Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 55721
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #55721 by Chavan Shevadi

Village: इटकळ - Itkal


A:I-1.12avii (A01-01-12a07) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Bed-grass etc.

[17] id = 55721
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
लवा अंकुश बाळा येळ सितामाई प्रसुत
दगडा धोंड्याची केली बाज वर गवताची केली शेज लव्ह अंकुश बाळा निज
lavā aṅkuśa bāḷā yēḷa sitāmāī prasuta
dagaḍā dhōṇḍyācī kēlī bāja vara gavatācī kēlī śēja lavha aṅkuśa bāḷā nija
Sitabai had delivered at the time of Lahu and Ankush
She made a cot from a stone, spread a bed of grass over it, Lav and Ankush are sleeping on it
▷  Put (अंकुश) child (येळ)(सितामाई)(प्रसुत)
▷ (दगडा)(धोंड्याची) shouted (बाज)(वर)(गवताची) shouted (शेज)(लव्ह)(अंकुश) child (निज)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bed-grass etc.