणी मातावरी मग पावुल टाकावा pāṭacyā pārī dēvāca nāva ghyāvā dharaṇī mātāvarī maga pāvula ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पारी)(देवाच)(नाव)(घ्यावा) ▷ (धरणी)(मातावरी)(मग)(पावुल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[131] id = 86462 ✓ शिंदे वनमाला - Shinde Vanmala Village घरणी - Gharani | पहाटेच्या पहार्या मधी हात माझी कवाडाला राम नदर पडला तुळशीच्या ओटीला pahāṭēcyā pahāryā madhī hāta mājhī kavāḍālā rāma nadara paḍalā tuḷaśīcyā ōṭīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पहार्या)(मधी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदर)(पडला)(तुळशीच्या)(ओटीला) | pas de traduction en français |
[132] id = 86463 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon | सकाळ उठुनी जातो रामाच्या घराला आउक मागते भावजईच्या दिराला sakāḷa uṭhunī jātō rāmācyā gharālā āuka māgatē bhāvajaīcyā dirālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुनी) goes of_Ram (घराला) ▷ (आउक)(मागते)(भावजईच्या)(दिराला) | pas de traduction en français |
[133] id = 86464 ✓ लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan Village नायगाव - Naygaon | सकाळ उठुनी जाते रामाच्या वाड्याला आउक मागते भावजईच्या चुड्याला sakāḷa uṭhunī jātē rāmācyā vāḍyālā āuka māgatē bhāvajaīcyā cuḍyālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुनी) am_going of_Ram (वाड्याला) ▷ (आउक)(मागते)(भावजईच्या)(चुड्याला) | pas de traduction en français |
[134] id = 86465 ✓ चौधरी लिलाबाई - Chaudhari Lila Village हमालवाडी - Hamalwadi | सकाळी उठल्याने पहुले रामाच नाव घ्यावा सागंते बंधु तूला चितलेल्या कामा जावा sakāḷī uṭhalyānē pahulē rāmāca nāva ghyāvā sāgantē bandhu tūlā citalēlyā kāmā jāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठल्याने)(पहुले) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (सागंते) brother to_you (चितलेल्या)(कामा)(जावा) | pas de traduction en français |
[135] id = 86466 ✓ केकान वैशा - Kekan vaisha Village शेळगाव - Shelgaon | सकाळच्या पारी ग नाव रामाच ग घ्याव मग चीतल्या काम जावा sakāḷacyā pārī ga nāva rāmāca ga ghyāva maga cītalyā kāma jāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) * (नाव) of_Ram * (घ्याव) ▷ (मग)(चीतल्या)(काम)(जावा) | pas de traduction en français |
[136] id = 86467 ✓ चव्हाण तारा - Chavan Tara Village काजडबोडी - Kajadbodi | सकाळीच्या पारी मी नाव घेते घाई घाई प्रंपचाच्या पायी राम आठवले नाही sakāḷīcyā pārī mī nāva ghētē ghāī ghāī prampacācyā pāyī rāma āṭhavalē nāhī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) I (नाव)(घेते)(घाई)(घाई) ▷ (प्रंपचाच्या)(पायी) Ram (आठवले) not | pas de traduction en français |
[137] id = 86468 ✓ ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku Village जुन्नर - Junnar | सकाळी उठुनी नाव घेते मी रामाच धरती मातवरी पाऊ ठेवते नेमाच sakāḷī uṭhunī nāva ghētē mī rāmāca dharatī mātavarī pāū ṭhēvatē nēmāca | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(नाव)(घेते) I of_Ram ▷ (धरती)(मातवरी)(पाऊ)(ठेवते)(नेमाच) | pas de traduction en français |
[138] id = 86469 ✓ ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku Village जुन्नर - Junnar | सकाळ उठुनी राम राम सुंबरावा धरती मातवरी इळभर वापरावा sakāḷa uṭhunī rāma rāma sumbarāvā dharatī mātavarī iḷabhara vāparāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुनी) Ram Ram (सुंबरावा) ▷ (धरती)(मातवरी)(इळभर)(वापरावा) | pas de traduction en français |
[139] id = 86470 ✓ जोजारे शांता - Jojare Shanta Village पैठण - Paithan | सकाळच्या पहरी राम राम कोणी केला बाळ माझा भाऊ भाग्यवंत जागा झाला sakāḷacyā paharī rāma rāma kōṇī kēlā bāḷa mājhā bhāū bhāgyavanta jāgā jhālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहरी) Ram Ram (कोणी) did ▷ Son my brother (भाग्यवंत)(जागा)(झाला) | pas de traduction en français |
[140] id = 86471 ✓ कांबळे जगन भीमराव - Kamble Jagan Bhimrao Village करदाशी - Kardashi | सकाळी उठुन आधी कुणाच नाव घ्याव दायील माझ बंधु मग कामा जाव sakāḷī uṭhuna ādhī kuṇāca nāva ghyāva dāyīla mājha bandhu maga kāmā jāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) before (कुणाच)(नाव)(घ्याव) ▷ (दायील) my brother (मग)(कामा)(जाव) | pas de traduction en français |
[141] id = 86472 ✓ आडकर कलावती - Adakar Kalavati Village दारफळ - Darphal | सकाळी उठुनी पाया कुणाच्या पडाव हात धरणीला जोडाव sakāḷī uṭhunī pāyā kuṇācyā paḍāva hāta dharaṇīlā jōḍāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(पाया)(कुणाच्या)(पडाव) ▷ Hand (धरणीला)(जोडाव) | pas de traduction en français |
[142] id = 86473 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | काय पुण्य केल तूम्ही नाशिकच्या लोका सकाळी उठुनी नजर पड राम सखा kāya puṇya kēla tūmhī nāśikacyā lōkā sakāḷī uṭhunī najara paḍa rāma sakhā | ✎ no translation in English ▷ Why (पुण्य) did (तूम्ही)(नाशिकच्या)(लोका) ▷ Morning (उठुनी)(नजर)(पड) Ram (सखा) | pas de traduction en français |
[143] id = 86474 ✓ रंधे मंदा अशोक - Randhe Manda Ashok Village श्रीरामपूर - Shrirampur | पहाटेच्या प्राहारामध्ये रामाच नाव घ्यावा मग धरण मातेवर पाऊल ठेवावा pahāṭēcyā prāhārāmadhyē rāmāca nāva ghyāvā maga dharaṇa mātēvara pāūla ṭhēvāvā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(प्राहारामध्ये) of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (मग)(धरण)(मातेवर)(पाऊल)(ठेवावा) | pas de traduction en français |
[144] id = 86475 ✓ जगदाळे कौसल्या - Jagdale Kaushalay Village पुणतांबा - Puntamba | सकाळी उठुनी माझ्या हातामधी पेला देवळात जाऊनी म्या रामराया गुरु केला sakāḷī uṭhunī mājhyā hātāmadhī pēlā dēvaḷāta jāūnī myā rāmarāyā guru kēlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) my (हातामधी)(पेला) ▷ (देवळात)(जाऊनी)(म्या)(रामराया)(गुरु) did | pas de traduction en français |
[145] id = 86476 ✓ भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon | सकाळीच्या पारी आधी रामाच नाव घ्याव मग पाऊल टाकाव तुळशीच्या ओट्यावरी sakāḷīcyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāva maga pāūla ṭākāva tuḷaśīcyā ōṭyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(पाऊल)(टाकाव)(तुळशीच्या)(ओट्यावरी) | pas de traduction en français |
[146] id = 86477 ✓ लोंढे सोना - Londhe Sonabai Village खंबाळा - Khambala | सकाळी उठुनी पुरुषाला काय काम मुंडश्याला हात मुखी राम राम sakāḷī uṭhunī puruṣālā kāya kāma muṇḍaśyālā hāta mukhī rāma rāma | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(पुरुषाला) why (काम) ▷ (मुंडश्याला) hand (मुखी) Ram Ram | pas de traduction en français |
[147] id = 86478 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala | सकाळी उठुनी अदी देवाच नाव घेव मग पाऊल टाकाव sakāḷī uṭhunī adī dēvāca nāva ghēva maga pāūla ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(अदी)(देवाच)(नाव)(घेव) ▷ (मग)(पाऊल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[148] id = 86479 ✓ पवार काशी - Pawar Kashi Village हासाळा - Hasala | सकाळ उठुन कात (हात) माझा कवाडाला सिता डाव्या बगलला राम नद्री पडला sakāḷa uṭhuna kāta (hāta) mājhā kavāḍālā sitā ḍāvyā bagalalā rāma nadrī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुन)(कात) ( hand ) my (कवाडाला) ▷ Sita (डाव्या)(बगलला) Ram (नद्री)(पडला) | pas de traduction en français |
[149] id = 86480 ✓ ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | पाहटेच्या उठुनी रामाचे नाव घ्यावा धरण्या मातेवर उजवा तो पायी द्यावा pāhaṭēcyā uṭhunī rāmācē nāva ghyāvā dharaṇyā mātēvara ujavā tō pāyī dyāvā | ✎ no translation in English ▷ (पाहटेच्या)(उठुनी)(रामाचे)(नाव)(घ्यावा) ▷ (धरण्या)(मातेवर)(उजवा)(तो)(पायी)(द्यावा) | pas de traduction en français |
[150] id = 86481 ✓ घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas Village सवंदगाव - Savandgaon | सकाळी उठुनी मला काय लाभ झाला दशरथाचा पुत्र मुखी माझ्या राम आल sakāḷī uṭhunī malā kāya lābha jhālā daśarathācā putra mukhī mājhyā rāma āla | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(मला) why (लाभ)(झाला) ▷ (दशरथाचा)(पुत्र)(मुखी) my Ram here_comes | pas de traduction en français |
[151] id = 86482 ✓ शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati Village पोहरेगाव - Poharegaon | सकाळी उठुन नदर माझी खालत झाड मोत्याच हालत sakāḷī uṭhuna nadara mājhī khālata jhāḍa mōtyāca hālata | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(नदर) my (खालत) ▷ (झाड)(मोत्याच)(हालत) | pas de traduction en français |
[152] id = 86483 ✓ गौड काशी - Gaud Kashi Village हासरणी - Hasarni | सकाळीच्या पाहरी सहज गेले पेढला राम नदरी पडला sakāḷīcyā pāharī sahaja gēlē pēḍhalā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पाहरी)(सहज) has_gone (पेढला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[153] id = 86484 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora | सकाळी उठुनी जादु पाहते पाहेरी माझ्या अंगनावरुनी कोण गेला पार्याकरी sakāḷī uṭhunī jādu pāhatē pāhērī mājhyā aṅganāvarunī kōṇa gēlā pāryākarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(जादु)(पाहते)(पाहेरी) ▷ My (अंगनावरुनी) who has_gone (पार्याकरी) | pas de traduction en français |
[154] id = 86485 ✓ भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon | सकाळी उठुनी राम राम संबरावा धरणी मातीवरी मग पाऊल टाकावा sakāḷī uṭhunī rāma rāma sambarāvā dharaṇī mātīvarī maga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) Ram Ram (संबरावा) ▷ (धरणी)(मातीवरी)(मग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[155] id = 86486 ✓ ढाकणे जिजा - Dhakane Jija Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo | सकाळी उठुनी करीते राम राम सक घेईन माझ काम sakāḷī uṭhunī karītē rāma rāma saka ghēīna mājha kāma | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) I_prepare Ram Ram ▷ (सक)(घेईन) my (काम) | pas de traduction en français |
[156] id = 86487 ✓ लाड इंदुबाई - Lad Indubai Village गिधाडे - Gidhade | सकायी उटुन झाडु अंगण पायरी खांद्यावर रुमाल राम निघाला बाहेरी sakāyī uṭuna jhāḍu aṅgaṇa pāyarī khāndyāvara rumāla rāma nighālā bāhērī | ✎ no translation in English ▷ (सकायी)(उटुन)(झाडु)(अंगण)(पायरी) ▷ (खांद्यावर)(रुमाल) Ram (निघाला)(बाहेरी) | pas de traduction en français |
[157] id = 86563 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village मंठाळेनगर - Manthalenagar | काम धंद्याचा दिवस रात्र झोपेत जाईल कधी नाम मुखाला येईल रामरायाच ग नाम मुखाला येईल kāma dhandyācā divasa rātra jhōpēta jāīla kadhī nāma mukhālā yēīla rāmarāyāca ga nāma mukhālā yēīla | ✎ no translation in English ▷ (काम)(धंद्याचा)(दिवस)(रात्र)(झोपेत) will_go ▷ (कधी)(नाम)(मुखाला)(येईल)(रामरायाच) * (नाम)(मुखाला)(येईल) | pas de traduction en français |
[158] id = 86566 ✓ बामगुडे चंद्रा - Bamgude Chandra Village अधरवाडी - Adharwadi | सकाळच्या प्रहरी रामाच्या नाव घ्याव मग चितल्या काम ज sakāḷacyā praharī rāmācyā nāva ghyāva maga citalyā kāma ja | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(चितल्या)(काम)(ज) | pas de traduction en français |
[159] id = 86574 ✓ गीरी कौशाबाई - Giri Kausha Village सोरगा - Sorga | एवढ सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव धरण्या मातवरी मग पाविल टाकाव ēvaḍha sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva dharaṇyā mātavarī maga pāvila ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ (एवढ) morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (धरण्या)(मातवरी)(मग)(पाविल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[160] id = 86575 ✓ बेलोसे कोंडा - Belose Konda Village रुअीघर - Ruighar | येवढ्या सकाळी उठुयानी आधी रामाच नाव घ्याव माग चितल्या काम जाव yēvaḍhyā sakāḷī uṭhuyānī ādhī rāmāca nāva ghyāva māga citalyā kāma jāva | ✎ no translation in English ▷ (येवढ्या) morning (उठुयानी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (माग)(चितल्या)(काम)(जाव) | pas de traduction en français |
[161] id = 86576 ✓ आडकर कलावती - Adakar Kalavati Village दारफळ - Darphal | सकाळी उठुन सहज आले बाहेरी नजर पडली पायरी sakāḷī uṭhuna sahaja ālē bāhērī najara paḍalī pāyarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(सहज) here_comes (बाहेरी) ▷ (नजर)(पडली)(पायरी) | pas de traduction en français |
[162] id = 86578 ✓ उंबरे सीता - Umbare Sita Village दारफळ - Darphal | सकाळ उठुनी आधी रामाच नाव घ्याव पुढी पाऊल टाकाव sakāḷa uṭhunī ādhī rāmāca nāva ghyāva puḍhī pāūla ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुनी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (पुढी)(पाऊल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[163] id = 86586 ✓ तरगे सुंदराबाई - Tarage Sundarabai Village तरंगेवाडी - Tarangewadi | सकाळच्या पारी जाती रामाच्या वाड्याला आवक मागती चुड्याला sakāḷacyā pārī jātī rāmācyā vāḍyālā āvaka māgatī cuḍyālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) caste of_Ram (वाड्याला) ▷ (आवक)(मागती)(चुड्याला) | pas de traduction en français |
[164] id = 88366 ✓ शिंदे हिरा - Shinde Hira Village नाउर - Nahur | सकाळ उठुन जाते रामाच्या वाड्याला दिपले नेतर यांच्या धोतर जोड्याला sakāḷa uṭhuna jātē rāmācyā vāḍyālā dipalē nētara yāñcyā dhōtara jōḍyālā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुन) am_going of_Ram (वाड्याला) ▷ (दिपले)(नेतर)(यांच्या)(धोतर)(जोड्याला) | pas de traduction en français |
[165] id = 90557 ✓ तुसे कलावती भागवत - Tuse Kalavati Bhagvat Village पढेगाव - Padhegaon | सकाळी उठुनी राम राम सुंबरावा धरणी मातावरी मंग पाऊल टाकावा sakāḷī uṭhunī rāma rāma sumbarāvā dharaṇī mātāvarī maṅga pāūla ṭākāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) Ram Ram (सुंबरावा) ▷ (धरणी)(मातावरी)(मंग)(पाऊल)(टाकावा) | pas de traduction en français |
[166] id = 91883 ✓ गोरे रुखमीणीबाई - Gore Rukhaninibai Village मानवत - Manvat | सकाळी उठुनी मुखी रामराम म्हणा नदरी पडले बारसीचे भगवान sakāḷī uṭhunī mukhī rāmarāma mhaṇā nadarī paḍalē bārasīcē bhagavāna | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(मुखी)(रामराम)(म्हणा) ▷ (नदरी)(पडले)(बारसीचे)(भगवान) | pas de traduction en français |
[167] id = 91888 ✓ कांबळे लक्ष्मीबाई निवृत्ती - Kamble Lakshmi Village हांडरगुळी - Handarguli | सकाळी उठुनी हात माझा कवाडाला राम नदरी पडला sakāḷī uṭhunī hāta mājhā kavāḍālā rāma nadarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[168] id = 91900 ✓ दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag Village बिरजवाडी - Birajvadi | सकाळी उठुनी आधी रामाच नाव घ्याव चितल्या कामा जाव sakāḷī uṭhunī ādhī rāmāca nāva ghyāva citalyā kāmā jāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (चितल्या)(कामा)(जाव) | pas de traduction en français |
[169] id = 91906 ✓ घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda Village साकत - Saket | सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव मग धंद्याला लागावा sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva maga dhandyālā lāgāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(धंद्याला)(लागावा) | pas de traduction en français |
[170] id = 91908 ✓ बोडके मंगल नागोराम - Bodke Mangal Nagoram Village आळवई - Alvai | सकाळी हे उठुन नाव घ्याव रामाच पुढ पावुल टाकाव sakāḷī hē uṭhuna nāva ghyāva rāmāca puḍha pāvula ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (हे)(उठुन)(नाव)(घ्याव) of_Ram ▷ (पुढ)(पावुल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[171] id = 91909 ✓ घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda Village साकत - Saket | सकाळी उठुनी आदी हरीच नाव घ्यावा मग धंद्याला लागावा sakāḷī uṭhunī ādī harīca nāva ghyāvā maga dhandyālā lāgāvā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(आदी)(हरीच)(नाव)(घ्यावा) ▷ (मग)(धंद्याला)(लागावा) | pas de traduction en français |
[172] id = 91914 ✓ तिखे गया - Tikhe Gaya Village शिंदी - Shindi | सकाळी उठुनी मला काय लाभ झाला हरी द्वारकेच्या राम माझ्या मुखी आला sakāḷī uṭhunī malā kāya lābha jhālā harī dvārakēcyā rāma mājhyā mukhī ālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(मला) why (लाभ)(झाला) ▷ (हरी)(द्वारकेच्या) Ram my (मुखी) here_comes | pas de traduction en français |
[173] id = 91915 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | सकाळी उठुनी रामाच नाव घ्याव धरणी मातेवर मग पाऊल टाकाव sakāḷī uṭhunī rāmāca nāva ghyāva dharaṇī mātēvara maga pāūla ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (धरणी)(मातेवर)(मग)(पाऊल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[174] id = 92297 ✓ रंधे शांता - Randhe Shanta Village श्रीरामपूर - Shrirampur | आज सकाळी उठुन मला एक लाभ झाला बाई दशरथाच बाळ राम माझ्या मुखी आला āja sakāḷī uṭhuna malā ēka lābha jhālā bāī daśarathāca bāḷa rāma mājhyā mukhī ālā | ✎ no translation in English ▷ (आज) morning (उठुन)(मला)(एक)(लाभ)(झाला) ▷ Woman (दशरथाच) son Ram my (मुखी) here_comes | pas de traduction en français |
[175] id = 92282 ✓ पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra Village हातवळण - Hatvalan | सकाळच्या पहारी आधी रामाच नाव घ्यावा मग चिंतल्या कामा जावा sakāḷacyā pahārī ādhī rāmāca nāva ghyāvā maga cintalyā kāmā jāvā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी) before of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ (मग)(चिंतल्या)(कामा)(जावा) | pas de traduction en français |
[176] id = 92283 ✓ माने भागा - Mane Bhaga Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage | एवढी सकाळी उठुयनी आधी रामाच नाव घेऊ मग चितल्या कामा जाऊ ēvaḍhī sakāḷī uṭhuyanī ādhī rāmāca nāva ghēū maga citalyā kāmā jāū | ✎ no translation in English ▷ (एवढी) morning (उठुयनी) before of_Ram (नाव)(घेऊ) ▷ (मग)(चितल्या)(कामा)(जाऊ) | pas de traduction en français |
[177] id = 72220 ✓ हिंगे इंदीरा - Hinge Indira Village श्रीरामपूर - Shrirampur | बाई राम म्हणु राम राम कौशल्याबाईचा रामाचे नाव घेता झाला उध्दार देहाचा bāī rāma mhaṇu rāma rāma kauśalyābāīcā rāmācē nāva ghētā jhālā udhdāra dēhācā | ✎ no translation in English ▷ Woman Ram say Ram Ram (कौशल्याबाईचा) ▷ (रामाचे)(नाव)(घेता)(झाला)(उध्दार)(देहाचा) | pas de traduction en français |
[178] id = 97664 ✓ कोकाटे त्रिवेणी - Kokate Triveni Village दासखेड - Daskhed | सकाळी उठुनी आधी रामाच नाव घ्याव धरणी मातावर मग पाऊल टाकाव sakāḷī uṭhunī ādhī rāmāca nāva ghyāva dharaṇī mātāvara maga pāūla ṭākāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) before of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (धरणी)(मातावर)(मग)(पाऊल)(टाकाव) | pas de traduction en français |
[179] id = 97689 ✓ चौरे राही - Chaware Rahi Village सोनेगाव - Sonegaon | सकाळी उठुनी हात कवाड बाहीला तुळशीच्या वट्यावरी राम निचेल पाहीला sakāḷī uṭhunī hāta kavāḍa bāhīlā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī rāma nicēla pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand (कवाड)(बाहीला) ▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) Ram (निचेल)(पाहीला) | pas de traduction en français |
[180] id = 97717 ✓ जाधव साकरबाई सोनाजी - Jadhav Sakarbai Sonaji Village पुणतांबा - Puntamba | चंदनाची उटी वर अरगजाचा पेला जीवाला सोडवण रामराया गुरु केला candanācī uṭī vara aragajācā pēlā jīvālā sōḍavaṇa rāmarāyā guru kēlā | ✎ no translation in English ▷ (चंदनाची)(उटी)(वर)(अरगजाचा)(पेला) ▷ (जीवाला)(सोडवण)(रामराया)(गुरु) did | pas de traduction en français |
[181] id = 97720 ✓ अहिरे गोजरा - Ahire Gojara Village पानेवाडी - Panewadi | बाई सकाळी उठुन मला झाडायाचा पाठ बाई माझ्या दाराहुन परमेश्वराची ग वाट bāī sakāḷī uṭhuna malā jhāḍāyācā pāṭha bāī mājhyā dārāhuna paramēśvarācī ga vāṭa | ✎ no translation in English ▷ Woman morning (उठुन)(मला)(झाडायाचा)(पाठ) ▷ Woman my (दाराहुन)(परमेश्वराची) * (वाट) | pas de traduction en français |
[182] id = 97941 ✓ भारमल सोना - Bharmal Sona Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage | आग सकाळी उठुयानी आधी रामाच नाव घेतो मग धरणी पाय देतो āga sakāḷī uṭhuyānī ādhī rāmāca nāva ghētō maga dharaṇī pāya dētō | ✎ no translation in English ▷ O morning (उठुयानी) before of_Ram (नाव)(घेतो) ▷ (मग)(धरणी)(पाय)(देतो) | pas de traduction en français |
[183] id = 97965 ✓ कांबळे पार्वतीबाई संभाजी - Kamble Parvati Village पाथरवाडी - Patharwadi | रामाचा कसवर देवा भिवरी ठंसा चुकवली चेनाची कासा rāmācā kasavara dēvā bhivarī ṭhansā cukavalī cēnācī kāsā | ✎ no translation in English ▷ Of_Ram (कसवर)(देवा)(भिवरी)(ठंसा) ▷ (चुकवली)(चेनाची) how | pas de traduction en français |
[184] id = 97991 ✓ सावंत - Sawant Village पाळु - Palu | सकाळ उठुनी राम राम सुंबरले कुणी रामनाम केले sakāḷa uṭhunī rāma rāma sumbaralē kuṇī rāmanāma kēlē | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ)(उठुनी) Ram Ram (सुंबरले) ▷ (कुणी)(रामनाम)(केले) | pas de traduction en français |
[185] id = 97996 ✓ माळी सोना - Mali Sona Village रोहीतळे - Rohitale | सकाळच्या पारी बाहेर गेले सभागती नदर पडले रामासंगे मारवती sakāḷacyā pārī bāhēra gēlē sabhāgatī nadara paḍalē rāmāsaṅgē māravatī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(बाहेर) has_gone (सभागती) ▷ (नदर)(पडले)(रामासंगे) Maruti | pas de traduction en français |
[186] id = 98194 ✓ उघडे लता - Ughade Lata Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo | अस काय पुण्य केल तुम्ही नाशिकच्या लोका सकाळी उठुन नजर पडे राम सखा asa kāya puṇya kēla tumhī nāśikacyā lōkā sakāḷī uṭhuna najara paḍē rāma sakhā | ✎ no translation in English ▷ (अस) why (पुण्य) did (तुम्ही)(नाशिकच्या)(लोका) ▷ Morning (उठुन)(नजर)(पडे) Ram (सखा) | pas de traduction en français |
[187] id = 98195 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur | सकाळी उठुन जाते रामाच्या वाड्याला आयुष्य मागते भावजईच्या चुड्याला sakāḷī uṭhuna jātē rāmācyā vāḍyālā āyuṣya māgatē bhāvajaīcyā cuḍyālā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) am_going of_Ram (वाड्याला) ▷ (आयुष्य)(मागते)(भावजईच्या)(चुड्याला) | pas de traduction en français |
[188] id = 98454 ✓ खापरे सुशीला - Khapare Sushila Village भोसे - लोहारे - Bhose- Lohare | रामरायाच नाव माझ्या जिभेवरी ठसा चुकला यम फासा rāmarāyāca nāva mājhyā jibhēvarī ṭhasā cukalā yama phāsā | ✎ no translation in English ▷ (रामरायाच)(नाव) my (जिभेवरी)(ठसा) ▷ (चुकला)(यम)(फासा) | pas de traduction en français |
[189] id = 98554 ✓ खाडे केशर - Khade Keshar Village वडगाव - Vadgaon | सकाळच्या पहारी हात दरवाजाला गेला काय सांगु सया राम खेळला पहिला sakāḷacyā pahārī hāta daravājālā gēlā kāya sāṅgu sayā rāma khēḷalā pahilā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पहारी) hand (दरवाजाला) has_gone ▷ Why (सांगु)(सया) Ram (खेळला)(पहिला) | pas de traduction en français |
[190] id = 98571 ✓ नवगिरे सत्यभामा - Navgire Satyabhama Village वाटवडा - Watwada | सकाळी उठुनी हात माझा कवाडाला तुळशाबाईच्या झाडाला राम मदरी पडला sakāḷī uṭhunī hāta mājhā kavāḍālā tuḷaśābāīcyā jhāḍālā rāma madarī paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand my (कवाडाला) ▷ (तुळशाबाईच्या)(झाडाला) Ram (मदरी)(पडला) | pas de traduction en français |
[191] id = 102153 ✓ दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda Village औराळा - Aurala | सकाळी उठुनी गोरी राम राम विसरली धरणी मातावरी तशीच वापरली sakāḷī uṭhunī gōrī rāma rāma visaralī dharaṇī mātāvarī taśīca vāparalī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी)(गोरी) Ram Ram (विसरली) ▷ (धरणी)(मातावरी)(तशीच)(वापरली) | pas de traduction en français |
[192] id = 103515 ✓ गोसावी लीला गिरी - Gosavi Lila Giri Village सुपे - Supe | सकाळच्या प्रहरी हात चौकटी लाविला राम नितळ पाहीला sakāḷacyā praharī hāta caukaṭī lāvilā rāma nitaḷa pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(प्रहरी) hand (चौकटी)(लाविला) ▷ Ram (नितळ)(पाहीला) | pas de traduction en français |
[193] id = 103519 ✓ बोले भारतीबाई - Bole Bharati Village नळदुर्ग - Naldurg | सकाळी उठुनी हात चवकटी बाईला राम नेत्रानी पाहीला sakāḷī uṭhunī hāta cavakaṭī bāīlā rāma nētrānī pāhīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुनी) hand (चवकटी)(बाईला) ▷ Ram (नेत्रानी)(पाहीला) | pas de traduction en français |
[194] id = 108286 ✓ वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan Village गिरवली - Giravali | सकाळीच्या पारी एवढ ग रामाच नाव घ्याव मग चितल्या काम जाव sakāḷīcyā pārī ēvaḍha ga rāmāca nāva ghyāva maga citalyā kāma jāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी)(एवढ) * of_Ram (नाव)(घ्याव) ▷ (मग)(चितल्या)(काम)(जाव) | pas de traduction en français |
[195] id = 108287 ✓ वाघमारे गिरीजाबाई किसन - Waghmare Girija Kisan Village गिरवली - Giravali | सकाळी उठुयनी मुखी माझ्या राम आला धरणी मातवर मग पाऊल टाकीला sakāḷī uṭhuyanī mukhī mājhyā rāma ālā dharaṇī mātavara maga pāūla ṭākīlā | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुयनी)(मुखी) my Ram here_comes ▷ (धरणी)(मातवर)(मग)(पाऊल)(टाकीला) | pas de traduction en français |
[196] id = 7833 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सकाळी उठूनी आंदी रामाला सुंबराव सांगते बाई तुला मंग धरणी वावराव sakāḷī uṭhūnī āndī rāmālā sumbarāva sāṅgatē bāī tulā maṅga dharaṇī vāvarāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी)(आंदी) Ram (सुंबराव) ▷ I_tell woman to_you (मंग)(धरणी)(वावराव) | Le matin au lever tout d'abord le souvenir de Rām C'est ensuite, je te dis femme, qu'on se met sur la terre au travail. |
[197] id = 57947 ✓ चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi Village इटकळ - Itkal | सकाळी उठून आधि रामाचं नाव घ्यावं मग चिंतल्या कामा जाव sakāḷī uṭhūna ādhi rāmācaṇa nāva ghyāvaṁ maga cintalyā kāmā jāva | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठून) before (रामाचं)(नाव)(घ्यावं) ▷ (मग)(चिंतल्या)(कामा)(जाव) | pas de traduction en français |
[198] id = 110342 ✓ शिळवणे कला - Shilawane Kala Village औंढे खु - Aunde Kh. | सकाळच्या पारी आधी रामाच नाव घ्यावा सांगते बाई मग चितल्या काम जाव sakāḷacyā pārī ādhī rāmāca nāva ghyāvā sāṅgatē bāī maga citalyā kāma jāva | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी) before of_Ram (नाव)(घ्यावा) ▷ I_tell woman (मग)(चितल्या)(काम)(जाव) | pas de traduction en français |
[199] id = 112542 ✓ जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas Village नळदुर्ग - Naldurg | पहाटेच्या पहार्यामधी एक कोंबडा फडाडीला सांगते बाई तुला रथा रामा धडाडीला pahāṭēcyā pahāryāmadhī ēka kōmbaḍā phaḍāḍīlā sāṅgatē bāī tulā rathā rāmā dhaḍāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(पहार्यामधी)(एक)(कोंबडा)(फडाडीला) ▷ I_tell woman to_you (रथा) Ram (धडाडीला) | pas de traduction en français |
[200] id = 112543 ✓ जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas Village नळदुर्ग - Naldurg | अपराध घडला चंद्र सहीन नारीला पलंग भुंग्यान कोरीला चिर्याच्या प्रत भाव aparādha ghaḍalā candra sahīna nārīlā palaṅga bhuṅgyāna kōrīlā ciryācyā prata bhāva | ✎ no translation in English ▷ (अपराध)(घडला)(चंद्र)(सहीन)(नारीला) ▷ (पलंग)(भुंग्यान)(कोरीला)(चिर्याच्या)(प्रत) brother | pas de traduction en français |
[201] id = 112545 ✓ कांबळे गंगू - Kamble Gangu Village हिरलगे - Hirlage | सकाळी उठुयानी एवढे बाई रामाच नाव घेऊ मग धरणी पायी घ्यावु sakāḷī uṭhuyānī ēvaḍhē bāī rāmāca nāva ghēū maga dharaṇī pāyī ghyāvu | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुयानी)(एवढे) woman ▷ Of_Ram (नाव)(घेऊ)(मग)(धरणी)(पायी)(घ्यावु) | pas de traduction en français |
[202] id = 112546 ✓ बारबोले राजू - Barbole Raju Village दारफळ - Darphal | सकाळीच्या पारी हात माझा का उडयीतो राम नदर पडियला तुळशीच्या ओट्यावरी sakāḷīcyā pārī hāta mājhā kā uḍayītō rāma nadara paḍiyalā tuḷaśīcyā ōṭyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळीच्या)(पारी) hand my (का)(उडयीतो) ▷ Ram (नदर)(पडियला)(तुळशीच्या)(ओट्यावरी) | pas de traduction en français |
[203] id = 112547 ✓ हत्तरगे सुभद्रा - Hattarge Subhadra Village होळी - Holi | सकाळी हात माझा कवाडाला राम नदर पडला तुळशीच्या वट्यावरी sakāḷī hāta mājhā kavāḍālā rāma nadara paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Morning hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदर)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी) | pas de traduction en français |
[204] id = 112548 ✓ पांचाळ रुक्मीणी - Panchal Rukmini Village होनवडज - Honvadaj | सकाळी हात माझा कवाडाला राम नदर पडला sakāḷī hāta mājhā kavāḍālā rāma nadara paḍalā | ✎ no translation in English ▷ Morning hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदर)(पडला) | pas de traduction en français |
[205] id = 112553 ✓ मुळे छाया तानाजी - Mule Chhaya Tanaji Village नळदुर्ग - Naldurg | सकाळी उठुन हात माझा कवाडाला राम नदर पडला तुळशीच्या वट्यावरी sakāḷī uṭhuna hāta mājhā kavāḍālā rāma nadara paḍalā tuḷaśīcyā vaṭyāvarī | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन) hand my (कवाडाला) ▷ Ram (नदर)(पडला)(तुळशीच्या)(वट्यावरी) | pas de traduction en français |
[206] id = 112979 ✓ धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai Village सारोळे - Sarole | बाप बोल बाई खर नाही करमाच वाळु मधी झरा पाणी आल धरमाच bāpa bōla bāī khara nāhī karamāca vāḷu madhī jharā pāṇī āla dharamāca | ✎ no translation in English ▷ Father says woman (खर) not (करमाच) ▷ (वाळु)(मधी) Jhara water, here_comes (धरमाच) | pas de traduction en français |
[207] id = 113261 ✓ यवले सिताबाई - Yewale Sita Village गेवराई - Gavrai | सकाळ्च्या पारी धज लिंबाच्या झाडाला सज गेले पेठला sakāḷcyā pārī dhaja limbācyā jhāḍālā saja gēlē pēṭhalā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळ्च्या)(पारी)(धज)(लिंबाच्या)(झाडाला) ▷ (सज) has_gone (पेठला) | pas de traduction en français |
[208] id = 113262 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | सकाळी उठुन पुरुषाला काय काम मुंडाशी हात मुखी याचा राम राम sakāḷī uṭhuna puruṣālā kāya kāma muṇḍāśī hāta mukhī yācā rāma rāma | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठुन)(पुरुषाला) why (काम) ▷ (मुंडाशी) hand (मुखी)(याचा) Ram Ram | pas de traduction en français |