Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93411
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93411 by Shelke Krushna Savalaram

Village: खडक वाकड - Khadak Vakad


A:I-1.12avii (A01-01-12a07) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Bed-grass etc.

[39] id = 93411
शेळके कृष्णा सावळेराम - Shelke Krushna Savalaram
एकट्या वनामधी सिता झोप आली कशी
दगडाची केली उशी
ēkaṭyā vanāmadhī sitā jhōpa ālī kaśī
dagaḍācī kēlī uśī
In such a lonely forest, Sita, how could you get sleep
She used a stone as pillow
▷ (एकट्या)(वनामधी) Sita (झोप) has_come how
▷ (दगडाची) shouted (उशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bed-grass etc.