Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9367 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


B:IV-2.3 (B04-02-03) - Mārutī cycle / Celibate

[1] id = 9367
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
ब्रम्हचारी बाळ एका अंजनीबाईच
त्याच्याच पूजला फुल वहाते मी जाईच
bramhacārī bāḷa ēkā añjanībāīca
tyācyāca pūjalā fula vahātē mī jāīca
no translation in English
▷ (ब्रम्हचारी) son (एका)(अंजनीबाईच)
▷ (त्याच्याच)(पूजला) flowers (वहाते) I (जाईच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Celibate