Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B04-02-03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:IV-2.3 (B04-02-03)
(66 records)

Display songs in class at higher level (B04-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:IV-2.3 (B04-02-03) - Mārutī cycle / Celibate

[1] id = 9367
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
ब्रम्हचारी बाळ एका अंजनीबाईच
त्याच्याच पूजला फुल वहाते मी जाईच
bramhacārī bāḷa ēkā añjanībāīca
tyācyāca pūjalā fula vahātē mī jāīca
no translation in English
▷ (ब्रम्हचारी) son (एका)(अंजनीबाईच)
▷ (त्याच्याच)(पूजला) flowers (वहाते) I (जाईच)
pas de traduction en français
[2] id = 9368
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
Village नांदगाव - Nandgaon
अंजनी बाईच ब्रहमयाची बाळ
रुईच्या पानाची घालते माळ
añjanī bāīca brahamayācī bāḷa
ruīcyā pānācī ghālatē māḷa
no translation in English
▷ (अंजनी)(बाईच)(ब्रहमयाची) son
▷ (रुईच्या)(पानाची)(घालते)(माळ)
pas de traduction en français
[3] id = 30793
कांबळे अनुसया - Kamble Anusaya
Village पोळे - Pole
देवा मंदी देव देव मारवती पुढस
अस्तुरी वाचूनी तप घालीतो दुरुस
dēvā mandī dēva dēva māravatī puḍhasa
asturī vācūnī tapa ghālītō durusa
no translation in English
▷ (देवा)(मंदी)(देव)(देव) Maruti (पुढस)
▷ (अस्तुरी)(वाचूनी)(तप)(घालीतो)(दुरुस)
pas de traduction en français
[4] id = 36107
रावूत शांता - Rawut Shanta
Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh
UVS-19-33 start 02:09 ➡ listen to section
उगवले नारायण किरण टाके झाडावरी
मारवती ब्रम्हचारी रत्न खेळ पारावरी
ugavalē nārāyaṇa kiraṇa ṭākē jhāḍāvarī
māravatī bramhacārī ratna khēḷa pārāvarī
God Narayan (sun) has risen, he casts his rays on the tree
Maruti*, the gem, the celibate, plays on the platform around the tree
▷ (उगवले)(नारायण)(किरण)(टाके)(झाडावरी)
▷  Maruti (ब्रम्हचारी)(रत्न)(खेळ)(पारावरी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[5] id = 37367
सोनकांबळे शेवंता - Sonkambale Shevanta
Village बाचोटी - Bachoti
UVS-22-32 start 01:09 ➡ listen to section
चारवी माझी ववी मारवती ब्रम्हचारी
असा पोथी वाचवीते संबुदेव गादीवरी
cāravī mājhī vavī māravatī bramhacārī
asā pōthī vācavītē sambudēva gādīvarī
My fourth son is for Maruti*, the celibate
God Shambudev, sitting on the mattress, is reading the Pothi*
▷ (चारवी) my (ववी) Maruti (ब्रम्हचारी)
▷ (असा) pothi (वाचवीते)(संबुदेव)(गादीवरी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
PothiA book telling the story about Gods and deities
[6] id = 38517
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चैतीच्या महिन्यामधी तुझा ना भरला उरुस
तिथ ना उभा आहे बिन नारीचा पुरुस
caitīcyā mahinyāmadhī tujhā nā bharalā urusa
titha nā ubhā āhē bina nārīcā purusa
no translation in English
▷ (चैतीच्या)(महिन्यामधी) your * (भरला)(उरुस)
▷ (तिथ) * standing (आहे)(बिन)(नारीचा) man
pas de traduction en français
[7] id = 38904
वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja
Village गोंधवणी - Gondhawani
सकाळच्या पहारी कोण करी हरी हरी
न बाई ग मारवती ब्रम्हचारी
sakāḷacyā pahārī kōṇa karī harī harī
na bāī ga māravatī bramhacārī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी) who (करी)(हरी)(हरी)
▷  * woman * Maruti (ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[8] id = 38907
कुमावत केशर - Kumawat Keshar
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
सकाळी उठूनी कोण करी हरी हरी
मारुती ब्रम्हचारी सकाळी उठून संध्या करी
sakāḷī uṭhūnī kōṇa karī harī harī
mārutī bramhacārī sakāḷī uṭhūna sandhyā karī
no translation in English
▷  Morning (उठूनी) who (करी)(हरी)(हरी)
▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी) morning (उठून)(संध्या)(करी)
pas de traduction en français
[9] id = 38908
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
मारुती ब्रम्हचारी याला पुत्र झाला कसा
याच खर खोटं जाऊन मगरीला पुसा
mārutī bramhacārī yālā putra jhālā kasā
yāca khara khōṭaṁ jāūna magarīlā pusā
no translation in English
▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी)(याला)(पुत्र)(झाला) how
▷ (याच)(खर)(खोटं)(जाऊन)(मगरीला) enquire
pas de traduction en français
[10] id = 39065
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
देवामधी देव देव मारुती खरा
ठाऊकी नई ग बाई याला कस्तुरीचा वारा
dēvāmadhī dēva dēva mārutī kharā
ṭhāūkī naī ga bāī yālā kasturīcā vārā
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(देव)(मारुती)(खरा)
▷ (ठाऊकी)(नई) * woman (याला)(कस्तुरीचा)(वारा)
pas de traduction en français
[11] id = 39273
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
चैत्र महिन्यामधी तुझा ना भरला उरुस
तिथं ना उभा बिन नारीचा पुरुस
caitra mahinyāmadhī tujhā nā bharalā urusa
tithaṁ nā ubhā bina nārīcā purusa
no translation in English
▷ (चैत्र)(महिन्यामधी) your * (भरला)(उरुस)
▷ (तिथं) * standing (बिन)(नारीचा) man
pas de traduction en français
[12] id = 41115
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
चवदा वरस तीन दिस तप अंजननी कलं
मारुती ब्रमहचारी हिर पोटाला तिच्या आला
cavadā varasa tīna disa tapa añjananī kalaṁ
mārutī bramahacārī hira pōṭālā ticyā ālā
no translation in English
▷ (चवदा)(वरस)(तीन)(दिस)(तप)(अंजननी)(कलं)
▷ (मारुती)(ब्रमहचारी)(हिर)(पोटाला)(तिच्या) here_comes
pas de traduction en français
[13] id = 41117
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
लंकचा रावण करुंदानं दाटला
मारुती ब्रम्हचारी त्याला वस्ताद भेटला
laṅkacā rāvaṇa karundānaṁ dāṭalā
mārutī bramhacārī tyālā vastāda bhēṭalā
no translation in English
▷ (लंकचा) Ravan (करुंदानं)(दाटला)
▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी)(त्याला)(वस्ताद)(भेटला)
pas de traduction en français
[14] id = 41353
पाटील विठा - Patil Vitha
Village वाघुर्डे - Waghurde
अंजनबीच्या पोटी देव मारुती लयी बळी
सीताच्या बोलण्यानी केली लंकची होळी
añjanabīcyā pōṭī dēva mārutī layī baḷī
sītācyā bōlaṇyānī kēlī laṅkacī hōḷī
no translation in English
▷ (अंजनबीच्या)(पोटी)(देव)(मारुती)(लयी)(बळी)
▷  Of_Sita (बोलण्यानी) shouted (लंकची)(होळी)
pas de traduction en français
[15] id = 41444
तांदळे चंद्रा - Tandale Chandra
Village सावर्डे - Savarde
लंकचा रावण कुरुंदान दाटला
मारुती ब्रम्हचारी त्याला वस्ताद भेटला
laṅkacā rāvaṇa kurundāna dāṭalā
mārutī bramhacārī tyālā vastāda bhēṭalā
no translation in English
▷ (लंकचा) Ravan (कुरुंदान)(दाटला)
▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी)(त्याला)(वस्ताद)(भेटला)
pas de traduction en français
[16] id = 41497
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
अंजना तुका बाई तप तुझ ग संपली
मारुती ब्रम्हचारी बाळ रतन मला झाली
añjanā tukā bāī tapa tujha ga sampalī
mārutī bramhacārī bāḷa ratana malā jhālī
no translation in English
▷ (अंजना)(तुका) woman (तप) your * (संपली)
▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी) son (रतन)(मला) has_come
pas de traduction en français
[17] id = 41498
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
अंजना तुका बाई तप तुझ ग पर्वतावरी
मारुती ब्रम्हचारी बाळ रतन मला व्हावं
añjanā tukā bāī tapa tujha ga parvatāvarī
mārutī bramhacārī bāḷa ratana malā vhāvaṁ
no translation in English
▷ (अंजना)(तुका) woman (तप) your * (पर्वतावरी)
▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी) son (रतन)(मला)(व्हावं)
pas de traduction en français
[18] id = 41501
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
देव मारुती ब्रम्हचारी रामाच्या सीतेसाठी
लंका जाळून आला सारी
dēva mārutī bramhacārī rāmācyā sītēsāṭhī
laṅkā jāḷūna ālā sārī
no translation in English
▷ (देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी) of_Ram (सीतेसाठी)
▷ (लंका)(जाळून) here_comes (सारी)
pas de traduction en français
[19] id = 41505
मोरे रखमा - More Rakhama
Village सावर्डे - Savarde
मारुती ब्रम्हचारी अंजनीच दूध प्याला
डोंगर पर्वत तळहातावरुन घेऊन आला
mārutī bramhacārī añjanīca dūdha pyālā
ḍōṅgara parvata taḷahātāvaruna ghēūna ālā
no translation in English
▷ (मारुती)(ब्रम्हचारी)(अंजनीच) milk (प्याला)
▷ (डोंगर)(पर्वत)(तळहातावरुन)(घेऊन) here_comes
pas de traduction en français
[20] id = 41695
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
पहाटच्या आमल्यात कोण करी हरी हरी
अनं मारवती ब्रम्हचारी
pahāṭacyā āmalyāta kōṇa karī harī harī
anaṁ māravatī bramhacārī
no translation in English
▷ (पहाटच्या)(आमल्यात) who (करी)(हरी)(हरी)
▷ (अनं) Maruti (ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[21] id = 46365
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
देव तू मधी देव मारुती ब्रम्हचारी
आस्तुरी नाही वारा तप करतो निराधारी
dēva tū madhī dēva mārutī bramhacārī
āsturī nāhī vārā tapa karatō nirādhārī
no translation in English
▷ (देव) you (मधी)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (आस्तुरी) not (वारा)(तप)(करतो)(निराधारी)
pas de traduction en français
[22] id = 46345
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
देवमधी देव मारुती ब्रम्हचारी
आस्तुरी बीन तप याचं निराधारी
dēvamadhī dēva mārutī bramhacārī
āsturī bīna tapa yācaṁ nirādhārī
no translation in English
▷ (देवमधी)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (आस्तुरी)(बीन)(तप)(याचं)(निराधारी)
pas de traduction en français
[23] id = 46367
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
सकाळच्या पहारी कोण करी हारी हारी
मारवती ब्रम्हचारी
sakāḷacyā pahārī kōṇa karī hārī hārī
māravatī bramhacārī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी) who (करी)(हारी)(हारी)
▷  Maruti (ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[24] id = 46346
चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta
Village शिराळा - Shirala
अंजनीचा पुत्र ब्रम्हचारी
आणली द्रोणाचारी याने तळहातावरी
añjanīcā putra bramhacārī
āṇalī drōṇācārī yānē taḷahātāvarī
no translation in English
▷ (अंजनीचा)(पुत्र)(ब्रम्हचारी)
▷ (आणली)(द्रोणाचारी)(याने)(तळहातावरी)
pas de traduction en français
[25] id = 46347
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
पाटच्या पा-ह्यामधी कोण करी हारी हारी
बारवच्या चिर्यावरी मारवती ब्रम्हचारी
pāṭacyā pā-hyāmadhī kōṇa karī hārī hārī
bāravacyā ciryāvarī māravatī bramhacārī
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पा-ह्यामधी) who (करी)(हारी)(हारी)
▷ (बारवच्या)(चिर्यावरी) Maruti (ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[26] id = 47227
साळुंखे अलका - Salunkhe Alka
Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar
देवयामधी देव देव मारुती ब्रम्हचारी
अस्तुरी वाचूनी तप त्याच निर्धारी
dēvayāmadhī dēva dēva mārutī bramhacārī
asturī vācūnī tapa tyāca nirdhārī
no translation in English
▷ (देवयामधी)(देव)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (अस्तुरी)(वाचूनी)(तप)(त्याच)(निर्धारी)
pas de traduction en français
[27] id = 47949
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
येशीच्या बाहेरी वाडा कुणाचा दुरुस
राजा मारवती बीननारीचा पुरुष
yēśīcyā bāhērī vāḍā kuṇācā durusa
rājā māravatī bīnanārīcā puruṣa
no translation in English
▷ (येशीच्या)(बाहेरी)(वाडा)(कुणाचा)(दुरुस)
▷  King Maruti (बीननारीचा) man
pas de traduction en français
[28] id = 47950
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
देवामधी देव मारवती खरा
अख्खा गेला जल्म नाही अस्तूरीचा वारा
dēvāmadhī dēva māravatī kharā
akhkhā gēlā jalma nāhī astūrīcā vārā
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव) Maruti (खरा)
▷ (अख्खा) has_gone (जल्म) not (अस्तूरीचा)(वारा)
pas de traduction en français
[29] id = 47951
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
देवा ग मंदी देव मारवती खरा
नाही अस्तूरीचा वारा
dēvā ga mandī dēva māravatī kharā
nāhī astūrīcā vārā
no translation in English
▷ (देवा) * (मंदी)(देव) Maruti (खरा)
▷  Not (अस्तूरीचा)(वारा)
pas de traduction en français
[30] id = 47959
कोतकर पारु - Kotkar Paru
Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache
देवामंदी देव देव मारवती ब्रम्हचारी
बिन अस्तुरीचा जन्म याचा निरधारी
dēvāmandī dēva dēva māravatī bramhacārī
bina asturīcā janma yācā niradhārī
no translation in English
▷ (देवामंदी)(देव)(देव) Maruti (ब्रम्हचारी)
▷ (बिन)(अस्तुरीचा)(जन्म)(याचा)(निरधारी)
pas de traduction en français
[31] id = 48016
पवार इंदु बाजीराव - Pawar Indu Bajirao
Village चिंचणी - Chinchni
देवामध्ये देव देव मारुती आहे खरा
पडुनी नाही दिला याने आस्तुरीचा वारा
dēvāmadhyē dēva dēva mārutī āhē kharā
paḍunī nāhī dilā yānē āsturīcā vārā
no translation in English
▷ (देवामध्ये)(देव)(देव)(मारुती)(आहे)(खरा)
▷ (पडुनी) not (दिला)(याने)(आस्तुरीचा)(वारा)
pas de traduction en français
[32] id = 49549
पवार इंदु बाजीराव - Pawar Indu Bajirao
Village चिंचणी - Chinchni
बोलती अंजना माझा मारुती आहे ब्रम्हचारी
एक्या न हाताने याने उचलली द्रोणागिरी
bōlatī añjanā mājhā mārutī āhē bramhacārī
ēkyā na hātānē yānē ucalalī drōṇāgirī
no translation in English
▷ (बोलती)(अंजना) my (मारुती)(आहे)(ब्रम्हचारी)
▷ (एक्या) * (हाताने)(याने)(उचलली)(द्रोणागिरी)
pas de traduction en français
[33] id = 51440
बफाळ मीना - Baphal Mina
Village शिरसगाव - Shirasgaon
अंजनीच्या उदरी मारुती ब्रम्हचारी
रावणाशी मारुनी सीता आणली घरी
añjanīcyā udarī mārutī bramhacārī
rāvaṇāśī mārunī sītā āṇalī gharī
no translation in English
▷ (अंजनीच्या)(उदरी)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (रावणाशी)(मारुनी) Sita (आणली)(घरी)
pas de traduction en français
[34] id = 60265
घायाळ बळीराम - Ghayal Baliram
Village लोणी - Loni
पाठच्या पार्यामधी कोण करी हारी हारी
मारवती ब्रम्हचारी घाली नांगराला फेरी
pāṭhacyā pāryāmadhī kōṇa karī hārī hārī
māravatī bramhacārī ghālī nāṅgarālā phērī
no translation in English
▷ (पाठच्या)(पार्यामधी) who (करी)(हारी)(हारी)
▷  Maruti (ब्रम्हचारी)(घाली)(नांगराला)(फेरी)
pas de traduction en français
[35] id = 60266
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
यशीच्या बाहेर वाडा कोणाचा दुरुस
राजा मारवती बिन नारीचा पुरुस
yaśīcyā bāhēra vāḍā kōṇācā durusa
rājā māravatī bina nārīcā purusa
no translation in English
▷ (यशीच्या)(बाहेर)(वाडा)(कोणाचा)(दुरुस)
▷  King Maruti (बिन)(नारीचा) man
pas de traduction en français
[36] id = 60267
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
पुत्रामंदी पुत्र आंजनीच्या खरा
याला नाही आस्तुरीचा वारा
putrāmandī putra āñjanīcyā kharā
yālā nāhī āsturīcā vārā
no translation in English
▷ (पुत्रामंदी)(पुत्र)(आंजनीच्या)(खरा)
▷ (याला) not (आस्तुरीचा)(वारा)
pas de traduction en français
[37] id = 60368
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
दुसरी माझी ओवी मारवती ब्रम्हचारी
अस्तुरीच पाणी नाही घेत पायावरी
dusarī mājhī ōvī māravatī bramhacārī
asturīca pāṇī nāhī ghēta pāyāvarī
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse Maruti (ब्रम्हचारी)
▷ (अस्तुरीच) water, not (घेत)(पायावरी)
pas de traduction en français
[38] id = 60545
देशमुख हिरा - Deshmukh Hira
Village कारंडेवस्ती - Karandevasti
देवायामंदी देव मारुती ब्रम्हचारी
त्यानी घेतली भरारी सिता आणली माघायारी
dēvāyāmandī dēva mārutī bramhacārī
tyānī ghētalī bharārī sitā āṇalī māghāyārī
no translation in English
▷ (देवायामंदी)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (त्यानी)(घेतली)(भरारी) Sita (आणली)(माघायारी)
pas de traduction en français
[39] id = 60546
उबाळे सत्यभामा - Ubale Satyabhama
Village दारफळ - Darphal
आठवी माझी ओवी मारवती ब्रम्हचारी
सितेच्या शोधासाठी त्याच उडान लंकेवरी
āṭhavī mājhī ōvī māravatī bramhacārī
sitēcyā śōdhāsāṭhī tyāca uḍāna laṅkēvarī
no translation in English
▷  Eight my verse Maruti (ब्रम्हचारी)
▷ (सितेच्या)(शोधासाठी)(त्याच)(उडान) to_Lanka
pas de traduction en français
[40] id = 61418
वीरकर गंगु - Virkar Gangu
Village बांगर्डे - Bangarde
देवामधी देव मारुती ब्रम्हचारी
त्याची उड्डान लंकेवरी
dēvāmadhī dēva mārutī bramhacārī
tyācī uḍḍāna laṅkēvarī
no translation in English
▷ (देवामधी)(देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (त्याची)(उड्डान) to_Lanka
pas de traduction en français
[41] id = 61419
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सकाळच्या पहारी कोणा केला हरी हरी
अंघोळीला गेले मारुती ब्रम्हचारी
sakāḷacyā pahārī kōṇā kēlā harī harī
aṅghōḷīlā gēlē mārutī bramhacārī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पहारी) who did (हरी)(हरी)
▷ (अंघोळीला) has_gone (मारुती)(ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[42] id = 61420
बाजुळगे शालू - Bajulage Shalu
Village होळी - Holi
पयली ओवी हायतं ब्रम्हचारी ह्येची
उडानं लंकेवरी देवा माझ्या मारोतीची
payalī ōvī hāyataṁ bramhacārī hyēcī
uḍānaṁ laṅkēvarī dēvā mājhyā mārōtīcī
no translation in English
▷ (पयली) verse (हायतं)(ब्रम्हचारी)(ह्येची)
▷ (उडानं) to_Lanka (देवा) my (मारोतीची)
pas de traduction en français
[43] id = 61421
मांडगे कमल - Mandage Kamal
Village उंदीरगाव - Undirgaon
काय सांगु बाई मारुती ब्रम्हचारी
नाही अस्तुरीचा वारा तप करी निरधारी
kāya sāṅgu bāī mārutī bramhacārī
nāhī asturīcā vārā tapa karī niradhārī
no translation in English
▷  Why (सांगु) woman (मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷  Not (अस्तुरीचा)(वारा)(तप)(करी)(निरधारी)
pas de traduction en français
[44] id = 61422
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
रामकुंडावरी सोन्याची झंबू झारी
देव मारुती ब्रम्हचारी
rāmakuṇḍāvarī sōnyācī jhambū jhārī
dēva mārutī bramhacārī
no translation in English
▷ (रामकुंडावरी)(सोन्याची)(झंबू)(झारी)
▷ (देव)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[45] id = 61423
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बाई देवामधी देव ब्रम्हचारी खरा
राजा ग मारुतीला नई आस्तुरीचा वारा
bāī dēvāmadhī dēva bramhacārī kharā
rājā ga mārutīlā naī āsturīcā vārā
no translation in English
▷  Woman (देवामधी)(देव)(ब्रम्हचारी)(खरा)
▷  King * (मारुतीला)(नई)(आस्तुरीचा)(वारा)
pas de traduction en français
[46] id = 61424
निकम अंजना - Nikam Anjana
Village मळेगाव - Malegaon
येशीमंदी उभा येशेबाई तुझा पती
सेंदरी लाल झगा नाव याच मारवती
yēśīmandī ubhā yēśēbāī tujhā patī
sēndarī lāla jhagā nāva yāca māravatī
no translation in English
▷ (येशीमंदी) standing (येशेबाई) your (पती)
▷ (सेंदरी)(लाल)(झगा)(नाव)(याच) Maruti
pas de traduction en français
[47] id = 62252
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
यशीमधी उभा येशीबाई तुझा पती
शेंदुर लाल झगा नाव त्याच मारवती
yaśīmadhī ubhā yēśībāī tujhā patī
śēndura lāla jhagā nāva tyāca māravatī
no translation in English
▷ (यशीमधी) standing (येशीबाई) your (पती)
▷ (शेंदुर)(लाल)(झगा)(नाव)(त्याच) Maruti
pas de traduction en français
[48] id = 69818
तापरते मणकर्णा - Taparte Mankarna
Village कोरंगळी - Korangali
मारुती मारुती मारुती ब्रम्हचारी
त्याचे उड्डाण लंकेवरी
mārutī mārutī mārutī bramhacārī
tyācē uḍḍāṇa laṅkēvarī
no translation in English
▷ (मारुती)(मारुती)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (त्याचे)(उड्डाण) to_Lanka
pas de traduction en français
[49] id = 75643
बारबोले राजू - Barbole Raju
Village दारफळ - Darphal
महादेवाच्या पायर्या तिन लाख हजार
गवंडी झाल्यात बेजार
mahādēvācyā pāyaryā tina lākha hajāra
gavaṇḍī jhālyāta bējāra
no translation in English
▷ (महादेवाच्या)(पायर्या)(तिन)(लाख)(हजार)
▷ (गवंडी)(झाल्यात)(बेजार)
pas de traduction en français
[50] id = 80264
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
देव देव मध्ये मारुती सरदार
नयी देख अस्तुरीन मुख उभा राहेना निरधार
dēva dēva madhyē mārutī saradāra
nayī dēkha asturīna mukha ubhā rāhēnā niradhāra
no translation in English
▷ (देव)(देव)(मध्ये)(मारुती)(सरदार)
▷ (नयी)(देख)(अस्तुरीन)(मुख) standing (राहेना)(निरधार)
pas de traduction en français
[51] id = 81331
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
अंजनीच्या मारुती उदरी
आणि ब्रम्हचारी यशोदेच्या मांडीवरी
añjanīcyā mārutī udarī
āṇi bramhacārī yaśōdēcyā māṇḍīvarī
no translation in English
▷ (अंजनीच्या)(मारुती)(उदरी)
▷ (आणि)(ब्रम्हचारी)(यशोदेच्या)(मांडीवरी)
pas de traduction en français
[52] id = 86397
शिंदे कांता हरीभाऊ - Shinde Kanta
Haribhau

Village अष्टी - Ashti
मारुती मारुती मारुती ब्रम्हचारी
त्याची उडान लंकेवरी
mārutī mārutī mārutī bramhacārī
tyācī uḍāna laṅkēvarī
no translation in English
▷ (मारुती)(मारुती)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
▷ (त्याची)(उडान) to_Lanka
pas de traduction en français
[53] id = 86398
जोजारे शांता - Jojare Shanta
Village पैठण - Paithan
गंगुबाई तुझ पाणी कशायान झाल लाल
राजा मारवती ब्रम्हचारी धुतो शाल
gaṅgubāī tujha pāṇī kaśāyāna jhāla lāla
rājā māravatī bramhacārī dhutō śāla
no translation in English
▷ (गंगुबाई) your water, (कशायान)(झाल)(लाल)
▷  King Maruti (ब्रम्हचारी)(धुतो)(शाल)
pas de traduction en français
[54] id = 86399
कुमावत कांचन - Kumawat Kanchan
Village बोरसर - Borsar
सकाळी उठुनी कोण करी हरी हरी
येशीच्या चिर्यावरी मारुती ब्रम्हचारी
sakāḷī uṭhunī kōṇa karī harī harī
yēśīcyā ciryāvarī mārutī bramhacārī
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) who (करी)(हरी)(हरी)
▷ (येशीच्या)(चिर्यावरी)(मारुती)(ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[55] id = 86400
जाधव मुक्ता - Jadhav Mukta
Village होळी - Holi
दिहीचा देह पाट तुळशीच्या ओट्यावरी
अन गुरु करावा ब्रम्हचारी देव मारुती माझा
dihīcā dēha pāṭa tuḷaśīcyā ōṭyāvarī
ana guru karāvā bramhacārī dēva mārutī mājhā
no translation in English
▷ (दिहीचा)(देह)(पाट)(तुळशीच्या)(ओट्यावरी)
▷ (अन)(गुरु)(करावा)(ब्रम्हचारी)(देव)(मारुती) my
pas de traduction en français
[56] id = 86401
देशमुख प्रमिला - Deshmukh Pramila
Village माजलगाव - Majalgaon
सकाळी ग ये उठुनी कोण करी हरी हरी
मारवती ब्रम्हचारी फेरी घालेन दरबारी
sakāḷī ga yē uṭhunī kōṇa karī harī harī
māravatī bramhacārī phērī ghālēna darabārī
no translation in English
▷  Morning * (ये)(उठुनी) who (करी)(हरी)(हरी)
▷  Maruti (ब्रम्हचारी)(फेरी)(घालेन)(दरबारी)
pas de traduction en français
[57] id = 86402
काकडे जना - Kakade Jana
Village सोनोशी - Sonoshi
सकाळच्या पारी कोण करी हरी हरी
अंघोळीला चालले मारवती ब्रम्हचारी
sakāḷacyā pārī kōṇa karī harī harī
aṅghōḷīlā cālalē māravatī bramhacārī
no translation in English
▷ (सकाळच्या)(पारी) who (करी)(हरी)(हरी)
▷ (अंघोळीला)(चालले) Maruti (ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[58] id = 88899
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
नायगावाच्या पारावरी कोण कोण नारी
गंगाच्या पाण्या जाता भेटती ब्रम्हचारी
nāyagāvācyā pārāvarī kōṇa kōṇa nārī
gaṅgācyā pāṇyā jātā bhēṭatī bramhacārī
no translation in English
▷ (नायगावाच्या)(पारावरी) who who (नारी)
▷ (गंगाच्या)(पाण्या) class (भेटती)(ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[59] id = 88912
पटारे चंद्रभागाबाई हरीभाऊ - Pathare Chandrabhaga Haribhau
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
मारवती राजा तुझ्या येशीत बसन
बाई कशी पड पाया जोई पाण्याचं बसनं
māravatī rājā tujhyā yēśīta basana
bāī kaśī paḍa pāyā jōī pāṇyācaṁ basanaṁ
no translation in English
▷  Maruti king your (येशीत)(बसन)
▷  Woman how (पड)(पाया)(जोई)(पाण्याचं)(बसनं)
pas de traduction en français
[60] id = 88913
लाड इंदुबाई - Lad Indubai
Village गिधाडे - Gidhade
नको घालु नारी मारुतीले फेरी
अंजनीच्या पोटी मारुती ग ब्रम्हचारी
nakō ghālu nārī mārutīlē phērī
añjanīcyā pōṭī mārutī ga bramhacārī
no translation in English
▷  Not (घालु)(नारी)(मारुतीले)(फेरी)
▷ (अंजनीच्या)(पोटी)(मारुती) * (ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[61] id = 88915
जाधव मुक्ता - Jadhav Mukta
Village माजलगाव - Majalgaon
मारोतीच्या पारावरी बसले कोण कोण
अंजनीचा हनुमान ब्रम्हचार्याची पायरी कोण चढतो बामन
हाती फुलाचे ताम्हण
mārōtīcyā pārāvarī basalē kōṇa kōṇa
añjanīcā hanumāna bramhacāryācī pāyarī kōṇa caḍhatō bāmana
hātī phulācē tāmhaṇa
no translation in English
▷ (मारोतीच्या)(पारावरी)(बसले) who who
▷ (अंजनीचा) Hanuman (ब्रम्हचार्याची)(पायरी) who (चढतो) Brahmin
▷ (हाती)(फुलाचे)(ताम्हण)
pas de traduction en français
[62] id = 89048
कांबळे बुळाबाई - Kamble Bulabai
Village घनसरगाव - Ghansargaon
देवामधी बाई देव मारुती हाय खरा
नाही अस्तुरीचा वारा
dēvāmadhī bāī dēva mārutī hāya kharā
nāhī asturīcā vārā
no translation in English
▷ (देवामधी) woman (देव)(मारुती)(हाय)(खरा)
▷  Not (अस्तुरीचा)(वारा)
pas de traduction en français
[63] id = 91120
धस शांता - Dhas Shanta
Village कोळगाव माळ - Kolgaon Mal
अंजनीच्या उदरी मारुती हा ब्रम्हचारी
यशोदेच्या मांडीवरी गोविंद गोविंद
añjanīcyā udarī mārutī hā bramhacārī
yaśōdēcyā māṇḍīvarī gōvinda gōvinda
no translation in English
▷ (अंजनीच्या)(उदरी)(मारुती)(हा)(ब्रम्हचारी)
▷ (यशोदेच्या)(मांडीवरी)(गोविंद)(गोविंद)
pas de traduction en français
[64] id = 58944
मुके जिजा - Muke Jija
Village येनवे - Yenve
तळ्याच्या मेर्हला अंजनी तप करी
जन्मला मारवती जन्मला बरमचारी
taḷyācyā mērhalā añjanī tapa karī
janmalā māravatī janmalā baramacārī
no translation in English
▷ (तळ्याच्या)(मेर्हला)(अंजनी)(तप)(करी)
▷ (जन्मला) Maruti (जन्मला)(बरमचारी)
pas de traduction en français
[65] id = 96894
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
चरणावरी माथा ठेवीत बेत बेत ब्रम्हचारी
व्रत होत मारोती रायाला
caraṇāvarī māthā ṭhēvīta bēta bēta bramhacārī
vrata hōta mārōtī rāyālā
no translation in English
▷ (चरणावरी)(माथा)(ठेवीत)(बेत)(बेत)(ब्रम्हचारी)
▷ (व्रत)(होत)(मारोती)(रायाला)
pas de traduction en français
[66] id = 107923
नरोटे सुंदराबाई - Narote Sundarabai
Village पांगरी - Pangari
पाटच्या पार्यात कोण करी हरीहरी
बारवाच्या चीर्यावरी मारवती ब्रम्हचारी
pāṭacyā pāryāta kōṇa karī harīharī
bāravācyā cīryāvarī māravatī bramhacārī
no translation in English
▷ (पाटच्या)(पार्यात) who (करी)(हरीहरी)
▷ (बारवाच्या)(चीर्यावरी) Maruti (ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Celibate
⇑ Top of page ⇑