Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A01-01-12a07
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:I-1.12avii (A01-01-12a07)
(53 records)

Display songs in class at higher level (A01-01-12a)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:I-1.12avii (A01-01-12a07) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Bed-grass etc.

[1] id = 1135
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
सीता बाळतीण दगडाची केली बाज
सीता माई बोल वनवाशा बाळा निज
sītā bāḷatīṇa dagaḍācī kēlī bāja
sītā māī bōla vanavāśā bāḷā nija
no translation in English
▷  Sita (बाळतीण)(दगडाची) shouted (बाज)
▷  Sita (माई) says vanavas child (निज)
pas de traduction en français
[2] id = 1136
दिंडले चिमा - Dindle Chima
Village वडवली - Wadavali
सीताबाई बाळंतीण दगडाची केली उशी
सांगते बाई तुला लव अंकुश डाव्या कुशी
sītābāī bāḷantīṇa dagaḍācī kēlī uśī
sāṅgatē bāī tulā lava aṅkuśa ḍāvyā kuśī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीण)(दगडाची) shouted (उशी)
▷  I_tell woman to_you put (अंकुश)(डाव्या)(कुशी)
pas de traduction en français
[3] id = 1137
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
गवताची केली बाज दगडाची केली शेज
सीता माई बोल वनवाश्या बाळा नीज
gavatācī kēlī bāja dagaḍācī kēlī śēja
sītā māī bōla vanavāśyā bāḷā nīja
no translation in English
▷ (गवताची) shouted (बाज)(दगडाची) shouted (शेज)
▷  Sita (माई) says (वनवाश्या) child (नीज)
pas de traduction en français
[4] id = 41122
मोरे सरस्वती - More Sarasvati
Village सावर्डे - Savarde
अटंग्या वनामधी तव्याची केली शेज
सीता बाई बोलती लहू अंकूश बाळ नीज
aṭaṅgyā vanāmadhī tavyācī kēlī śēja
sītā bāī bōlatī lahū aṅkūśa bāḷa nīja
no translation in English
▷ (अटंग्या)(वनामधी)(तव्याची) shouted (शेज)
▷  Sita woman (बोलती)(लहू)(अंकूश) son (नीज)
pas de traduction en français
[5] id = 39402
वैद्य अंजाबाई - Vaidhe Anja
Village गोंधवणी - Gondhawani
सिताबाई बाळतीन ईला कशयाची बाज
अंकूश बाळाखाली घातली गवताची शेज
sitābāī bāḷatīna īlā kaśayācī bāja
aṅkūśa bāḷākhālī ghātalī gavatācī śēja
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळतीन)(ईला)(कशयाची)(बाज)
▷ (अंकूश)(बाळाखाली)(घातली)(गवताची)(शेज)
Sitābāī accouche, quel lit pour elle?
Sous l'enfant Ankush elle a posé une couche d'herbes.
[6] id = 48052
वानखेडे अन्नपूर्णा नागनाथ - Vankhede Annapurna Nagnath
Village मुंडगाव - Mundgaon
अरुण्याच्या ठायी दगडाची केली शेज
बोलली सीताबाई अंकुश बाळा नीज
aruṇyācyā ṭhāyī dagaḍācī kēlī śēja
bōlalī sītābāī aṅkuśa bāḷā nīja
no translation in English
▷ (अरुण्याच्या)(ठायी)(दगडाची) shouted (शेज)
▷ (बोलली) goddess_Sita (अंकुश) child (नीज)
pas de traduction en français
[7] id = 55705
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
एवढ्या वनात झोप आली कशी
लव अंकुश डाव्या कुशी
ēvaḍhyā vanāta jhōpa ālī kaśī
lava aṅkuśa ḍāvyā kuśī
no translation in English
▷ (एवढ्या)(वनात)(झोप) has_come how
▷  Put (अंकुश)(डाव्या)(कुशी)
pas de traduction en français
[8] id = 55708
यवले सिताबाई - Yewale Sita
Village गेवराई - Gavrai
आरुण्य वनात इला कशाईची बाज
अंकुश बाळाखाली टाकी गवताची शेज
āruṇya vanāta ilā kaśāīcī bāja
aṅkuśa bāḷākhālī ṭākī gavatācī śēja
no translation in English
▷  Aranya (वनात)(इला)(कशाईची)(बाज)
▷ (अंकुश)(बाळाखाली)(टाकी)(गवताची)(शेज)
pas de traduction en français
[9] id = 55709
तापरते मणकर्णा - Taparte Mankarna
Village कोरंगळी - Korangali
आरुण्य वनामधी सीताबाई वनवाशी केली दगडाची उशी
तिला झोप आली कशी लहू अंकूशाच्या वेळी
āruṇya vanāmadhī sītābāī vanavāśī kēlī dagaḍācī uśī
tilā jhōpa ālī kaśī lahū aṅkūśācyā vēḷī
no translation in English
▷  Aranya (वनामधी) goddess_Sita (वनवाशी) shouted (दगडाची)(उशी)
▷ (तिला)(झोप) has_come how (लहू)(अंकूशाच्या)(वेळी)
pas de traduction en français
[10] id = 55716
धावटे भीमा - Dhawte Bhima
Village मालुंजा - Malunga
सिताबाई बोले माझ्या नशीबाचा साज
लहू अंकूशाच्या वेळी नव्हती बारा दिवस बाज
sitābāī bōlē mājhyā naśībācā sāja
lahū aṅkūśācyā vēḷī navhatī bārā divasa bāja
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बोले) my (नशीबाचा)(साज)
▷ (लहू)(अंकूशाच्या)(वेळी)(नव्हती)(बारा)(दिवस)(बाज)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma
[11] id = 55718
कोकाटे लिलावती रमेश - Kokate Lilavati Ramesh
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
अरुण्या वनामधी सितामाई बाळतीन दगडाची केली शेज
लुगड्याच लाई पाल लव अंकुश बाळ निज
aruṇyā vanāmadhī sitāmāī bāḷatīna dagaḍācī kēlī śēja
lugaḍyāca lāī pāla lava aṅkuśa bāḷa nija
no translation in English
▷  Aranya (वनामधी)(सितामाई)(बाळतीन)(दगडाची) shouted (शेज)
▷ (लुगड्याच)(लाई)(पाल) put (अंकुश) son (निज)
pas de traduction en français
[12] id = 53951
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
सिता या बाळंतीन तिन तनाची केली शेज
लव्हू अंकूश बाळा निज
sitā yā bāḷantīna tina tanācī kēlī śēja
lavhū aṅkūśa bāḷā nija
no translation in English
▷  Sita (या)(बाळंतीन)(तिन)(तनाची) shouted (शेज)
▷ (लव्हू)(अंकूश) child (निज)
pas de traduction en français
[13] id = 43994
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
आरुण्या वनात गवताची केली शेज
अंकूश्या बाळा निज तुझ्या पिताजीच राज
āruṇyā vanāta gavatācī kēlī śēja
aṅkūśyā bāḷā nija tujhyā pitājīca rāja
no translation in English
▷  Aranya (वनात)(गवताची) shouted (शेज)
▷ (अंकूश्या) child (निज) your (पिताजीच) king
pas de traduction en français
[14] id = 55275
पंडीत सारजा - Pandit Saraja
Village उंदीरगाव - Undirgaon
सिताबाई बाळातीन इला कशाची शेज
गवताची केली शेज लहू अंकूश निज
sitābāī bāḷātīna ilā kaśācī śēja
gavatācī kēlī śēja lahū aṅkūśa nija
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळातीन)(इला) of_how (शेज)
▷ (गवताची) shouted (शेज)(लहू)(अंकूश)(निज)
pas de traduction en français
[15] id = 55719
कांबळे जनाबाई - Kamble Janabai
Village टाकळी - Takali
सितामाय बाळातीन तिला कशाला पलंग बाज
लहू अंकूश बाळा केली जनसाची सेज वरी बाळ निज
sitāmāya bāḷātīna tilā kaśālā palaṅga bāja
lahū aṅkūśa bāḷā kēlī janasācī sēja varī bāḷa nija
no translation in English
▷ (सितामाय)(बाळातीन)(तिला)(कशाला)(पलंग)(बाज)
▷ (लहू)(अंकूश) child shouted (जनसाची)(सेज)(वरी) son (निज)
pas de traduction en français
[16] id = 55720
मोहीते द्रौपदीबाई वामनराव - Mohite Dropadi bai Vamanrao
Village महातपूर - Mahatpur
बहिण्या वनामधी कणसाची केली शेज दगडाची केली खोप
सीताबाई बोलती लवा कुश बाळा झोप
bahiṇyā vanāmadhī kaṇasācī kēlī śēja dagaḍācī kēlī khōpa
sītābāī bōlatī lavā kuśa bāḷā jhōpa
no translation in English
▷ (बहिण्या)(वनामधी)(कणसाची) shouted (शेज)(दगडाची) shouted (खोप)
▷  Goddess_Sita (बोलती) put (कुश) child (झोप)
pas de traduction en français
[17] id = 55721
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
लवा अंकुश बाळा येळ सितामाई प्रसुत
दगडा धोंड्याची केली बाज वर गवताची केली शेज लव्ह अंकुश बाळा निज
lavā aṅkuśa bāḷā yēḷa sitāmāī prasuta
dagaḍā dhōṇḍyācī kēlī bāja vara gavatācī kēlī śēja lavha aṅkuśa bāḷā nija
no translation in English
▷  Put (अंकुश) child (येळ)(सितामाई)(प्रसुत)
▷ (दगडा)(धोंड्याची) shouted (बाज)(वर)(गवताची) shouted (शेज)(लव्ह)(अंकुश) child (निज)
pas de traduction en français
[18] id = 55722
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सिता वनवासी दगडाची केली सेज
शिरी माझ्या वनवास अंकुश बाळा नीज
sitā vanavāsī dagaḍācī kēlī sēja
śirī mājhyā vanavāsa aṅkuśa bāḷā nīja
no translation in English
▷  Sita (वनवासी)(दगडाची) shouted (सेज)
▷ (शिरी) my vanavas (अंकुश) child (नीज)
pas de traduction en français
[19] id = 55723
जगताप कोंडाबाई गंगाराम - Jagtap Konda Gangaram
Village पढेगाव - Padhegaon
भयाण वनात कणसाची केली बाज
लहू अंकूश बाळा निज
bhayāṇa vanāta kaṇasācī kēlī bāja
lahū aṅkūśa bāḷā nija
no translation in English
▷ (भयाण)(वनात)(कणसाची) shouted (बाज)
▷ (लहू)(अंकूश) child (निज)
pas de traduction en français
[20] id = 55770
बेलोसे कोंडा - Belose Konda
Village रुअीघर - Ruighar
सीताबाई ती बाळतिण गवताची केली बाज दगडाची उशी
लव अंकुश डाव्या कुशी
sītābāī tī bāḷatiṇa gavatācī kēlī bāja dagaḍācī uśī
lava aṅkuśa ḍāvyā kuśī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (ती)(बाळतिण)(गवताची) shouted (बाज)(दगडाची)(उशी)
▷  Put (अंकुश)(डाव्या)(कुशी)
pas de traduction en français
[21] id = 55772
चव्हाण तुळणबाई - Chavan Tulanbai
Village माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani
अरुण्या वनामधी सिताबाई बाळंतीन
केली दगडाची शेज लहू अंकुश बाळा नीज
aruṇyā vanāmadhī sitābāī bāḷantīna
kēlī dagaḍācī śēja lahū aṅkuśa bāḷā nīja
no translation in English
▷  Aranya (वनामधी) goddess_Sita (बाळंतीन)
▷  Shouted (दगडाची)(शेज)(लहू)(अंकुश) child (नीज)
pas de traduction en français
[22] id = 55827
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
सिता नार बाळंतीन तीन तनाची केली शेज
लहु अंकुश बाळा नीज
sitā nāra bāḷantīna tīna tanācī kēlī śēja
lahu aṅkuśa bāḷā nīja
no translation in English
▷  Sita (नार)(बाळंतीन)(तीन)(तनाची) shouted (शेज)
▷ (लहु)(अंकुश) child (नीज)
pas de traduction en français
[24] id = 55829
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
दगडाची केली शेज उशी गवताची केली शेज
बोलती सिताबाई लहु अंकुश बाळा नीज
dagaḍācī kēlī śēja uśī gavatācī kēlī śēja
bōlatī sitābāī lahu aṅkuśa bāḷā nīja
no translation in English
▷ (दगडाची) shouted (शेज)(उशी)(गवताची) shouted (शेज)
▷ (बोलती) goddess_Sita (लहु)(अंकुश) child (नीज)
pas de traduction en français
[25] id = 55830
चौरे राही - Chaware Rahi
Village सोनेगाव - Sonegaon
अरुण्या वनामधी सिताबाई बाळंतीन
तिला कशाची बाज मांडी दगडाची शेज
aruṇyā vanāmadhī sitābāī bāḷantīna
tilā kaśācī bāja māṇḍī dagaḍācī śēja
no translation in English
▷  Aranya (वनामधी) goddess_Sita (बाळंतीन)
▷ (तिला) of_how (बाज)(मांडी)(दगडाची)(शेज)
pas de traduction en français
[26] id = 55846
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
सिता बाळंतीन तनाच (गवत) हातरण
सीताबाईले झोप लागली वैतागण
sitā bāḷantīna tanāca (gavata) hātaraṇa
sītābāīlē jhōpa lāgalī vaitāgaṇa
no translation in English
▷  Sita (बाळंतीन)(तनाच) ( (गवत) ) (हातरण)
▷ (सीताबाईले)(झोप)(लागली)(वैतागण)
pas de traduction en français
[27] id = 55847
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
सिता बाळंतीन तनाची केली उशी
सिताबाईले झोप लागली वैतागाची
sitā bāḷantīna tanācī kēlī uśī
sitābāīlē jhōpa lāgalī vaitāgācī
no translation in English
▷  Sita (बाळंतीन)(तनाची) shouted (उशी)
▷ (सिताबाईले)(झोप)(लागली)(वैतागाची)
pas de traduction en français
[28] id = 47162
निकाळजे सुमन - Nikalge Suman
Village निमगाव गांगर्डी - Nimgaon Gangardi
सिताबाई बाळातीण तिला कशायाची बाज
लऊ अंकूशाच्या वेळ केली गवताची शेज
sitābāī bāḷātīṇa tilā kaśāyācī bāja
lū aṅkūśācyā vēḷa kēlī gavatācī śēja
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळातीण)(तिला)(कशायाची)(बाज)
▷ (लऊ)(अंकूशाच्या)(वेळ) shouted (गवताची)(शेज)
pas de traduction en français
[29] id = 55898
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
भयान वनामधी सीताबाई बाळंतीण
केली गवताची शेज लहु अंकुश बाळा नीज
bhayāna vanāmadhī sītābāī bāḷantīṇa
kēlī gavatācī śēja lahu aṅkuśa bāḷā nīja
no translation in English
▷ (भयान)(वनामधी) goddess_Sita (बाळंतीण)
▷  Shouted (गवताची)(शेज)(लहु)(अंकुश) child (नीज)
pas de traduction en français
[29] id = 71389
घाटविसावे शांता - Ghatvisave Shanta
Village केळपिंपळगाव - Kelpimpalgaon
सीताला वनवास दगडाची केली उशी
येवढ्या वनात सीता झोप आली कशी
sītālā vanavāsa dagaḍācī kēlī uśī
yēvaḍhyā vanāta sītā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Sita vanavas (दगडाची) shouted (उशी)
▷ (येवढ्या)(वनात) Sita (झोप) has_come how
pas de traduction en français
[30] id = 71586
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता जाती वनवासा केली दगडाची इशी
एवढ्या वनामध्ये सिता तुला झोप येती कशी
sītā jātī vanavāsā kēlī dagaḍācī iśī
ēvaḍhyā vanāmadhyē sitā tulā jhōpa yētī kaśī
no translation in English
▷  Sita caste vanavas shouted (दगडाची)(इशी)
▷ (एवढ्या)(वनामध्ये) Sita to_you (झोप)(येती) how
pas de traduction en français
[31] id = 72865
काथवटे हरणा - Kathawte Harana
Village चितळी - Chitali
सिता बाळंतीन जवळ नाही कोणी
दगडाची न्हाणी उकळ्या मारी पाणी
sitā bāḷantīna javaḷa nāhī kōṇī
dagaḍācī nhāṇī ukaḷyā mārī pāṇī
no translation in English
▷  Sita (बाळंतीन)(जवळ) not (कोणी)
▷ (दगडाची)(न्हाणी)(उकळ्या)(मारी) water,
pas de traduction en français
[32] id = 81065
जोशी वत्सला - Joshi Vachalya
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
सीता वनवासी दगडाची केली बाज
येवढ्या वनात लवांकुश बाळा निज
sītā vanavāsī dagaḍācī kēlī bāja
yēvaḍhyā vanāta lavāṅkuśa bāḷā nija
no translation in English
▷  Sita (वनवासी)(दगडाची) shouted (बाज)
▷ (येवढ्या)(वनात)(लवांकुश) child (निज)
pas de traduction en français
[33] id = 81067
यादव पार्वती - Yadav Parvati
Village लातूर - Latur
सिताबाई बाळंतीन केली दगडाची बाज
सिताबाई बोलती वनवाशी बाळा नीज
sitābāī bāḷantīna kēlī dagaḍācī bāja
sitābāī bōlatī vanavāśī bāḷā nīja
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीन) shouted (दगडाची)(बाज)
▷  Goddess_Sita (बोलती)(वनवाशी) child (नीज)
pas de traduction en français
[34] id = 83857
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
आरुण्या वनामधी धोंड्याची केली शेज
अंकुश बाळा नीज
āruṇyā vanāmadhī dhōṇḍyācī kēlī śēja
aṅkuśa bāḷā nīja
no translation in English
▷  Aranya (वनामधी)(धोंड्याची) shouted (शेज)
▷ (अंकुश) child (नीज)
pas de traduction en français
[35] id = 88892
आंद्रे राधा - Andre Radha
Village वाजवणे - Vajvane
अशी सीता बाळंतीण दगडाची केली उशी
सीता झोप आली कशी
aśī sītā bāḷantīṇa dagaḍācī kēlī uśī
sītā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷ (अशी) Sita (बाळंतीण)(दगडाची) shouted (उशी)
▷  Sita (झोप) has_come how
pas de traduction en français
[36] id = 89623
ओहळ केशरबाई देवराम - Ohal Kesharbai Devram
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताबाईला वनवास दगडाची केली उशी
येवढ्या वनात सीता झोप आली कशी
sitābāīlā vanavāsa dagaḍācī kēlī uśī
yēvaḍhyā vanāta sītā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Goddess_Sita vanavas (दगडाची) shouted (उशी)
▷ (येवढ्या)(वनात) Sita (झोप) has_come how
pas de traduction en français
[37] id = 93409
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
सिताबाई बाळंतीण केली गवताची शेज
लव्ह अंकुशा बाळा निज
sitābāī bāḷantīṇa kēlī gavatācī śēja
lavha aṅkuśā bāḷā nija
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीण) shouted (गवताची)(शेज)
▷ (लव्ह)(अंकुशा) child (निज)
pas de traduction en français
[38] id = 93410
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
अरुण्या वनामधी सीता पासुद झाली
तिक कशाची हे बाळा केली गवताची शेज
aruṇyā vanāmadhī sītā pāsuda jhālī
tika kaśācī hē bāḷā kēlī gavatācī śēja
no translation in English
▷  Aranya (वनामधी) Sita (पासुद) has_come
▷ (तिक) of_how (हे) child shouted (गवताची)(शेज)
pas de traduction en français
[39] id = 93411
शेळके कृष्णा सावळेराम - Shelke Krushna Savalaram
Village खडक वाकड - Khadak Vakad
एकट्या वनामधी सिता झोप आली कशी
दगडाची केली उशी
ēkaṭyā vanāmadhī sitā jhōpa ālī kaśī
dagaḍācī kēlī uśī
no translation in English
▷ (एकट्या)(वनामधी) Sita (झोप) has_come how
▷ (दगडाची) shouted (उशी)
pas de traduction en français
[40] id = 94798
वाघ सुमन - Wagh Suman
Village रांजणी - Ranjani
सिताबाई बाळंतीन केली दगडाची उशी
एवढ्या वनामधी सीता झोप आली कशी
sitābāī bāḷantīna kēlī dagaḍācī uśī
ēvaḍhyā vanāmadhī sītā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीन) shouted (दगडाची)(उशी)
▷ (एवढ्या)(वनामधी) Sita (झोप) has_come how
pas de traduction en français
[41] id = 93413
चौरे राही - Chaware Rahi
Village सोनेगाव - Sonegaon
सिताबाईला वनवास सिता पुसती आपल राज
लहु अंकुश वेळस बार दिवस नव्हती बाज
sitābāīlā vanavāsa sitā pusatī āpala rāja
lahu aṅkuśa vēḷasa bāra divasa navhatī bāja
no translation in English
▷  Goddess_Sita vanavas Sita (पुसती)(आपल) king
▷ (लहु)(अंकुश)(वेळस)(बार)(दिवस)(नव्हती)(बाज)
pas de traduction en français
[42] id = 94354
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
सीता वनवासी दगडाची केली उशी
येवढ्या वनात तुला झोप आली कशी
sītā vanavāsī dagaḍācī kēlī uśī
yēvaḍhyā vanāta tulā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Sita (वनवासी)(दगडाची) shouted (उशी)
▷ (येवढ्या)(वनात) to_you (झोप) has_come how
pas de traduction en français
[43] id = 94355
जगधने जना - Jagdhane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
बहिर्या वनात दिली दगडाला उशी
सिताबाई वनवासी झोप आली कशी
bahiryā vanāta dilī dagaḍālā uśī
sitābāī vanavāsī jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷ (बहिर्या)(वनात)(दिली)(दगडाला)(उशी)
▷  Goddess_Sita (वनवासी)(झोप) has_come how
pas de traduction en français
[44] id = 94357
ति्रभुवन वच्छला - Tribhuvan Vachalya
Village चोर वाघलगाव - Chor Vaghalgaon
सीता वनवासी दगडाची केली उशी
बहिण वनात झोप आली कशी
sītā vanavāsī dagaḍācī kēlī uśī
bahiṇa vanāta jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Sita (वनवासी)(दगडाची) shouted (उशी)
▷  Sister (वनात)(झोप) has_come how
pas de traduction en français
[45] id = 94358
रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan
Village टाकळी भान - Takali Bhan
सीता वनवासी दगडाची केली उशी
भयान सिता वनात झोप आली कशी
sītā vanavāsī dagaḍācī kēlī uśī
bhayāna sitā vanāta jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Sita (वनवासी)(दगडाची) shouted (उशी)
▷ (भयान) Sita (वनात)(झोप) has_come how
pas de traduction en français
[46] id = 94433
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
सिता वनवासी केली दगडाची उशी
एवढ्या वनामधे सिता झोप आली कशी
sitā vanavāsī kēlī dagaḍācī uśī
ēvaḍhyā vanāmadhē sitā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Sita (वनवासी) shouted (दगडाची)(उशी)
▷ (एवढ्या)(वनामधे) Sita (झोप) has_come how
pas de traduction en français
[47] id = 94434
पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini
Village उंदीरगाव - Undirgaon
बोलती रामराया सिता झोप आली कशी
सीता बाळंतीन इला दगडाची उशी
bōlatī rāmarāyā sitā jhōpa ālī kaśī
sītā bāḷantīna ilā dagaḍācī uśī
no translation in English
▷ (बोलती)(रामराया) Sita (झोप) has_come how
▷  Sita (बाळंतीन)(इला)(दगडाची)(उशी)
pas de traduction en français
[48] id = 94435
थोरात लहान - Thorat Lahan
Village पुणतांबा - Puntamba
सीता पसर व्हायाला जोड नाही कोणी
दगडाची केली न्हाणी उपळ्या मारी पाणी
sītā pasara vhāyālā jōḍa nāhī kōṇī
dagaḍācī kēlī nhāṇī upaḷyā mārī pāṇī
no translation in English
▷  Sita (पसर)(व्हायाला)(जोड) not (कोणी)
▷ (दगडाची) shouted (न्हाणी)(उपळ्या)(मारी) water,
pas de traduction en français
[49] id = 94436
सोनावणे तुळसाबाई - Sonawane Tulsabai
Mahar

Village खरवंडी - Kharvandi
बैसर वनामधी सिताबाई बाळंतीण
धरतरीचा केली बिछाना दगडाच्या केल्या उशा
baisara vanāmadhī sitābāī bāḷantīṇa
dharatarīcā kēlī bichānā dagaḍācyā kēlyā uśā
no translation in English
▷ (बैसर)(वनामधी) goddess_Sita (बाळंतीण)
▷ (धरतरीचा) shouted (बिछाना)(दगडाच्या)(केल्या)(उशा)
pas de traduction en français
[50] id = 94437
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
सिताला वनवास केली दगडाची उशी
एवढ्या वनामधी सिता झोप आली कशी
sitālā vanavāsa kēlī dagaḍācī uśī
ēvaḍhyā vanāmadhī sitā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Sita vanavas shouted (दगडाची)(उशी)
▷ (एवढ्या)(वनामधी) Sita (झोप) has_come how
pas de traduction en français
[51] id = 94438
खेडकर सावित्रीबाई पुंजाजी - Khedkar Savitri Punjaji
Village भोकर - Bhokar
सिता वनवासी दगडाची केली उशी
भयान वनामधी तुला झोप आली कशी
sitā vanavāsī dagaḍācī kēlī uśī
bhayāna vanāmadhī tulā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Sita (वनवासी)(दगडाची) shouted (उशी)
▷ (भयान)(वनामधी) to_you (झोप) has_come how
pas de traduction en français
[52] id = 94439
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
Village खैरी - Khiri
सिता गेली वनवासाला केली दगडाची उशी
सिता तुला त्यावरी झोप आली कशी
sitā gēlī vanavāsālā kēlī dagaḍācī uśī
sitā tulā tyāvarī jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Sita went (वनवासाला) shouted (दगडाची)(उशी)
▷  Sita to_you (त्यावरी)(झोप) has_come how
pas de traduction en français
[53] id = 71584
खरात इंदु - Kharat Indu
Village पुणतांबा - Puntamba
सिताबाई बाळंतीण दगडाची केली उशी
सिताबाई तुला झोप आली कशी
sitābāī bāḷantīṇa dagaḍācī kēlī uśī
sitābāī tulā jhōpa ālī kaśī
no translation in English
▷  Goddess_Sita (बाळंतीण)(दगडाची) shouted (उशी)
▷  Goddess_Sita to_you (झोप) has_come how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bed-grass etc.
⇑ Top of page ⇑