Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86481
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86481 by Ghyvat Kadu Ambadas

Village: सवंदगाव - Savandgaon


B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning

Cross-references:H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name
[150] id = 86481
घायवट कडुबाई अंबादास - Ghyvat Kadu Ambadas
सकाळी उठुनी मला काय लाभ झाला
दशरथाचा पुत्र मुखी माझ्या राम आल
sakāḷī uṭhunī malā kāya lābha jhālā
daśarathācā putra mukhī mājhyā rāma āla
no translation in English
▷  Morning (उठुनी)(मला) why (लाभ)(झाला)
▷ (दशरथाचा)(पुत्र)(मुखी) my Ram here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the morning