Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-23s
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.23s (A01-01-23s)
(13 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-23)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.23s (A01-01-23s) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā is raising Sītā’s children

[1] id = 1949
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
लहू कुश बाळ दोन त्यांची आवड तातोबाला
बाळ वाढतात दिसामासी बोल तातोबा लेकीयीला
lahū kuśa bāḷa dōna tyāñcī āvaḍa tātōbālā
bāḷa vāḍhatāta disāmāsī bōla tātōbā lēkīyīlā
no translation in English
▷ (लहू)(कुश) son two (त्यांची)(आवड)(तातोबाला)
▷  Son (वाढतात)(दिसामासी) says (तातोबा)(लेकीयीला)
pas de traduction en français
[2] id = 1950
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
देव ना तातोबा दोन्ही हातात दोन्ही धरी
खेळाईला गेला नातु घेऊन वार्यावरी
dēva nā tātōbā dōnhī hātāta dōnhī dharī
khēḷāīlā gēlā nātu ghēūna vāryāvarī
no translation in English
▷ (देव) * (तातोबा) both (हातात) both (धरी)
▷ (खेळाईला) has_gone (नातु)(घेऊन)(वार्यावरी)
pas de traduction en français
[3] id = 1951
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
बाळ खेळता अंगणी तातोबा बसतो खुडचीवरी
बाळ खेळत्यात चेंडू ना लगोयरी
bāḷa khēḷatā aṅgaṇī tātōbā basatō khuḍacīvarī
bāḷa khēḷatyāta cēṇḍū nā lagōyarī
no translation in English
▷  Son (खेळता)(अंगणी)(तातोबा)(बसतो)(खुडचीवरी)
▷  Son (खेळत्यात)(चेंडू) * (लगोयरी)
pas de traduction en français
[4] id = 1952
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सीताना बाईच बाळ खेळताना कळी करी
तातोबा देव बोल सीता ठेव नदार त्याच्यावरी
sītānā bāīca bāḷa khēḷatānā kaḷī karī
tātōbā dēva bōla sītā ṭhēva nadāra tyācyāvarī
no translation in English
▷ (सीताना)(बाईच) son (खेळताना) Kali (करी)
▷ (तातोबा)(देव) says Sita (ठेव)(नदार)(त्याच्यावरी)
pas de traduction en français
[5] id = 1953
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
देव तातोबा तिचा बाबा सुतार वाड्यावरी गेला
बाण धनुष्य घडवितो कुश लहुईला
dēva tātōbā ticā bābā sutāra vāḍyāvarī gēlā
bāṇa dhanuṣya ghaḍavitō kuśa lahuīlā
no translation in English
▷ (देव)(तातोबा)(तिचा) Baba (सुतार)(वाड्यावरी) has_gone
▷ (बाण)(धनुष्य)(घडवितो)(कुश)(लहुईला)
pas de traduction en français
[6] id = 1954
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
तातोबा तिचा बाबा बाण धनुष्य हाती देतो
सीताबाईची तान्ही बाळ ही तर शिकाया लावीतो
tātōbā ticā bābā bāṇa dhanuṣya hātī dētō
sītābāīcī tānhī bāḷa hī tara śikāyā lāvītō
no translation in English
▷ (तातोबा)(तिचा) Baba (बाण)(धनुष्य)(हाती)(देतो)
▷ (सीताबाईची)(तान्ही) son (ही) wires (शिकाया)(लावीतो)
pas de traduction en français
[7] id = 1955
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
सीताबाईच तान्ह बाळ बाळ कळी ते करत्यात
हाती धनुष्य बाण हे तर शिकारी जात्यात
sītābāīca tānha bāḷa bāḷa kaḷī tē karatyāta
hātī dhanuṣya bāṇa hē tara śikārī jātyāta
no translation in English
▷ (सीताबाईच)(तान्ह) son son Kali (ते)(करत्यात)
▷ (हाती)(धनुष्य)(बाण)(हे) wires (शिकारी)(जात्यात)
pas de traduction en français
[8] id = 1956
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
लहु कुश बाळ दोन्ही तुम्ही शिकारीला जाव
तातोबा देव बोल बाण हरीण माराईव
lahu kuśa bāḷa dōnhī tumhī śikārīlā jāva
tātōbā dēva bōla bāṇa harīṇa mārāīva
no translation in English
▷ (लहु)(कुश) son both (तुम्ही)(शिकारीला)(जाव)
▷ (तातोबा)(देव) says (बाण)(हरीण)(माराईव)
pas de traduction en français
[9] id = 1957
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
लहु कुश बाळ दोघ शिकारीला गेले
तातोबा देवायानी बाण माराया शिकवल
lahu kuśa bāḷa dōgha śikārīlā gēlē
tātōbā dēvāyānī bāṇa mārāyā śikavala
no translation in English
▷ (लहु)(कुश) son (दोघ)(शिकारीला) has_gone
▷ (तातोबा)(देवायानी)(बाण)(माराया)(शिकवल)
pas de traduction en français
[10] id = 1958
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
लहू अंकुश बाळ दोन्ही बाण माराया शिकयील
सोनेरी रंगायाच त्यांनी हरीण मारायील
lahū aṅkuśa bāḷa dōnhī bāṇa mārāyā śikayīla
sōnērī raṅgāyāca tyānnī harīṇa mārāyīla
no translation in English
▷ (लहू)(अंकुश) son both (बाण)(माराया)(शिकयील)
▷ (सोनेरी)(रंगायाच)(त्यांनी)(हरीण)(मारायील)
pas de traduction en français
[11] id = 1959
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
त्यांनी हाराण मारीयीली ते तर सोनेरी रंगायीची
सीता तपल्या माताईला चोळी शिवीत अंगाईची
tyānnī hārāṇa mārīyīlī tē tara sōnērī raṅgāyīcī
sītā tapalyā mātāīlā cōḷī śivīta aṅgāīcī
no translation in English
▷ (त्यांनी)(हाराण)(मारीयीली)(ते) wires (सोनेरी)(रंगायीची)
▷  Sita (तपल्या)(माताईला) blouse (शिवीत)(अंगाईची)
pas de traduction en français
[12] id = 38743
वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja
Village गोंधवणी - Gondhawani
गोसाव्याची मठी दिवा कोणाचा जळतो
दिव्याच्या जोतीला लहू अंकुश खेळतो
gōsāvyācī maṭhī divā kōṇācā jaḷatō
divyācyā jōtīlā lahū aṅkuśa khēḷatō
no translation in English
▷ (गोसाव्याची)(मठी) lamp (कोणाचा)(जळतो)
▷ (दिव्याच्या)(जोतीला)(लहू)(अंकुश)(खेळतो)
pas de traduction en français
[13] id = 94701
मुंठे हरीबाई - Muthe Haribai
लहु अंकुशाला परिंदा केलं कुण विद्या शिकविली
बाई तातुबा मावळ्यान
lahu aṅkuśālā parindā kēlaṁ kuṇa vidyā śikavilī
bāī tātubā māvaḷyāna
no translation in English
▷ (लहु)(अंकुशाला)(परिंदा)(केलं)(कुण) knowledge (शिकविली)
▷  Woman (तातुबा)(मावळ्यान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tātobā is raising Sītā’s children
⇑ Top of page ⇑