Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-07e17
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.7exvii (A01-01-07e17)
(51 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-07e)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.7exvii (A01-01-07e17) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Dialogue of Sītā escort / Sītā’s message to Telīṇa

[1] id = 606
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
सीता जाती वनवासा हात जोडी ती तेलणीला
राम मंदिरी एकला तेल देयावा समईला
sītā jātī vanavāsā hāta jōḍī tī tēlaṇīlā
rāma mandirī ēkalā tēla dēyāvā samaīlā
Sita is going to theforest in exile, she folds her hands to Telin (oil-seller woman)
Ram is alone in the palace, give him oil for the lamp
▷  Sita caste vanavas hand (जोडी)(ती)(तेलणीला)
▷  Ram (मंदिरी)(एकला)(तेल)(देयावा)(समईला)
pas de traduction en français
[2] id = 4451
दळवी शांता - Dalvi Shanta
Village कोळवली - Kolawali
सीता चालली ग वनवासा सांगुन चालली तेलणीला
राम पलंगी ग एकला तेल द्यावस ग समई
sītā cālalī ga vanavāsā sāṅguna cālalī tēlaṇīlā
rāma palaṅgī ga ēkalā tēla dyāvasa ga samaī
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
Ram is alone on his bed, give him oil for the lamp
▷  Sita (चालली) * vanavas (सांगुन)(चालली)(तेलणीला)
▷  Ram (पलंगी) * (एकला)(तेल)(द्यावस) * (समई)
Sita part en exil she was telling to the téli
Ram is alone on the bed (no oil in the lamp) please put oil in the lam
[3] id = 5014
डफळ सत्यभामा - Daphal Satyabhama
Village धामारी - Dhamari
UVS-02-15 start 00:22 ➡ listen to section
सीता चालली वनवासा सांगून गेली तेलणीला
झालेत बारा वर्ष तेल घाला रामाच्या समईला
sītā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
jhālēta bārā varṣa tēla ghālā rāmācyā samaīlā
Sita is leaving for her exile in forest, she gives a message to Telina (a caste aming oil)
Twelve years will pass in exile, put oil in Ram’s lamp
▷  Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (तेलणीला)
▷ (झालेत)(बारा)(वर्ष)(तेल)(घाला) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[4] id = 44076
काळे वेणु - Kale Venu
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-36 start 00:45 ➡ listen to section
सीता चालली वनाला सांगुन गेली तेलीणीला
एक एक किलो तेल दे रामाच्या समईला
sītā cālalī vanālā sāṅguna gēlī tēlīṇīlā
ēka ēka kilō tēla dē rāmācyā samaīlā
Sita is leaving for her exile in forest, she gives a message to Telina (a caste aming oil)
Give a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनाला)(सांगुन) went (तेलीणीला)
▷ (एक)(एक)(किलो)(तेल)(दे) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[5] id = 39374
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सिता जाती वनवासाला सांगून जाती तेलणीला
सव्वाशेर तेल रामाच्या समईला
sitā jātī vanavāsālā sāṅgūna jātī tēlaṇīlā
savvāśēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
To give one and a quarter kilo oil for Ram’s lamp
▷  Sita caste (वनवासाला)(सांगून) caste (तेलणीला)
▷ (सव्वाशेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[6] id = 39378
वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja
Village गोंधवणी - Gondhawani
सिता चालली वनवासा सांगून गेली तेलनीला
पळी पळी तेल रामाच्या समईला
sitā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlanīlā
paḷī paḷī tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep putting spoonfuls of oil in Ram’s lamp
▷  Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (तेलनीला)
▷ (पळी)(पळी)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[7] id = 39381
तेलतुंबडे आशा - Teltumbade Asha
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सिता चालली वनाला हात जोडीते तेलीयाला
असे पूरवावे तेल रामाच्या समयाला
sitā cālalī vanālā hāta jōḍītē tēlīyālā
asē pūravāvē tēla rāmācyā samayālā
Sita is going to the forest in exile, she folds her hands to Teli (oil-seller)
To keep supplying oil for Ram’s lamps
▷  Sita (चालली)(वनाला) hand (जोडीते)(तेलीयाला)
▷ (असे)(पूरवावे)(तेल) of_Ram (समयाला)
pas de traduction en français
[8] id = 39383
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
सिता जाती वनवासाला सांगून जाते तेलणीला
शेर शेर तेल घाल रामजीच्या समईला
sitā jātī vanavāsālā sāṅgūna jātē tēlaṇīlā
śēra śēra tēla ghāla rāmajīcyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
To keep putting a kilo of oil in Ram’s lamp
▷  Sita caste (वनवासाला)(सांगून) am_going (तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल)(घाल)(रामजीच्या)(समईला)
pas de traduction en français
[9] id = 53558
भवार विमल सहकारी - Bhavar Vimal Sahakari
Village कारेगाव - Karegaon
सिता जाती वनवासा सांगून तेलणीला
असं शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sitā jātī vanavāsā sāṅgūna tēlaṇīlā
asaṁ śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
To keep putting a kilo of oil in Ram’s lamp
▷  Sita caste vanavas (सांगून)(तेलणीला)
▷ (असं)(शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[10] id = 46935
डफळ कमल - Daphal Kamal
Village धामारी - Dhamari
सिता चालली वनाला सांगूनी चालली तेलनीला
झाल्यात बारा वर्ष तेल घाला समईला
sitā cālalī vanālā sāṅgūnī cālalī tēlanīlā
jhālyāta bārā varṣa tēla ghālā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
Twelve years have passed, put oil in (Ram’s) lamp
▷  Sita (चालली)(वनाला)(सांगूनी)(चालली)(तेलनीला)
▷ (झाल्यात)(बारा)(वर्ष)(तेल)(घाला)(समईला)
pas de traduction en français
[11] id = 46939
खुडे लिला - Khude Lila
Village रुअीघर - Ruighar
सीता चालली वनवासा सांगून गेली तेलणीला
शेर शेर तेल रामाजीच्या समईला
sītā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
śēra śēra tēla rāmājīcyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep putting a kilo of oil in Ramji’s lamp
▷  Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल)(रामाजीच्या)(समईला)
pas de traduction en français
[12] id = 46941
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Village मालुंजा - Malunga
सीता निघाली वनवासा सांगून गेली तेलणीला
तेल पूरीव माझ्या रामाच्या समईला
sītā nighālī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
tēla pūrīva mājhyā rāmācyā samaīlā
Sita is leaving for the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying oil for Ram’s lamp
▷  Sita (निघाली) vanavas (सांगून) went (तेलणीला)
▷ (तेल)(पूरीव) my of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[13] id = 48032
फराटे सुंदरा - Farate Sundra
Village मांडवगण फराटा - Mandavgan Farata
सिता चालली वनवासा सांगूनी गेली तेलणीला
रामाच्या मंदीरी तेल घाल समईला
sitā cālalī vanavāsā sāṅgūnī gēlī tēlaṇīlā
rāmācyā mandīrī tēla ghāla samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep putting oil in the lamp in Ram’s palace
▷  Sita (चालली) vanavas (सांगूनी) went (तेलणीला)
▷  Of_Ram (मंदीरी)(तेल)(घाल)(समईला)
pas de traduction en français
[14] id = 51461
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
सीता चालली वनाला सांगूनी गेली तेलनीला
राम आहे मंदिरी तेल द्यावा समईला
sītā cālalī vanālā sāṅgūnī gēlī tēlanīlā
rāma āhē mandirī tēla dyāvā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
To give oil for the lamp, Ram is in the palace
▷  Sita (चालली)(वनाला)(सांगूनी) went (तेलनीला)
▷  Ram (आहे)(मंदिरी)(तेल)(द्यावा)(समईला)
pas de traduction en français
[15] id = 52663
जाधव ठकू - Jadhav Thaku
Village कोमलवाडी - Komalwadi
सीता गेली वनवासा सांगून गेली तेलणीला
सव्वाशेर तेल रामजीच्या समईला
sītā gēlī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
savvāśēra tēla rāmajīcyā samaīlā
Sita went to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To give a kilo and a quarter of oil for Ramji’s lamp
▷  Sita went vanavas (सांगून) went (तेलणीला)
▷ (सव्वाशेर)(तेल)(रामजीच्या)(समईला)
pas de traduction en français
[16] id = 52858
बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai
Village पढेगाव - Padhegaon
सीता गेली वनवासा सांगून गेली तेलनीला
शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sītā gēlī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlanīlā
śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita went to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita went vanavas (सांगून) went (तेलनीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[17] id = 52860
दरंदले सुशिला - Darandale Sushila
Village सोनाई - Sonai
सीता चालली वनवासाला सांगून गेली तेलणीला
शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sītā cālalī vanavāsālā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनवासाला)(सांगून) went (तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[18] id = 54747
बेलसे सीता - Belase Sita
Village रुअीघर - Ruighar
सीता निघाली वनवासाला हाक मारती तेलणीला
मी तर जाते वनवासाला तेल पुरव समईला
sītā nighālī vanavāsālā hāka māratī tēlaṇīlā
mī tara jātē vanavāsālā tēla purava samaīlā
Sita is leaving for the forest in exile, she calls out to Telin (oil-seller woman)
I am going in exile to the forest, keep supplying oil for (Ram’s) lamp
▷  Sita (निघाली)(वनवासाला)(हाक)(मारती)(तेलणीला)
▷  I wires am_going (वनवासाला)(तेल)(पुरव)(समईला)
pas de traduction en français
[19] id = 54748
शेलार चिला - Shelar Chila
Village कारेगाव - Karegaon
सीता चालली वनवासा सांगून चालली तेलणीला
पहिलं तेल माझ्या रामाच्या समईला
sītā cālalī vanavāsā sāṅgūna cālalī tēlaṇīlā
pahilaṁ tēla mājhyā rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To give the first oil from the mill for my Ram’s lamp
▷  Sita (चालली) vanavas (सांगून)(चालली)(तेलणीला)
▷ (पहिलं)(तेल) my of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[20] id = 54749
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीता निघाली वनवासाला सांगून गेली तेलणीला
पुरवा तेल रामाच्या समईला
sītā nighālī vanavāsālā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
puravā tēla rāmācyā samaīlā
Sita is leaving for the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying oil for Ram’s lamp
▷  Sita (निघाली)(वनवासाला)(सांगून) went (तेलणीला)
▷ (पुरवा)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[21] id = 54750
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
सीता गई वनवासाले सागी गई तेलीनले
अस तेल पुरजो मन रामजी समईले
sītā gaī vanavāsālē sāgī gaī tēlīnalē
asa tēla purajō mana rāmajī samīlē
Sita went to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
Keep supplying oil for my Ramji’s lamp
▷  Sita (गई)(वनवासाले)(सागी)(गई)(तेलीनले)
▷ (अस)(तेल)(पुरजो)(मन)(रामजी)(समईले)
pas de traduction en français
[22] id = 54751
कापसे तारा - Kapase Tara
Village वडवली - Wadawali
सीता चालली वनाला सांगून गेली तेलणीला
शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sītā cālalī vanālā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनाला)(सांगून) went (तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[23] id = 54752
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
सीता निघाली वनवासाला सांगून गेली तेलणीला
सव्वा किलो तेल घाल रामाच्या समईला
sītā nighālī vanavāsālā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
savvā kilō tēla ghāla rāmācyā samaīlā
Sita is leaving for the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To put a kilo and quarter of oil in Ram’s lamp
▷  Sita (निघाली)(वनवासाला)(सांगून) went (तेलणीला)
▷ (सव्वा)(किलो)(तेल)(घाल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[24] id = 54753
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
Village ममदापूर - Mamadapur
सीता निघाली वनवासाला सांगून गेली तेलणीला
शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sītā nighālī vanavāsālā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita (निघाली)(वनवासाला)(सांगून) went (तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[25] id = 54754
त्रिभुवन कांता - Tribhuwan Kanta
Village खंबाळा - Khambala
सीताबाई वनवासाला सांगून गेली तेलणीला
शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sītābāī vanavāsālā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Goddess_Sita (वनवासाला)(सांगून) went (तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[26] id = 54755
बोदाडे बना - Bodhade Bana
Village पिंप्री गवळी - Pimpri Gavali
सीता गेली वनवासा सांगून गेली तेलणीला
तेल पुरव जा रामाच्या समईला
sītā gēlī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
tēla purava jā rāmācyā samaīlā
Sita went to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To supply oil for Ram’s lamp
▷  Sita went vanavas (सांगून) went (तेलणीला)
▷ (तेल)(पुरव)(जा) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[27] id = 54756
निकम पार्वती - Nikam Parvati
Village साकोरा - Sakora
सीता चालली वनवासाला सांगून चालली तेलणीला
सव्वाशेर तेल रामाच्या जळ समईला
sītā cālalī vanavāsālā sāṅgūna cālalī tēlaṇīlā
savvāśēra tēla rāmācyā jaḷa samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
A kilo and a quarter of oil is burning in Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनवासाला)(सांगून)(चालली)(तेलणीला)
▷ (सव्वाशेर)(तेल) of_Ram (जळ)(समईला)
pas de traduction en français
[28] id = 54757
डफळ देवूबाई - Daphal Devubai
Village धामारी - Dhamari
सीता चालली वनवासाला सांगती तेलणीला
तेल पुरव समईला माझ्या रामाच्या
sītā cālalī vanavāsālā sāṅgatī tēlaṇīlā
tēla purava samaīlā mājhyā rāmācyā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To supply oil for my Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनवासाला)(सांगती)(तेलणीला)
▷ (तेल)(पुरव)(समईला) my of_Ram
pas de traduction en français
[29] id = 54758
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता वनवासी सांगून चालली तेलणीला
शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sītā vanavāsī sāṅgūna cālalī tēlaṇīlā
śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita (वनवासी)(सांगून)(चालली)(तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[30] id = 54759
पठाण बिषमिल्लाबी - Pathan Bishmillabi
Village आंबेसावळी - Ambesawali
सीता चालली वनवासाला सांगून जाती तेल्याला
पहिल्या घाण्याच तेल माझ्या रामाच्या समईला
sītā cālalī vanavāsālā sāṅgūna jātī tēlyālā
pahilyā ghāṇyāca tēla mājhyā rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller)
To give the first extraction of oil from the mill for my Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनवासाला)(सांगून) caste (तेल्याला)
▷ (पहिल्या)(घाण्याच)(तेल) my of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[31] id = 54760
सावंत शैलाबाई - Savant Shaila
Village विराम - Viram
सीता जाती वनवासा सांगून जाती तेलणीला
राम पलंगी एकला तेल घाला समईला
sītā jātī vanavāsā sāṅgūna jātī tēlaṇīlā
rāma palaṅgī ēkalā tēla ghālā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
Ram is alone on his bed, give him oil for the lamp
▷  Sita caste vanavas (सांगून) caste (तेलणीला)
▷  Ram (पलंगी)(एकला)(तेल)(घाला)(समईला)
pas de traduction en français
[32] id = 54761
कचरे सावळाबाई - Kachare Savalabai
Village राजेगाव - Rajegaon
सीता निघाली वनाला सांगून येती तेलणीला
पहिल्या घाण्याच तेल रामाच्या समईला
sītā nighālī vanālā sāṅgūna yētī tēlaṇīlā
pahilyā ghāṇyāca tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller)
To give the first extraction of oil from the mill for my Ram’s lamp
▷  Sita (निघाली)(वनाला)(सांगून)(येती)(तेलणीला)
▷ (पहिल्या)(घाण्याच)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[33] id = 54762
उंडे पार्वती - Unde Parvati
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
सीता गेली वनवासाला सांगून गेली तेलणीला
शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sītā gēlī vanavāsālā sāṅgūna gēlī tēlaṇīlā
śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is went to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita went (वनवासाला)(सांगून) went (तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[34] id = 54763
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता जाती वनवासा सांगून गेली तेलीयाला
शेर शेर तेल माझ्या रामाच्या समईला
sītā jātī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlīyālā
śēra śēra tēla mājhyā rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Teli (oil-seller)
Keep supplying a kilo of oil for my Ram’s lamp
▷  Sita caste vanavas (सांगून) went (तेलीयाला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) my of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[35] id = 54764
दहीतळे जनाबाई - Dahitale Janabai Arjun
Village महींदा - Mahinda
सीता गेली वनवासा सांगून गेली तेलीणीला
पळीपळी तेल ग घाल रामाच्या समईला
sītā gēlī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlīṇīlā
paḷīpaḷī tēla ga ghāla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
Keep putting spoonfuls of oil in Ram’s lamp
▷  Sita went vanavas (सांगून) went (तेलीणीला)
▷ (पळीपळी)(तेल) * (घाल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[36] id = 54765
मोरे हौसाबाई हनुमंत - More Hausabai Hanumant
Village वाकला - Wakala
सीता वनवासाला जाती सांगून जाती तेलीणीला
तेल पुरवासी या रामाच्या समईला
sītā vanavāsālā jātī sāṅgūna jātī tēlīṇīlā
tēla puravāsī yā rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying oil for Ram’s lamp
▷  Sita (वनवासाला) caste (सांगून) caste (तेलीणीला)
▷ (तेल)(पुरवासी)(या) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[37] id = 54980
मुसांडे कल्पना तुकाराम - Musande Kalpana Tukaram
Village चितळी - Chitali
सिता चालली वनवासा सांगून गेली तेलनीला
राम मंदीरी एकटे तेल घ्यावे ते समईला
sitā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlanīlā
rāma mandīrī ēkaṭē tēla ghyāvē tē samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
Ram is alone in the palace, take oil for his lamp
▷  Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (तेलनीला)
▷  Ram (मंदीरी)(एकटे)(तेल)(घ्यावे)(ते)(समईला)
pas de traduction en français
[38] id = 54979
पटारे चंद्रभागाबाई हरीभाऊ - Pathare Chandrabhaga Haribhau
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सिता चालली वनवासा सांगून गेली तेलनीला
बाई शेर शेर तेल रामजीच्या समईला
sitā cālalī vanavāsā sāṅgūna gēlī tēlanīlā
bāī śēra śēra tēla rāmajīcyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Teli (oil-seller)
To
Woman, keep supplying a kilo of oil for Ramji’s lamp
▷  Sita (चालली) vanavas (सांगून) went (तेलनीला)
▷  Woman (शेर)(शेर)(तेल)(रामजीच्या)(समईला)
pas de traduction en français
[39] id = 82078
चौरे राही - Chaware Rahi
Village सोनेगाव - Sonegaon
सिता निघाली वनाला सांगुन गेली तेलणीला
अस पळी पळी तेल माझ्या रामाच्या समईला
sitā nighālī vanālā sāṅguna gēlī tēlaṇīlā
asa paḷī paḷī tēla mājhyā rāmācyā samaīlā
Sita is leaving for the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
Keep putting spoonfuls of oil in Ram’s lamp
▷  Sita (निघाली)(वनाला)(सांगुन) went (तेलणीला)
▷ (अस)(पळी)(पळी)(तेल) my of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[40] id = 56069
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सीता चालली वनाला ग सांगुन गेली तेलणीला
बाई सव्वाशेर तेल रामाच्या समईला
sītā cālalī vanālā ga sāṅguna gēlī tēlaṇīlā
bāī savvāśēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
Woman, give one and a quarter kilo oil for Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनाला) * (सांगुन) went (तेलणीला)
▷  Woman (सव्वाशेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[41] id = 72519
देसाई लक्ष्मी - Desai Laxmi
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
सीता जाती वनवासाला सांगुन जाते तेलणीला
सव्वाशेर तेल रामाच्या समईला
sītā jātī vanavāsālā sāṅguna jātē tēlaṇīlā
savvāśēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
To give one and a quarter kilo oil for Ram’s lamp
▷  Sita caste (वनवासाला)(सांगुन) am_going (तेलणीला)
▷ (सव्वाशेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[42] id = 72837
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सिता चालली वनाला सांगुन जाती तेलणीला
शेर शेर तेल रामाच्या समईला
sitā cālalī vanālā sāṅguna jātī tēlaṇīlā
śēra śēra tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
To keep giving a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनाला)(सांगुन) caste (तेलणीला)
▷ (शेर)(शेर)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[43] id = 78697
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
सिता चालली वनवासाला सांगुन चालली तेलनीला
पहिला घाणा रामाच्या समईला
sitā cālalī vanavāsālā sāṅguna cālalī tēlanīlā
pahilā ghāṇā rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller)
To give the first extraction of oil from the mill for my Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनवासाला)(सांगुन)(चालली)(तेलनीला)
▷ (पहिला)(घाणा) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[44] id = 93060
रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan
Village टाकळी भान - Takali Bhan
सिता गेली वनवासा सांगुन गेली तेलनीला
राम पलंगी एकला तेल घाली समईला
sitā gēlī vanavāsā sāṅguna gēlī tēlanīlā
rāma palaṅgī ēkalā tēla ghālī samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
Ram is alone on his bed, give him oil for the lamp
▷  Sita went vanavas (सांगुन) went (तेलनीला)
▷  Ram (पलंगी)(एकला)(तेल)(घाली)(समईला)
pas de traduction en français
[45] id = 93124
वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu
Village रोहीतळे - Rohitale
सीता निघाली वनवासा सांगुन गेली तेल्याला
पुरव तेल रामाच्या समईला
sītā nighālī vanavāsā sāṅguna gēlī tēlyālā
purava tēla rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying oil for Ram’s lamp
▷  Sita (निघाली) vanavas (सांगुन) went (तेल्याला)
▷ (पुरव)(तेल) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[46] id = 93125
चव्हाण तपाबाई - Chavan Tapabai
Village बउर - Baur
सीता गेली माहेराला सांगुन गेली तेलनीला
तेलनीच तेल पुरवू रामाच्या समईला
sītā gēlī māhērālā sāṅguna gēlī tēlanīlā
tēlanīca tēla puravū rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
Supply your oil for Ram’s lamp
▷  Sita went (माहेराला)(सांगुन) went (तेलनीला)
▷ (तेलनीच)(तेल)(पुरवू) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[47] id = 93126
सोनावणे तुळसाबाई - Sonawane Tulsabai
Mahar

Village खरवंडी - Kharvandi
सीता जाती वनवासा सांगु जाती तेलणीला
तेल न्यावा समईला राम पलंगी एकला
sītā jātī vanavāsā sāṅgu jātī tēlaṇīlā
tēla nyāvā samaīlā rāma palaṅgī ēkalā
Sita is going to the forest in exile, she gives a message to Telin (oil-seller woman)
Ram is alone on his bed, take oil for his lamp
▷  Sita caste vanavas (सांगु) caste (तेलणीला)
▷ (तेल)(न्यावा)(समईला) Ram (पलंगी)(एकला)
pas de traduction en français
[48] id = 93137
पाटोळे सावित्रा - Patole Savitra
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-36 start 00:45 ➡ listen to section
सिता चालली वनाला सांगुन गेली एक तेलणीला
एक एक किलो तेल दे रामाच्या समईला
sitā cālalī vanālā sāṅguna gēlī ēka tēlaṇīlā
ēka ēka kilō tēla dē rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying a kilo of oil for Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनाला)(सांगुन) went (एक)(तेलणीला)
▷ (एक)(एक)(किलो)(तेल)(दे) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[49] id = 93138
खंडागळे राधीका रंगनाथ - Khandagale Radhika Ranganath
Village दाडेगावणे - Dadegavne
सीता चालली वनवासी सांगुन जाते तेलणीला
सव्वा किलो तेल दे रामाच्या समईला
sītā cālalī vanavāsī sāṅguna jātē tēlaṇīlā
savvā kilō tēla dē rāmācyā samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To give a kilo and a quarter of oil for Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनवासी)(सांगुन) am_going (तेलणीला)
▷ (सव्वा)(किलो)(तेल)(दे) of_Ram (समईला)
pas de traduction en français
[50] id = 94886
सावंत शांता - Sawant Shanta
Village कुडे खुर्द - Kude kh.
UVS-54-01 start 15:00 ➡ listen to section
सीता जाती वनवास सांगुन जाती तेलनीला
माझ्या रामाच्या मंदीरी तेल पुरव समईला
sītā jātī vanavāsa sāṅguna jātī tēlanīlā
mājhyā rāmācyā mandīrī tēla purava samaīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep supplying oil for the lamp in my Ram’s palace
▷  Sita caste vanavas (सांगुन) caste (तेलनीला)
▷  My of_Ram (मंदीरी)(तेल)(पुरव)(समईला)
pas de traduction en français
[51] id = 93174
कापरे उषा - Kapare Usha
Village भावी निमगाव - Bhavi Nimgaon
सिता चालली वनाशी सांगती तेलनीला
तेल देत जा रामाच्या समयीला
sitā cālalī vanāśī sāṅgatī tēlanīlā
tēla dēta jā rāmācyā samayīlā
Sita is going to the forest in exile, she gave a message to Telin (oil-seller woman)
To keep giving oil for Ram’s lamp
▷  Sita (चालली)(वनाशी)(सांगती)(तेलनीला)
▷ (तेल)(देत)(जा) of_Ram (समयीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā’s message to Telīṇa
⇑ Top of page ⇑