Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94798
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94798 by Wagh Suman

Village: रांजणी - Ranjani


A:I-1.12avii (A01-01-12a07) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Bed-grass etc.

[40] id = 94798
वाघ सुमन - Wagh Suman
सिताबाई बाळंतीन केली दगडाची उशी
एवढ्या वनामधी सीता झोप आली कशी
sitābāī bāḷantīna kēlī dagaḍācī uśī
ēvaḍhyā vanāmadhī sītā jhōpa ālī kaśī
Sitabai has delivered, she put her head on a stone as pillow
In such a big forest, how could you get sleep
▷  Goddess_Sita (बाळंतीन) shouted (दगडाची)(उशी)
▷ (एवढ्या)(वनामधी) Sita (झोप) has_come how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bed-grass etc.