➡ Display complete classification scheme (3615 classes)75 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
[1] id = 9264 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुर गाव लागल हे ग आटीच आंबाबाईसाठी केल हे राऊळ पाटच tuḷajāpura gāva lāgala hē ga āṭīca āmbābāīsāṭhī kēla hē rāūḷa pāṭaca | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुर)(गाव)(लागल)(हे) * (आटीच) ▷ (आंबाबाईसाठी) did (हे)(राऊळ)(पाटच) | pas de traduction en français |
[2] id = 9265 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरच्या वाटला कोण फिरती एकली माझी अंबाबाई ती ग संग बहिण धाकली tuḷajāpuracyā vāṭalā kōṇa phiratī ēkalī mājhī ambābāī tī ga saṅga bahiṇa dhākalī | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरच्या)(वाटला) who (फिरती) alone ▷ My (अंबाबाई)(ती) * with sister (धाकली) | pas de traduction en français |
[3] id = 9266 ✓ ननावरे तारा - Nanaware Tara Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरची वाट लागली सपाट अंबाबाईसाठी झाडी केसानी वाट tuḷajāpuracī vāṭa lāgalī sapāṭa ambābāīsāṭhī jhāḍī kēsānī vāṭa | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरची)(वाट)(लागली)(सपाट) ▷ (अंबाबाईसाठी)(झाडी)(केसानी)(वाट) | pas de traduction en français |
[4] id = 9267 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुर मला दिसात जवळ आंबाबाईसाठी केल अंगाच राऊळ tuḷajāpura malā disāta javaḷa āmbābāīsāṭhī kēla aṅgāca rāūḷa | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुर)(मला)(दिसात)(जवळ) ▷ (आंबाबाईसाठी) did (अंगाच)(राऊळ) | pas de traduction en français |
[5] id = 9268 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरला आडवा लागला डोंगर अंबाबाईसाठी मी तर चढते वाढूळ tuḷajāpuralā āḍavā lāgalā ḍōṅgara ambābāīsāṭhī mī tara caḍhatē vāḍhūḷa | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरला)(आडवा)(लागला)(डोंगर) ▷ (अंबाबाईसाठी) I wires (चढते)(वाढूळ) | pas de traduction en français |
[6] id = 9269 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुराला जाईन खण नारळ घेईन आंबेची ओटी भरुन लवकर परत येईन tuḷajāpurālā jāīna khaṇa nāraḷa ghēīna āmbēcī ōṭī bharuna lavakara parata yēīna | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(खण)(नारळ)(घेईन) ▷ (आंबेची)(ओटी)(भरुन)(लवकर)(परत)(येईन) | pas de traduction en français |
[7] id = 9270 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुराला जाईन हिरवा चुडा घेईन आंबेच्या हातात घालुन लवकर परत येईन tuḷajāpurālā jāīna hiravā cuḍā ghēīna āmbēcyā hātāta ghāluna lavakara parata yēīna | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(हिरवा)(चुडा)(घेईन) ▷ (आंबेच्या)(हातात)(घालुन)(लवकर)(परत)(येईन) | pas de traduction en français |
[8] id = 9271 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुराला जाईन साडीचोळी घेईन आंबेला नेसवून मी लवकर परत येईन tuḷajāpurālā jāīna sāḍīcōḷī ghēīna āmbēlā nēsavūna mī lavakara parata yēīna | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(साडीचोळी)(घेईन) ▷ (आंबेला)(नेसवून) I (लवकर)(परत)(येईन) | pas de traduction en français |
[9] id = 9272 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुराला जाईन हार गजरे घेईन आंबेच्या गळ्यात घालून लवकर परत येईन tuḷajāpurālā jāīna hāra gajarē ghēīna āmbēcyā gaḷyāta ghālūna lavakara parata yēīna | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(हार)(गजरे)(घेईन) ▷ (आंबेच्या)(गळ्यात)(घालून)(लवकर)(परत)(येईन) | pas de traduction en français |
[10] id = 9273 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुराला जाईन हळद कुंकु घेईन आंबेला वाहून लवकर परत येईन tuḷajāpurālā jāīna haḷada kuṅku ghēīna āmbēlā vāhūna lavakara parata yēīna | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुराला)(जाईन)(हळद) kunku (घेईन) ▷ (आंबेला)(वाहून)(लवकर)(परत)(येईन) | pas de traduction en français |
[11] id = 9274 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | पिठा मिठाचा जोगवा आणा ग बायांनो लवकरी मला जायच दूरवरी तुळजापूरच्या बाजारी piṭhā miṭhācā jōgavā āṇā ga bāyānnō lavakarī malā jāyaca dūravarī tuḷajāpūracyā bājārī | ✎ no translation in English ▷ (पिठा)(मिठाचा)(जोगवा)(आणा) * (बायांनो)(लवकरी) ▷ (मला)(जायच)(दूरवरी)(तुळजापूरच्या)(बाजारी) | pas de traduction en français |
[12] id = 9275 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | बाईन मारीला महिशा ठार याच्या हाडाचा केला चूर सांगते बाई तुला वरती रचील तुळजापूर bāīna mārīlā mahiśā ṭhāra yācyā hāḍācā kēlā cūra sāṅgatē bāī tulā varatī racīla tuḷajāpūra | ✎ no translation in English ▷ (बाईन)(मारीला)(महिशा)(ठार) of_his_place (हाडाचा) did (चूर) ▷ I_tell woman to_you (वरती)(रचील)(तुळजापूर) | pas de traduction en français |
[13] id = 9276 ✓ महिरळ कला - Mahiral Kala Village अडले - Adhale Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुराला जायाला यंदा नव्हत माझ मन आई ग अंबाबाईन चिठ्या पाठविल्या दोन tuḷajāpurālā jāyālā yandā navhata mājha mana āī ga ambābāīna ciṭhyā pāṭhavilyā dōna | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुराला)(जायाला)(यंदा)(नव्हत) my (मन) ▷ (आई) * (अंबाबाईन)(चिठ्या)(पाठविल्या) two | pas de traduction en français |
[14] id = 45444 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी तुळजापुरच्या अंबेला आई अंबिकेने वाघ जुंपिले गाडीला pahilī mājhī ōvī tuḷajāpuracyā ambēlā āī ambikēnē vāgha jumpilē gāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (तुळजापुरच्या)(अंबेला) ▷ (आई)(अंबिकेने)(वाघ)(जुंपिले)(गाडीला) | pas de traduction en français |
[15] id = 46829 ✓ कुलकर्णी इंदूमती - Kulkarni Indumati Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | आधी मुळ चिठ्ठी तुळजापुरच्या लाडीला आई माझ्या आबिकेच्या वाघ जुपले गाडीला ādhī muḷa ciṭhṭhī tuḷajāpuracyā lāḍīlā āī mājhyā ābikēcyā vāgha jupalē gāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ Before children (चिठ्ठी)(तुळजापुरच्या)(लाडीला) ▷ (आई) my (आबिकेच्या)(वाघ)(जुपले)(गाडीला) | pas de traduction en français |
[16] id = 47226 ✓ त्रिंबके विजयमाला - Trimbake Vijaymala Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | देवामंदी देव ग तुळजापुरची अंबाबाई तुळजापुराची अंबाबाई तिन मारीला महीषासूर वर बांधील तुळजापुर dēvāmandī dēva ga tuḷajāpuracī ambābāī tuḷajāpurācī ambābāī tina mārīlā mahīṣāsūra vara bāndhīla tuḷajāpura | ✎ no translation in English ▷ (देवामंदी)(देव) * (तुळजापुरची)(अंबाबाई) ▷ (तुळजापुराची)(अंबाबाई)(तिन)(मारीला)(महीषासूर)(वर)(बांधील)(तुळजापुर) | pas de traduction en français |
[17] id = 61015 ✓ मोरे रेश्मा - More Reshma Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | गुरुवारी तुळजापुरला जाईल सव्वाशेर कापुर अंबीकेला जाळील guruvārī tuḷajāpuralā jāīla savvāśēra kāpura ambīkēlā jāḷīla | ✎ no translation in English ▷ (गुरुवारी)(तुळजापुरला) will_go ▷ (सव्वाशेर)(कापुर)(अंबीकेला)(जाळील) | pas de traduction en français |
[18] id = 61016 ✓ मोरे रेश्मा - More Reshma Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | गुरुवारी तुळजापुरला जाईल लिंबू नारळ घेईल अंबीकेला वाहील guruvārī tuḷajāpuralā jāīla limbū nāraḷa ghēīla ambīkēlā vāhīla | ✎ no translation in English ▷ (गुरुवारी)(तुळजापुरला) will_go ▷ (लिंबू)(नारळ)(घेईल)(अंबीकेला)(वाहील) | pas de traduction en français |
[19] id = 61017 ✓ मोरे रेश्मा - More Reshma Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | पिढा पिढीचा जोगवा या ग सयानो दरबारी तुळजापुरच्या बाजारी मला जायाच piḍhā piḍhīcā jōgavā yā ga sayānō darabārī tuḷajāpuracyā bājārī malā jāyāca | ✎ no translation in English ▷ (पिढा)(पिढीचा)(जोगवा)(या) * (सयानो) ▷ (दरबारी)(तुळजापुरच्या)(बाजारी)(मला)(जायाच) | pas de traduction en français |
[20] id = 61018 ✓ मोरे रेश्मा - More Reshma Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | गुरुवारी तुळजापुरला जाईल हाळद कुंकू घेईन अंबीकेला वाढवीण guruvārī tuḷajāpuralā jāīla hāḷada kuṅkū ghēīna ambīkēlā vāḍhavīṇa | ✎ no translation in English ▷ (गुरुवारी)(तुळजापुरला) will_go (हाळद) kunku ▷ (घेईन)(अंबीकेला)(वाढवीण) | pas de traduction en français |
[21] id = 61019 ✓ चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D. Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरला जायाला आडवी लागली बारामती आई तु आंबाबाई कर्हाबाईच पाणी पिती tuḷajāpuralā jāyālā āḍavī lāgalī bārāmatī āī tu āmbābāī karhābāīca pāṇī pitī | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरला)(जायाला)(आडवी)(लागली)(बारामती) ▷ (आई) you (आंबाबाई)(कर्हाबाईच) water, (पिती) | pas de traduction en français |
[22] id = 61020 ✓ धायगुडे सोना - Dhaygude Sona Village सुखेड - Sukhed Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरात काय वाजत गाजत सोन्याच बाशींग आई अंबिकेच लगीन लागत tuḷajāpurāta kāya vājata gājata sōnyāca bāśīṅga āī ambikēca lagīna lāgata | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरात) why (वाजत)(गाजत) ▷ Of_gold (बाशींग)(आई)(अंबिकेच)(लगीन)(लागत) | pas de traduction en français |
[23] id = 61021 ✓ पवार लक्ष्मी - Pawar Lakshmi Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | पहिली माझी ओवी तुळजापुरच्या अंबेला आई अंबिकेने वाघ जुंपीले गाडीला pahilī mājhī ōvī tuḷajāpuracyā ambēlā āī ambikēnē vāgha jumpīlē gāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my verse (तुळजापुरच्या)(अंबेला) ▷ (आई)(अंबिकेने)(वाघ)(जुंपीले)(गाडीला) | pas de traduction en français |
[24] id = 78158 ✓ घोडके कस्तुरा - Ghodke Kastura Village शिर्डी - Shirdi Google Maps | OpenStreetMap | आई बसली गडावर हाती घेऊन तिरसुळ (त्रिशुळ) हिन मारीला भस्मासुर वरुन रचील तुळजापुर āī basalī gaḍāvara hātī ghēūna tirasuḷa (triśuḷa) hina mārīlā bhasmāsura varuna racīla tuḷajāpura | ✎ no translation in English ▷ (आई) sitting (गडावर)(हाती)(घेऊन)(तिरसुळ) ( (त्रिशुळ) ) ▷ (हिन)(मारीला)(भस्मासुर)(वरुन)(रचील)(तुळजापुर) | pas de traduction en français |
[25] id = 88698 ✓ भोपाळे रेणू - Bhopale Renu Village केसूर - Kesur Google Maps | OpenStreetMap | आठ दिवसाच्या नाही देव्हारा सारवीला देवा माझ्या मला रोनी घोडा मघारी फिरविला āṭha divasācyā nāhī dēvhārā sāravīlā dēvā mājhyā malā rōnī ghōḍā maghārī phiravilā | ✎ no translation in English ▷ Eight (दिवसाच्या) not (देव्हारा)(सारवीला)(देवा) ▷ My (मला)(रोनी)(घोडा)(मघारी)(फिरविला) | pas de traduction en français |
[26] id = 88699 ✓ बारगुंळे अनू - Bargule Anu Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरची अंबाबाई नेस पैठणी जरीची भोगी तालुकदाराची tuḷajāpuracī ambābāī nēsa paiṭhaṇī jarīcī bhōgī tālukadārācī | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरची)(अंबाबाई)(नेस) sari (जरीची) ▷ (भोगी)(तालुकदाराची) | pas de traduction en français |
[27] id = 92330 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरा जाया मला वाघाने अडविले मला आंबाने सोडविले tuḷajāpurā jāyā malā vāghānē aḍavilē malā āmbānē sōḍavilē | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरा)(जाया)(मला)(वाघाने)(अडविले) ▷ (मला)(आंबाने)(सोडविले) | pas de traduction en français |
[28] id = 92331 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरामधी घट घातीला घागरीचा तेली आलाय नगरीचा tuḷajāpurāmadhī ghaṭa ghātīlā ghāgarīcā tēlī ālāya nagarīcā | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरामधी)(घट)(घातीला)(घागरीचा) ▷ (तेली)(आलाय)(नगरीचा) | pas de traduction en français |
[29] id = 92332 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरा जाया माझ्या पाया आले फोड आंबा धाडाव घोड tuḷajāpurā jāyā mājhyā pāyā ālē phōḍa āmbā dhāḍāva ghōḍa | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरा)(जाया) my (पाया) here_comes (फोड) ▷ (आंबा)(धाडाव)(घोड) | pas de traduction en français |
[30] id = 92333 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरामधी कोण हिंडती वाघीण वल्या झाडाला आगीण tuḷajāpurāmadhī kōṇa hiṇḍatī vāghīṇa valyā jhāḍālā āgīṇa | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरामधी) who (हिंडती)(वाघीण) ▷ (वल्या)(झाडाला)(आगीण) | pas de traduction en français |
[31] id = 92334 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुरामधी कोण हिडतो भणोभणा कवडी येईना तिच्या मना tuḷajāpurāmadhī kōṇa hiḍatō bhaṇōbhaṇā kavaḍī yēīnā ticyā manā | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुरामधी) who (हिडतो)(भणोभणा) ▷ (कवडी)(येईना)(तिच्या)(मना) | pas de traduction en français |
[32] id = 98230 ✓ उबाळे मैना - Ubale Maina Village दारफळ - Darphal Google Maps | OpenStreetMap | कल्लोळाच (तुळजापुर येथील कुंड) पाणी दिसत पिवळट आंबान धुतला मळवट kallōḷāca (tuḷajāpura yēthīla kuṇḍa) pāṇī disata pivaḷaṭa āmbāna dhutalā maḷavaṭa | ✎ no translation in English ▷ (कल्लोळाच) ( (तुळजापुर)(येथील)(कुंड) ) water, (दिसत)(पिवळट) ▷ (आंबान)(धुतला)(मळवट) | pas de traduction en français |
[33] id = 98231 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | नऊ दिसाच नवरत्न आंबा राहिली उपाशी गेंदन फुलाची कुठ केली चवकशी naū disāca navaratna āmbā rāhilī upāśī gēṇdana phulācī kuṭha kēlī cavakaśī | ✎ no translation in English ▷ (नऊ)(दिसाच)(नवरत्न)(आंबा)(राहिली)(उपाशी) ▷ (गेंदन)(फुलाची)(कुठ) shouted (चवकशी) | pas de traduction en français |
[34] id = 113155 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | तुळजापुर शहर शहर वस्तीला नेटक शिरी कवड्याचा टोप माझ्या सावळ्या आंबान tuḷajāpura śahara śahara vastīlā nēṭaka śirī kavaḍyācā ṭōpa mājhyā sāvaḷyā āmbāna | ✎ no translation in English ▷ (तुळजापुर)(शहर)(शहर)(वस्तीला)(नेटक) ▷ (शिरी)(कवड्याचा)(टोप) my (सावळ्या)(आंबान) | pas de traduction en français |
[35] id = 113156 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | चला आराध्योंनो पाहु तुळजापुरचा रहिवास आंबाच्या रावुळात गेंदुन फुलांचा परकास calā ārādhyōnnō pāhu tuḷajāpuracā rahivāsa āmbācyā rāvuḷāta gēnduna phulāñcā parakāsa | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (आराध्योंनो)(पाहु)(तुळजापुरचा)(रहिवास) ▷ (आंबाच्या)(रावुळात)(गेंदुन)(फुलांचा)(परकास) | pas de traduction en français |
[36] id = 113157 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | नवरतन बसायला आंबा नारीला उल्हास गेंदन फुलाचा कुठ लावुला तलास navaratana basāyalā āmbā nārīlā ulhāsa gēṇdana phulācā kuṭha lāvulā talāsa | ✎ no translation in English ▷ (नवरतन)(बसायला)(आंबा)(नारीला)(उल्हास) ▷ (गेंदन)(फुलाचा)(कुठ)(लावुला)(तलास) | pas de traduction en français |
[1] id = 9278 ✓ हरपुरे मथु - Harpure Mathu Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुझ्या हातामधी चुडा कोल्हापुरच्या राजा तुला देतो पान विडा āī ga ambābāī tujhyā hātāmadhī cuḍā kōlhāpuracyā rājā tulā dētō pāna viḍā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) your (हातामधी)(चुडा) ▷ (कोल्हापुरच्या) king to_you (देतो)(पान)(विडा) | pas de traduction en français |
[2] id = 9279 ✓ हळंदे ताना - Halande Tana Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुझ्या कानामधी झुबा कोल्हापूरच्या राजा तुझ्या दर्शनाला उभा āī ga ambābāī tujhyā kānāmadhī jhubā kōlhāpūracyā rājā tujhyā darśanālā ubhā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) your (कानामधी)(झुबा) ▷ (कोल्हापूरच्या) king your (दर्शनाला) standing | pas de traduction en français |
[3] id = 9280 ✓ हळंदे ताना - Halande Tana Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुझ्या नाकामधी नथ कोल्हापूरचा राजा तुला जोडीतो हात āī ga ambābāī tujhyā nākāmadhī natha kōlhāpūracā rājā tulā jōḍītō hāta | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) your (नाकामधी)(नथ) ▷ (कोल्हापूरचा) king to_you (जोडीतो) hand | pas de traduction en français |
[4] id = 41581 ✓ खराडे लक्ष्मी - Kharade Lakshmi Village कोल्हापूर शहर - Kolhapur City Google Maps | OpenStreetMap | रुसली अंबाबाई कोल्हापूराला पडलं कोड शिवाजी महाराजांनी तिरुपतीत धाडल घोडं rusalī ambābāī kōlhāpūrālā paḍalaṁ kōḍa śivājī mahārājānnī tirupatīta dhāḍala ghōḍaṁ | ✎ no translation in English ▷ (रुसली)(अंबाबाई)(कोल्हापूराला)(पडलं)(कोड) ▷ (शिवाजी)(महाराजांनी)(तिरुपतीत)(धाडल)(घोडं) | pas de traduction en français |
[5] id = 103541 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | कोल्हापुरचा राजा निंदीतो आराध्याला माळ परडी दिली तुला kōlhāpuracā rājā nindītō ārādhyālā māḷa paraḍī dilī tulā | ✎ no translation in English ▷ (कोल्हापुरचा) king (निंदीतो)(आराध्याला) ▷ (माळ)(परडी)(दिली) to_you | pas de traduction en français |
[1] id = 9282 ✓ निवंगुणे येशा - Niwangune Yesa Village कशेडी - Kashedi Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबाबाई गडावरची पुतळी शोभा एवढी देती आठरा भुजाला काचोळी āī āmbābāī gaḍāvaracī putaḷī śōbhā ēvaḍhī dētī āṭharā bhujālā kācōḷī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबाबाई)(गडावरची)(पुतळी) ▷ (शोभा)(एवढी)(देती)(आठरा)(भुजाला)(काचोळी) | pas de traduction en français |
[2] id = 9283 ✓ यादव जिजा - Yadav Jija Village आंधळे - Andhale Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबाबाई तुझी कंबर बारीक हिरव्या पातळाच्या निर्या पडती शंभर āī āmbābāī tujhī kambara bārīka hiravyā pātaḷācyā niryā paḍatī śambhara | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबाबाई)(तुझी)(कंबर)(बारीक) ▷ (हिरव्या)(पातळाच्या)(निर्या)(पडती)(शंभर) | pas de traduction en français |
[3] id = 45315 ✓ पवार सोना - Pawar Sonabai Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पिवळा पितांबर ग बाई पिवळा पितांबर कशाने मळला ग रात्री अंबाबाई सोंगट्या खेळली pivaḷā pitāmbara ga bāī pivaḷā pitāmbara kaśānē maḷalā ga rātrī ambābāī sōṅgaṭyā khēḷalī | ✎ no translation in English ▷ (पिवळा)(पितांबर) * woman (पिवळा)(पितांबर) ▷ (कशाने)(मळला) * (रात्री)(अंबाबाई)(सोंगट्या)(खेळली) | pas de traduction en français |
[4] id = 61022 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | हिरव पातळ कोण्या दुकानी खंडत आई अंबिकेला लातुरकरणीला दंडत hirava pātaḷa kōṇyā dukānī khaṇḍata āī ambikēlā lāturakaraṇīlā daṇḍata | ✎ no translation in English ▷ (हिरव)(पातळ)(कोण्या) shop (खंडत) ▷ (आई)(अंबिकेला)(लातुरकरणीला)(दंडत) | pas de traduction en français |
[5] id = 62367 ✓ मोरे रेश्मा - More Reshma Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | गुरुवारी मी तुळजापुरला जाईल साडी चोळी घेईल अंबीकेला चढवील guruvārī mī tuḷajāpuralā jāīla sāḍī cōḷī ghēīla ambīkēlā caḍhavīla | ✎ no translation in English ▷ (गुरुवारी) I (तुळजापुरला) will_go ▷ (साडी) blouse (घेईल)(अंबीकेला)(चढवील) | pas de traduction en français |
[6] id = 97680 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | झर्याच पाणी मला दिसत नितळ आंबा धुवीतो पातळ jharyāca pāṇī malā disata nitaḷa āmbā dhuvītō pātaḷa | ✎ no translation in English ▷ (झर्याच) water, (मला)(दिसत)(नितळ) ▷ (आंबा)(धुवीतो)(पातळ) | pas de traduction en français |
[7] id = 113098 ✓ मगर रखमा - Magar Rakhama Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | सुर्व्यासम बाई एक अंबा माझ्या बाईच अंबा नेसली पिंताबर पाई पैजन जीवा गजभार survyāsama bāī ēka ambā mājhyā bāīca ambā nēsalī pintābara pāī paijana jīvā gajabhāra | ✎ no translation in English ▷ (सुर्व्यासम) woman (एक)(अंबा) my (बाईच) ▷ (अंबा)(नेसली)(पिंताबर)(पाई)(पैजन) life (गजभार) | pas de traduction en français |
[1] id = 9285 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई तू तर गडावरचे रतन शोभा येवढी देती अठरा भुजाला कांकण āī ambābāī tū tara gaḍāvaracē ratana śōbhā yēvaḍhī dētī aṭharā bhujālā kāṅkaṇa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) you wires (गडावरचे)(रतन) ▷ (शोभा)(येवढी)(देती)(अठरा)(भुजाला)(कांकण) | pas de traduction en français |
[2] id = 9286 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | कवगड्याच्या माळा माळा लोळती पाटीपोटी अंबा ग बाई तुला चंद्रहारान केली दाटी kavagaḍyācyā māḷā māḷā lōḷatī pāṭīpōṭī ambā ga bāī tulā candrahārāna kēlī dāṭī | ✎ no translation in English ▷ (कवगड्याच्या)(माळा)(माळा)(लोळती)(पाटीपोटी) ▷ (अंबा) * woman to_you (चंद्रहारान) shouted (दाटी) | pas de traduction en français |
[3] id = 38827 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई सूर्या समूख बसली नाकी सरज्याची नथ पाताळ जरीच नेसली ānandī ambābāī sūryā samūkha basalī nākī sarajyācī natha pātāḷa jarīca nēsalī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(सूर्या)(समूख) sitting ▷ (नाकी)(सरज्याची)(नथ)(पाताळ)(जरीच)(नेसली) | pas de traduction en français |
[4] id = 61023 ✓ बोडखे सोना - Bodakhe Sona Village तारुखेडल - Tarukhedal Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई तळ्याच्या पराडीला नऊ लक्ष मोती गळयाच्या दुरडीला āī ambābāī taḷyācyā parāḍīlā naū lakṣa mōtī gaḷayācyā duraḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(तळ्याच्या)(पराडीला) ▷ (नऊ)(लक्ष)(मोती)(गळयाच्या)(दुरडीला) | pas de traduction en français |
[5] id = 69808 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | माझ्या ग दाराहुन हात्ती गेले ग वीसतीस पालखीला ग मोती घोस दयाळ आंबाबाईच्या mājhyā ga dārāhuna hāttī gēlē ga vīsatīsa pālakhīlā ga mōtī ghōsa dayāḷa āmbābāīcyā | ✎ no translation in English ▷ My * (दाराहुन)(हात्ती) has_gone * (वीसतीस) ▷ (पालखीला) * (मोती)(घोस)(दयाळ)(आंबाबाईच्या) | pas de traduction en français |
[6] id = 88695 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई गडावरचे रतन शोभा एवढी देती आठरा भुजाला काकण āī ambābāī gaḍāvaracē ratana śōbhā ēvaḍhī dētī āṭharā bhujālā kākaṇa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(गडावरचे)(रतन) ▷ (शोभा)(एवढी)(देती)(आठरा)(भुजाला)(काकण) | pas de traduction en français |
[7] id = 88696 ✓ जोशी शकुंतला - Joshi Shakuntala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | देवी अंबाबाई तुझे सोन्याचे कंबळ बाळ माझे राघु दिले तसे तु संभाळ dēvī ambābāī tujhē sōnyācē kambaḷa bāḷa mājhē rāghu dilē tasē tu sambhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (देवी)(अंबाबाई)(तुझे)(सोन्याचे)(कंबळ) ▷ Son (माझे)(राघु) gave (तसे) you (संभाळ) | pas de traduction en français |
[8] id = 96918 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई गडावरची पुतळी शोभा एवढी देती अठरा भुजाला काचोळी āī ambābāī gaḍāvaracī putaḷī śōbhā ēvaḍhī dētī aṭharā bhujālā kācōḷī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(गडावरची)(पुतळी) ▷ (शोभा)(एवढी)(देती)(अठरा)(भुजाला)(काचोळी) | pas de traduction en français |
[9] id = 103535 ✓ कारंजे मनकर्णा - Karanje Manakarna Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | चल जाऊ पाहू उंबराची पटांगण सोन्याची अंबाबाई मोत्याची चिरागण cala jāū pāhū umbarācī paṭāṅgaṇa sōnyācī ambābāī mōtyācī cirāgaṇa | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (जाऊ)(पाहू)(उंबराची)(पटांगण) ▷ (सोन्याची)(अंबाबाई)(मोत्याची)(चिरागण) | pas de traduction en français |
[1] id = 9288 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | वांजंत्री वाजत्यात हे काय पुण्याच्या परांतीला सांगते बाई तुला झांज अंबाच्या आरतीला vāñjantrī vājatyāta hē kāya puṇyācyā parāntīlā sāṅgatē bāī tulā jhāñja ambācyā āratīlā | ✎ no translation in English ▷ (वांजंत्री)(वाजत्यात)(हे) why (पुण्याच्या)(परांतीला) ▷ I_tell woman to_you (झांज)(अंबाच्या)(आरतीला) | pas de traduction en français |
[2] id = 36706 ✓ पंडित अनसुया - Pandit Anasuya Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-20 start 01:33 ➡ listen to section | अंबा उदय उदय बोलण्यात येइ उधय बोलण्यात सर्व लागल लागल तुझ ध्यान ambā udaya udaya bōlaṇyāta yēi udhaya bōlaṇyāta sarva lāgala lāgala tujha dhyāna | ✎ Goddess Amba, I chant Udhaya, Udhaya, in your worship All my attention is concentrated on you ▷ (अंबा)(उदय)(उदय)(बोलण्यात)(येइ)(उधय)(बोलण्यात) ▷ (सर्व)(लागल)(लागल) your remembered | pas de traduction en français |
[3] id = 61865 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | देवीच्या ग देवळात मी ग गेले एकाएकी आडवी आली धुप आरती आडवी आली धुप आरती dēvīcyā ga dēvaḷāta mī ga gēlē ēkāēkī āḍavī ālī dhupa āratī āḍavī ālī dhupa āratī | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या) * (देवळात) I * has_gone (एकाएकी) ▷ (आडवी) has_come (धुप) Arati (आडवी) has_come (धुप) Arati | pas de traduction en français |
[4] id = 65259 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | मंगळवारच्या दिशी बाई मंगळ मुरती बाई कापराची रोज आंबाबाईला आरती maṅgaḷavāracyā diśī bāī maṅgaḷa muratī bāī kāparācī rōja āmbābāīlā āratī | ✎ no translation in English ▷ (मंगळवारच्या)(दिशी) woman (मंगळ)(मुरती) ▷ Woman (कापराची)(रोज)(आंबाबाईला) Arati | pas de traduction en français |
[5] id = 69811 ✓ वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu Village रोहीतळे - Rohitale Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबीकीची दीपमाळ कीती उंच बाळा बांधा कंबर तेल घाल तुच āī āmbīkīcī dīpamāḷa kītī uñca bāḷā bāndhā kambara tēla ghāla tuca | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबीकीची)(दीपमाळ)(कीती)(उंच) ▷ Child (बांधा)(कंबर)(तेल)(घाल)(तुच) | pas de traduction en français |
[6] id = 74984 ✓ ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare Chandrabhaga Baburao Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon Google Maps | OpenStreetMap | गुरुवार मावळीला शुक्रवार उगवला आरतीचा थाळा बाळा ओवाळीला guruvāra māvaḷīlā śukravāra ugavalā āratīcā thāḷā bāḷā ōvāḷīlā | ✎ no translation in English ▷ (गुरुवार)(मावळीला)(शुक्रवार)(उगवला) ▷ (आरतीचा)(थाळा) child (ओवाळीला) | pas de traduction en français |
[7] id = 88697 ✓ पाटील जिजा - Patil Jija Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | हाती कुकाचा कंरडा मी त पुजीली आंबाबाई अस पुन्य केले आई सारखी सासुबाई hātī kukācā kaṇraḍā mī ta pujīlī āmbābāī asa punya kēlē āī sārakhī sāsubāī | ✎ no translation in English ▷ (हाती)(कुकाचा)(कंरडा) I (त)(पुजीली)(आंबाबाई) ▷ (अस)(पुन्य)(केले)(आई)(सारखी)(सासुबाई) | pas de traduction en français |
[1] id = 9290 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | तेलाच तेल तेल दिसत गढूळ आंबाबाईच्या पुढ टेंभा वाढूळ tēlāca tēla tēla disata gaḍhūḷa āmbābāīcyā puḍha ṭēmbhā vāḍhūḷa | ✎ no translation in English ▷ (तेलाच)(तेल)(तेल)(दिसत)(गढूळ) ▷ (आंबाबाईच्या)(पुढ)(टेंभा)(वाढूळ) | pas de traduction en français |
[1] id = 9292 ✓ रायरीकर लक्ष्मी - Rayrikar Lakshmi Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुझ्या ताटामधी पेढा तुझ्या दर्शनाला भक्तांचा पडला वेढा āī ga ambābāī tujhyā tāṭāmadhī pēḍhā tujhyā darśanālā bhaktāñcā paḍalā vēḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) your (ताटामधी)(पेढा) ▷ Your (दर्शनाला)(भक्तांचा)(पडला)(वेढा) | pas de traduction en français |
[2] id = 9293 ✓ शिंदे पार्वती - Shinde Parvati Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुझ्या पायामधे तोडा तुझ्या दर्शनाला भक्तांचा पडला वेढा āī ga ambābāī tujhyā pāyāmadhē tōḍā tujhyā darśanālā bhaktāñcā paḍalā vēḍhā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) your (पायामधे)(तोडा) ▷ Your (दर्शनाला)(भक्तांचा)(पडला)(वेढा) | pas de traduction en français |
[3] id = 9294 ✓ पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana Village कुळे - Kule Google Maps | OpenStreetMap | एका जनार्दनी आंबेला डोळे भरुन पाहिन चरणी मस्तक ठेवून लवकर परत येईन ēkā janārdanī āmbēlā ḍōḷē bharuna pāhina caraṇī mastaka ṭhēvūna lavakara parata yēīna | ✎ no translation in English ▷ (एका)(जनार्दनी)(आंबेला)(डोळे)(भरुन)(पाहिन) ▷ (चरणी)(मस्तक)(ठेवून)(लवकर)(परत)(येईन) | pas de traduction en français |
[4] id = 66591 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | राऊळाच्या निट कुंकायाची पेटी उठ आंबाबाई कडकडुन दे ग मला भेट rāūḷācyā niṭa kuṅkāyācī pēṭī uṭha āmbābāī kaḍakaḍuna dē ga malā bhēṭa | ✎ no translation in English ▷ (राऊळाच्या)(निट)(कुंकायाची)(पेटी) ▷ (उठ)(आंबाबाई)(कडकडुन)(दे) * (मला)(भेट) | pas de traduction en français |
[5] id = 69802 ✓ पाटील आनंदी - Patil Anandi Village वाघुर्डे - Waghurde Google Maps | OpenStreetMap | आंबाबाईच्या देवळात नाही नेली मी उद काडी उभी राहुन हात जोडी āmbābāīcyā dēvaḷāta nāhī nēlī mī uda kāḍī ubhī rāhuna hāta jōḍī | ✎ no translation in English ▷ (आंबाबाईच्या)(देवळात) not (नेली) I (उद)(काडी) ▷ Standing (राहुन) hand (जोडी) | pas de traduction en français |
[6] id = 72499 ✓ काळे गुजा - Kale Guja Village परीटवाडी - Paritwadi Google Maps | OpenStreetMap | आई माझ्या आंबीकच दर्शन बाई मी घेतल अंधारात पोटीच्या पुसत फळ दिल मला āī mājhyā āmbīkaca darśana bāī mī ghētala andhārāta pōṭīcyā pusata phaḷa dila malā | ✎ no translation in English ▷ (आई) my (आंबीकच)(दर्शन) woman I (घेतल) ▷ (अंधारात)(पोटीच्या)(पुसत)(फळ)(दिल)(मला) | pas de traduction en français |
[7] id = 103542 ✓ जाधव पार्वतीबाई अंबादास - Jadhav Parvati Ambadas Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबिका म्हणीती नाही मजला कळत धर्माघरी मिळत गेंदन फुल āī ambikā mhaṇītī nāhī majalā kaḷat dharmāgharī miḷata gēṇdana fula | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबिका)(म्हणीती) not (मजला)(कळत) ▷ (धर्माघरी)(मिळत)(गेंदन) flowers | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:V-26 (B05-26) - Village deities / Tukāī / Tukāī |
[1] id = 9296 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाच परकाराची ताट वर आंब्याच्या फोडी आंबीकी बाई तू ग सोमवार सोडी pāca parakārācī tāṭa vara āmbyācyā phōḍī āmbīkī bāī tū ga sōmavāra sōḍī | ✎ no translation in English ▷ (पाच)(परकाराची)(ताट)(वर)(आंब्याच्या)(फोडी) ▷ (आंबीकी) woman you * (सोमवार)(सोडी) | pas de traduction en français |
[2] id = 36531 ✓ चव्हाण सखु - Chavan Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-52 start 00:28 ➡ listen to section | तुझ ग बोलयान डोंगर गरजला बाईन मंदीरी जाब दिला tujha ga bōlayāna ḍōṅgara garajalā bāīna mandīrī jāba dilā | ✎ You spoke and the mountain thundered Goddess (Ambabai) gave an answer in the temple ▷ Your * (बोलयान)(डोंगर)(गरजला) ▷ (बाईन)(मंदीरी)(जाब)(दिला) | pas de traduction en français |
[3] id = 36695 ✓ पंडित बबन - Pandit Baban Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-54 start 08:11 ➡ listen to section | पाच वरसाची अंबा ही ग व्हंबा म्होर खेळ सावळ्या ग अंबिकेचा लाकडी गोंडा लोळ pāca varasācī ambā hī ga vhambā mhōra khēḷa sāvaḷyā ga ambikēcā lākaḍī gōṇḍā lōḷa | ✎ Five year old Amba plays in front of the sacred fire Dark-complexioned Ambika’s firewood is burning in flames ▷ (पाच)(वरसाची)(अंबा)(ही) * (व्हंबा)(म्होर)(खेळ) ▷ (सावळ्या) * (अंबिकेचा)(लाकडी)(गोंडा)(लोळ) | pas de traduction en français |
[4] id = 36696 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-54 start 02:26 ➡ listen to section | व्हंबायाची राख ठेवीते भगुण्यात सावळी माझी अंबाबाई खेळते छबीन्यात vhambāyācī rākha ṭhēvītē bhaguṇyāta sāvaḷī mājhī ambābāī khēḷatē chabīnyāta | ✎ Ash from the sacred fire, I keep in a big bowl My wheat-complexioned Ambabai is playing in the tent ▷ (व्हंबायाची) ash (ठेवीते)(भगुण्यात) ▷ Wheat-complexioned my (अंबाबाई)(खेळते)(छबीन्यात) | pas de traduction en français |
[5] id = 36705 ✓ पंडित अनसुया - Pandit Anasuya Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-19 start 00:03 ➡ listen to section | अंबा ऊचल पावल ग जावू बनात जावू बनात लिंब नारळ हातात चोळी पातळ हातात ambā ūcala pāvala ga jāvū banāta jāvū banāta limba nāraḷa hātāta cōḷī pātaḷa hātāta | ✎ Goddess Amba, start walking, let’s go to the woods Let’s go to the woods, with a coconut, sari and a blouse in hand ▷ (अंबा)(ऊचल)(पावल) * (जावू)(बनात) ▷ (जावू)(बनात)(लिंब)(नारळ)(हातात) blouse (पातळ)(हातात) | pas de traduction en français |
[6] id = 36967 ✓ वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-13 start 02:06 ➡ listen to section | आई ग अंबिकेच्या छबीन्याला आला रंग वाणीचा माझा बाळ हजेरीवाला झाला दंग āī ga ambikēcyā chabīnyālā ālā raṅga vāṇīcā mājhā bāḷa hajērīvālā jhālā daṅga | ✎ Mother Ambika’s procession was going in pomp My good son was busy attending to her ▷ (आई) * (अंबिकेच्या)(छबीन्याला) here_comes (रंग) ▷ (वाणीचा) my son (हजेरीवाला)(झाला)(दंग) | pas de traduction en français |
[7] id = 36968 ✓ वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-13 start 02:33 ➡ listen to section | आई अंबिकेच्या निरश्या दुधाच्या घागरी वाणीच बाळ माझ आडवा झाला मानकरी āī ambikēcyā niraśyā dudhācyā ghāgarī vāṇīca bāḷa mājha āḍavā jhālā mānakarī | ✎ Mother Ambika’s round vessels with unscalded milk My dear son, the Mankari*, welcomed them ▷ (आई)(अंबिकेच्या)(निरश्या)(दुधाच्या)(घागरी) ▷ (वाणीच) son my (आडवा)(झाला)(मानकरी) | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 36971 ✓ वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-13 start 04:18 ➡ listen to section | माझ्या दारावूनी अंबीकेच येण जाण एवढ्या पालखीच्या दांड्या आणल्या राघुबान mājhyā dārāvūnī ambīkēca yēṇa jāṇa ēvaḍhyā pālakhīcyā dāṇḍyā āṇalyā rāghubāna | ✎ Goddess Ambika comes and goes in front of my house Raghuba, my son, he brought the poles of the palanquin ▷ My (दारावूनी)(अंबीकेच)(येण)(जाण) ▷ (एवढ्या)(पालखीच्या)(दांड्या)(आणल्या)(राघुबान) | pas de traduction en français |
[9] id = 36382 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-54 start 01:07 ➡ listen to section | बाई मंगळवार दिस हे मंगळ गाजती आई माझ्या अंबीकेच्या दारी नोबती वाजती bāī maṅgaḷavāra disa hē maṅgaḷa gājatī āī mājhyā ambīkēcyā dārī nōbatī vājatī | ✎ Woman, today is Tuesday, it’s an auspicious day, they are singing A drum is playing at the door of my mother Goddess Ambika ▷ Woman (मंगळवार)(दिस)(हे)(मंगळ)(गाजती) ▷ (आई) my (अंबीकेच्या)(दारी)(नोबती)(वाजती) | Femme, c'est mardi aujourd'hui, jour auspicieux, on chante On joue de la musique à la porte de ma mère la déesse Ambikā. |
[10] id = 38828 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई कोण्या राज्याला पावली दरवाज्याला तुज्या धज मोत्याची लावली ānandī ambābāī kōṇyā rājyālā pāvalī daravājyālā tujyā dhaja mōtyācī lāvalī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(कोण्या)(राज्याला)(पावली) ▷ (दरवाज्याला)(तुज्या)(धज)(मोत्याची)(लावली) | pas de traduction en français |
[11] id = 38829 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई तुज्या आजला शेवाळं तुझ्या दरबारी रोगी घालेत निवाळ ānandī ambābāī tujyā ājalā śēvāḷaṁ tujhyā darabārī rōgī ghālēta nivāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(तुज्या)(आजला)(शेवाळं) ▷ Your (दरबारी)(रोगी)(घालेत)(निवाळ) | pas de traduction en français |
[12] id = 38830 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई रोग्याजोग्याची मावली आडा तुझं पाणी वर लिंबाची सावली ānandī ambābāī rōgyājōgyācī māvalī āḍā tujhaṁ pāṇī vara limbācī sāvalī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(रोग्याजोग्याची)(मावली) ▷ (आडा)(तुझं) water, (वर)(लिंबाची) wheat-complexioned | pas de traduction en français |
[13] id = 38831 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई तूझा पोतराज वेडा बाई तुझ्या गं वट्यावरी मग सोडी जटा āī ambābāī tūjhā pōtarāja vēḍā bāī tujhyā gaṁ vaṭyāvarī maga sōḍī jaṭā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) your (पोतराज)(वेडा) ▷ Woman your (गं)(वट्यावरी)(मग)(सोडी) class | pas de traduction en français |
[14] id = 45484 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गाईली बनात आई अंबाबाई हिंडती देण्यासाठी वनात tisarī mājhī ōvī gāīlī banāta āī ambābāī hiṇḍatī dēṇyāsāṭhī vanāta | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गाईली)(बनात) ▷ (आई)(अंबाबाई)(हिंडती)(देण्यासाठी)(वनात) | pas de traduction en français |
[15] id = 45485 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी गाईली मी तोड्यावर आई आंबाबाई बसली हात्तीवरी cauthī mājhī ōvī gāīlī mī tōḍyāvara āī āmbābāī basalī hāttīvarī | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (गाईली) I (तोड्यावर) ▷ (आई)(आंबाबाई) sitting (हात्तीवरी) | pas de traduction en français |
[16] id = 45486 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी गाईली मी जोत्यावरी आई आंबाबाई बसली घोड्यावरी pācavī mājhī ōvī gāīlī mī jōtyāvarī āī āmbābāī basalī ghōḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (गाईली) I (जोत्यावरी) ▷ (आई)(आंबाबाई) sitting horse_back | pas de traduction en français |
[17] id = 45487 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी गाईली मी वट्यावरी आई आंबाबाई बसली उंटावरी sahāvī mājhī ōvī gāīlī mī vaṭyāvarī āī āmbābāī basalī uṇṭāvarī | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (गाईली) I (वट्यावरी) ▷ (आई)(आंबाबाई) sitting (उंटावरी) | pas de traduction en français |
[18] id = 45490 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी जाऊ द्या बुंगत मला आंबाईची संगत dusarī mājhī ōvī jāū dyā buṅgata malā āmbāīcī saṅgata | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (जाऊ)(द्या)(बुंगत) ▷ (मला)(आंबाईची) tells | pas de traduction en français |
[19] id = 47292 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई कड्याच्या कडा केल्या हाताची फुलाची फडकी खेळती सडकला āī ambābāī kaḍyācyā kaḍā kēlyā hātācī phulācī phaḍakī khēḷatī saḍakalā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(कड्याच्या)(कडा)(केल्या) ▷ (हाताची)(फुलाची)(फडकी)(खेळती)(सडकला) | pas de traduction en français |
[20] id = 65274 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | आंबा ग माझी किती हाये शहाणी तिन आराध्याला लावीले ध्यानी āmbā ga mājhī kitī hāyē śahāṇī tina ārādhyālā lāvīlē dhyānī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा) * my (किती)(हाये)(शहाणी) ▷ (तिन)(आराध्याला)(लावीले)(ध्यानी) | pas de traduction en français |
[21] id = 66549 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | अंबा तुझ नाव सार्या जगात गाजलं येणु तुझ नाव सार्या जगात गाजलं रावळात टिपस बाई डफा वाजलं ambā tujha nāva sāryā jagāta gājalaṁ yēṇu tujha nāva sāryā jagāta gājalaṁ rāvaḷāta ṭipasa bāī ḍaphā vājalaṁ | ✎ no translation in English ▷ (अंबा) your (नाव)(सार्या)(जगात)(गाजलं) ▷ (येणु) your (नाव)(सार्या)(जगात)(गाजलं) ▷ (रावळात)(टिपस) woman (डफा)(वाजलं) | pas de traduction en français |
[22] id = 66550 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिला निवद माझा खडीसाखरचा अंबा भोळ्या भगताचा pahilā nivada mājhā khaḍīsākharacā ambā bhōḷyā bhagatācā | ✎ no translation in English ▷ (पहिला)(निवद) my (खडीसाखरचा) ▷ (अंबा)(भोळ्या)(भगताचा) | pas de traduction en français |
[23] id = 66590 ✓ तोडमल नंदा - Todmal Nanda Village सोनाई - Sonai Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई ओल्या झाड आग जाती देवाघरी बसवली परसुराम तुझी आई ānandī ambābāī ōlyā jhāḍa āga jātī dēvāgharī basavalī parasurāma tujhī āī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(ओल्या)(झाड) O caste ▷ (देवाघरी)(बसवली)(परसुराम)(तुझी)(आई) | pas de traduction en français |
[24] id = 66914 ✓ जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | सोन्याच्या संपुष्टात मीग पुजली अंबाबाई सयांना किती सांगु माते सारखी सासुबाई sōnyācyā sampuṣṭāta mīga pujalī ambābāī sayānnā kitī sāṅgu mātē sārakhī sāsubāī | ✎ no translation in English ▷ Of_gold (संपुष्टात)(मीग)(पुजली)(अंबाबाई) ▷ (सयांना)(किती)(सांगु)(माते)(सारखी)(सासुबाई) | pas de traduction en français |
[25] id = 69800 ✓ त्रिभुवन शंकर - Tribhuwan Shankar Village हिंगोली - Hingoli Google Maps | OpenStreetMap | छंद तुझा लागला ग नाद तुझा लागला चांदीचे ताट जेवाया मुख कमले ग अंबाला chanda tujhā lāgalā ga nāda tujhā lāgalā cāndīcē tāṭa jēvāyā mukha kamalē ga ambālā | ✎ no translation in English ▷ (छंद) your (लागला) * (नाद) your (लागला) ▷ (चांदीचे)(ताट)(जेवाया)(मुख)(कमले) * (अंबाला) | pas de traduction en français |
[26] id = 69813 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | आंबा माझी लई शहाणी अाराध्य लावीले तिने ध्यानी āmbā mājhī laī śahāṇī ārādhya lāvīlē tinē dhyānī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा) my (लई)(शहाणी) ▷ (अाराध्य)(लावीले)(तिने)(ध्यानी) | pas de traduction en français |
[27] id = 78956 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | देवीच्या देवळात मी गेले होते काल आईच्या होमामधी मला सापडले लाल (मुलगा) dēvīcyā dēvaḷāta mī gēlē hōtē kāla āīcyā hōmāmadhī malā sāpaḍalē lāla (mulagā) | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या)(देवळात) I has_gone (होते)(काल) ▷ (आईच्या)(होमामधी)(मला)(सापडले)(लाल) ( (मुलगा) ) | pas de traduction en français |
[28] id = 81787 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबुआई तुझ्या झाडीते वटा तुझ्या ग वट्यावरी मला सापडला गोटा āī ga ambuāī tujhyā jhāḍītē vaṭā tujhyā ga vaṭyāvarī malā sāpaḍalā gōṭā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबुआई) your (झाडीते)(वटा) ▷ Your * (वट्यावरी)(मला)(सापडला)(गोटा) | pas de traduction en français |
[29] id = 82544 ✓ ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare Chandrabhaga Baburao Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon Google Maps | OpenStreetMap | सोमवार मावळीला मंगळवार उगवला आई ग आंबाबाई केवड्याची माळ तुला sōmavāra māvaḷīlā maṅgaḷavāra ugavalā āī ga āmbābāī kēvaḍyācī māḷa tulā | ✎ no translation in English ▷ (सोमवार)(मावळीला)(मंगळवार)(उगवला) ▷ (आई) * (आंबाबाई)(केवड्याची)(माळ) to_you | pas de traduction en français |
[30] id = 88686 ✓ शेडगे विमल - Shedge Vimal Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | गावातली गाय आंगणी आला लोंडा आंबा ग बायचा तिचा माळाचा भिजला गोंडा gāvātalī gāya āṅgaṇī ālā lōṇḍā āmbā ga bāyacā ticā māḷācā bhijalā gōṇḍā | ✎ no translation in English ▷ (गावातली)(गाय)(आंगणी) here_comes (लोंडा) ▷ (आंबा) * (बायचा)(तिचा)(माळाचा)(भिजला)(गोंडा) | pas de traduction en français |
[31] id = 88687 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | भरला ग दरबार आंबाचा माझ्या आई ग आंबा माझा सावकार bharalā ga darabāra āmbācā mājhyā āī ga āmbā mājhā sāvakāra | ✎ no translation in English ▷ (भरला) * (दरबार)(आंबाचा) my ▷ (आई) * (आंबा) my (सावकार) | pas de traduction en français |
[32] id = 88688 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | अंबा ग माझी किती हाये लहान डोंगर कोरती आत देवघर ambā ga mājhī kitī hāyē lahāna ḍōṅgara kōratī āta dēvaghara | ✎ no translation in English ▷ (अंबा) * my (किती)(हाये)(लहान) ▷ (डोंगर)(कोरती)(आत) shrine | pas de traduction en français |
[33] id = 88689 ✓ राऊत मोहन - Raut Mohan Village माढा - Madha Google Maps | OpenStreetMap | देवीच्या देवळात मुंग्याच तंरगन अंबाबाई खेळती शिलांगण dēvīcyā dēvaḷāta muṅgyāca taṇragana ambābāī khēḷatī śilāṅgaṇa | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या)(देवळात)(मुंग्याच)(तंरगन) ▷ (अंबाबाई)(खेळती)(शिलांगण) | pas de traduction en français |
[34] id = 96906 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई माझ्या काळजाचा घढ गड चढण्यात नाही वाटत आवघड āī ambābāī mājhyā kāḷajācā ghaḍha gaḍa caḍhaṇyāta nāhī vāṭata āvaghaḍa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) my (काळजाचा)(घढ) ▷ (गड)(चढण्यात) not (वाटत)(आवघड) | pas de traduction en français |
[35] id = 96913 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | तोडील्या सुपार्या आईच्या भरल्या वटया आई माझी देवी माझी कुठे ग होती उभी tōḍīlyā supāryā āīcyā bharalyā vaṭayā āī mājhī dēvī mājhī kuṭhē ga hōtī ubhī | ✎ no translation in English ▷ (तोडील्या)(सुपार्या)(आईच्या)(भरल्या)(वटया) ▷ (आई) my (देवी) my (कुठे) * (होती) standing | pas de traduction en français |
[36] id = 97018 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | नदीच्या बंधरावर देवी कुठुन आली आली देवी कुठुनी आली आंबा बसती रुसनी nadīcyā baṇdharāvara dēvī kuṭhuna ālī ālī dēvī kuṭhunī ālī āmbā basatī rusanī | ✎ no translation in English ▷ (नदीच्या)(बंधरावर)(देवी)(कुठुन) has_come ▷ Has_come (देवी)(कुठुनी) has_come (आंबा)(बसती)(रुसनी) | pas de traduction en français |
[37] id = 97679 ✓ बिडबाग पार्वती संभाजी - Bidbagh Parvati Sambhaji Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | मला इथुनी दिसतो तुळजापुरीचा बाई माळ आंबीकाबाई माझी तिथ पेरीली जिरसाळ malā ithunī disatō tuḷajāpurīcā bāī māḷa āmbīkābāī mājhī titha pērīlī jirasāḷa | ✎ no translation in English ▷ (मला)(इथुनी)(दिसतो)(तुळजापुरीचा) woman (माळ) ▷ (आंबीकाबाई) my (तिथ)(पेरीली)(जिरसाळ) | pas de traduction en français |
[38] id = 97736 ✓ सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga Village बसवकल्याण - Basavakalyan Google Maps | OpenStreetMap | आई राजा उदे कुठ गेली माझी आंबा मला सांगा या राऊळा हाय का देवळात āī rājā udē kuṭha gēlī mājhī āmbā malā sāṅgā yā rāūḷā hāya kā dēvaḷāta | ✎ no translation in English ▷ (आई) king (उदे)(कुठ) went my (आंबा) ▷ (मला) with (या)(राऊळा)(हाय)(का)(देवळात) | pas de traduction en français |
[39] id = 97743 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई तुला परशुराम तान्हा हलविला बाई सभामंडपी पाळणा āī ambābāī tulā paraśurāma tānhā halavilā bāī sabhāmaṇḍapī pāḷaṇā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) to_you (परशुराम)(तान्हा) ▷ (हलविला) woman (सभामंडपी) cradle | pas de traduction en français |
[40] id = 97913 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | जाड्या मुळ्या अंबानी काढल्या वाट साकोरानी धरली jāḍyā muḷyā ambānī kāḍhalyā vāṭa sākōrānī dharalī | ✎ no translation in English ▷ (जाड्या)(मुळ्या)(अंबानी)(काढल्या) ▷ (वाट)(साकोरानी)(धरली) | pas de traduction en français |
[41] id = 98115 ✓ धायगुडे सोना - Dhaygude Sona Village सुखेड - Sukhed Google Maps | OpenStreetMap | खडुळ तीर्थावरी अंबा उशिर कसा झाला न्हाण्या धुण्याला इळ गेला khaḍuḷa tīrthāvarī ambā uśira kasā jhālā nhāṇyā dhuṇyālā iḷa gēlā | ✎ no translation in English ▷ (खडुळ)(तीर्थावरी)(अंबा)(उशिर) how (झाला) ▷ (न्हाण्या)(धुण्याला)(इळ) has_gone | pas de traduction en français |
[42] id = 98706 ✓ बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | गोंधळ मांडीला शुक्रवारी आंबाबाईचा आली साती अस्माची (असराचा)ग फेरी gōndhaḷa māṇḍīlā śukravārī āmbābāīcā ālī sātī asmācī (aasara) ga phērī | ✎ no translation in English ▷ (गोंधळ)(मांडीला)(शुक्रवारी)(आंबाबाईचा) ▷ Has_come (साती)(अस्माची) ( (असराचा) ) * (फेरी) | pas de traduction en français |
[43] id = 103536 ✓ डोंगरे सुमन - Dongare Suman Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | आबांला माझ्या कोण बाई मारीत हाका ग खिल्लारी गावाला कला काम बसला धक्का ग ābānlā mājhyā kōṇa bāī mārīta hākā ga khillārī gāvālā kalā kāma basalā dhakkā ga | ✎ no translation in English ▷ (आबांला) my who woman (मारीत)(हाका) * ▷ (खिल्लारी)(गावाला)(कला)(काम)(बसला)(धक्का) * | pas de traduction en français |
[44] id = 103540 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | झर्याच पाणी भला दिसत पिवळ लोट आंबाबाई भरिती मळवट jharyāca pāṇī bhalā disata pivaḷa lōṭa āmbābāī bharitī maḷavaṭa | ✎ no translation in English ▷ (झर्याच) water, (भला)(दिसत)(पिवळ)(लोट) ▷ (आंबाबाई)(भरिती)(मळवट) | pas de traduction en français |
[45] id = 108038 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | काम करु बाई माझ्या कुलदेवताला हातावर पंरडी आली माझ्या नशीबाला kāma karu bāī mājhyā kuladēvatālā hātāvara paṇraḍī ālī mājhyā naśībālā | ✎ no translation in English ▷ (काम)(करु) woman my (कुलदेवताला) ▷ (हातावर)(पंरडी) has_come my (नशीबाला) | pas de traduction en français |
[46] id = 109023 ✓ माने दारकू - Mane Darku Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पहार्या मदी जाग दिलीया कावळ्यानी माझी ती अंबाबाई करी अंघोळ सवळ्यानी pahāṭacyā pahāryā madī jāga dilīyā kāvaḷyānī mājhī tī ambābāī karī aṅghōḷa savaḷyānī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पहार्या)(मदी)(जाग)(दिलीया)(कावळ्यानी) ▷ My (ती)(अंबाबाई)(करी)(अंघोळ)(सवळ्यानी) | pas de traduction en français |
[47] id = 109039 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | आंबा ग आंबा हाक मारीती रामभुमी गायमुखाला तोंड धुती आंबा का माझी āmbā ga āmbā hāka mārītī rāmabhumī gāyamukhālā tōṇḍa dhutī āmbā kā mājhī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा) * (आंबा)(हाक)(मारीती)(रामभुमी) ▷ (गायमुखाला)(तोंड)(धुती)(आंबा)(का) my | pas de traduction en français |
[48] id = 109040 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | नगरीचा तेली आला माळा भिती आंबा गळ्याला घाली मिठ्ठी nagarīcā tēlī ālā māḷā bhitī āmbā gaḷyālā ghālī miṭhṭhī | ✎ no translation in English ▷ (नगरीचा)(तेली) here_comes (माळा)(भिती) ▷ (आंबा)(गळ्याला)(घाली)(मिठ्ठी) | pas de traduction en français |
[49] id = 109041 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | नगरीचा तेली आला घाई घाई उठ माझ्या आंबा बाई nagarīcā tēlī ālā ghāī ghāī uṭha mājhyā āmbā bāī | ✎ no translation in English ▷ (नगरीचा)(तेली) here_comes (घाई)(घाई) ▷ (उठ) my (आंबा) woman | pas de traduction en français |
[50] id = 113096 ✓ फेगडे अनु - Phegade Anu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | देवानी देव म्हणी पाया पडतो घडोघडी देव अंबाबाईला माझ्या तिर्थाची मला गोडी dēvānī dēva mhaṇī pāyā paḍatō ghaḍōghaḍī dēva ambābāīlā mājhyā tirthācī malā gōḍī | ✎ no translation in English ▷ (देवानी)(देव)(म्हणी)(पाया) falls (घडोघडी) ▷ (देव)(अंबाबाईला) my (तिर्थाची)(मला)(गोडी) | pas de traduction en français |
[51] id = 113097 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | मंगळवारी दिशी मीत जाईतो देवाजीला एक पायरी चढताना एक माझी अंबा दिसते पाषाणाला maṅgaḷavārī diśī mīta jāītō dēvājīlā ēka pāyarī caḍhatānā ēka mājhī ambā disatē pāṣāṇālā | ✎ no translation in English ▷ (मंगळवारी)(दिशी)(मीत)(जाईतो)(देवाजीला) ▷ (एक)(पायरी)(चढताना)(एक) my (अंबा)(दिसते)(पाषाणाला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | B:V-26 (B05-26) - Village deities / Tukāī / Tukāī |
[1] id = 9298 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | काई करायच चांदी त्या सोन्याला माझी अंबाबाई माय बहिण जिवाला kāī karāyaca cāndī tyā sōnyālā mājhī ambābāī māya bahiṇa jivālā | ✎ no translation in English ▷ (काई)(करायच)(चांदी)(त्या)(सोन्याला) ▷ My (अंबाबाई)(माय) sister (जिवाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 9299 ✓ हरपुरे मथु - Harpure Mathu Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुझा जन्म कुठ झाला सांगते बाई तुला भोळ्या भक्ताच्या गावाला āī ga ambābāī tujhā janma kuṭha jhālā sāṅgatē bāī tulā bhōḷyā bhaktācyā gāvālā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) your (जन्म)(कुठ)(झाला) ▷ I_tell woman to_you (भोळ्या)(भक्ताच्या)(गावाला) | pas de traduction en français |
[3] id = 38825 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | पहिली मूळ चिठ्ठी सप्तशृंगीच्या लाडीला अंबाबाईने वाघ जुपीले गाडीला pahilī mūḷa ciṭhṭhī saptaśṛṅgīcyā lāḍīlā ambābāīnē vāgha jupīlē gāḍīlā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) children (चिठ्ठी)(सप्तशृंगीच्या)(लाडीला) ▷ (अंबाबाईने)(वाघ)(जुपीले)(गाडीला) | pas de traduction en français |
[4] id = 38826 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | तू अंबाबाई माझ्या वट्यापर्यंत चाल शेंदराच्या वड्या कापुराच्या घालीन पायघड्या tū ambābāī mājhyā vaṭyāparyanta cāla śēndarācyā vaḍyā kāpurācyā ghālīna pāyaghaḍyā | ✎ no translation in English ▷ You (अंबाबाई) my (वट्यापर्यंत) let_us_go ▷ (शेंदराच्या)(वड्या)(कापुराच्या)(घालीन)(पायघड्या) | pas de traduction en français |
[5] id = 41461 ✓ चव्हाण शांता - Chavan Shanta Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap | अंबाबाईच्या देवळात उभा राहीलो चवकटी बंधूच्या जिवासाठी सोन उधळीतो पाय त्रुटी ambābāīcyā dēvaḷāta ubhā rāhīlō cavakaṭī bandhūcyā jivāsāṭhī sōna udhaḷītō pāya truṭī | ✎ no translation in English ▷ (अंबाबाईच्या)(देवळात) standing (राहीलो)(चवकटी) ▷ (बंधूच्या)(जिवासाठी) gold (उधळीतो)(पाय)(त्रुटी) | pas de traduction en français |
[6] id = 44937 ✓ शेळके वृंदावनी - Shelke Vrundawani Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-50 start 02:01 ➡ listen to section | का मनी ग बोलण्याचा तु ग मालणी गर्व सखेबाई माझ येण झाल kā manī ga bōlaṇyācā tu ga mālaṇī garva sakhēbāī mājha yēṇa jhāla | ✎ Sister-in-law, we talk only when we have work, why do you speak with such pride Are you angry because I have come? ▷ (का)(मनी) * (बोलण्याचा) you * (मालणी)(गर्व) ▷ (सखेबाई) my (येण)(झाल) | pas de traduction en français |
[7] id = 110132 ✓ शेळके वृंदावनी - Shelke Vrundawani Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-50 start 02:01 ➡ listen to section | सीता माझ्या मालनीच हिच बोलन तिढी तिढी चंदन पाट वाज घडी घडी sītā mājhyā mālanīca hica bōlana tiḍhī tiḍhī candana pāṭa vāja ghaḍī ghaḍī | ✎ My sister-in-law Sita talks tauntingly Sandal wood when rubbed on the stone makes noise ▷ Sita my (मालनीच)(हिच) say (तिढी)(तिढी) ▷ (चंदन)(पाट)(वाज)(घडी)(घडी) | pas de traduction en français |
[7] id = 52336 ✓ औरादकर लतीका - Auradkar Latika Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani Google Maps | OpenStreetMap | सोन्याची आंबाबाई मोत्याच कमळ दूर देशाच सांभाळ sōnyācī āmbābāī mōtyāca kamaḷa dūra dēśāca sāmbhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (सोन्याची)(आंबाबाई)(मोत्याच)(कमळ) ▷ Far_away (देशाच)(सांभाळ) | pas de traduction en français |
[8] id = 61024 ✓ काळे छबा - Kale Chaba Village केळी गव्हाण - Keli Gavhan Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुला वाहीन कंबळ माझ्या बाळाला संभाळ āī ga ambābāī tulā vāhīna kambaḷa mājhyā bāḷālā sambhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) to_you (वाहीन)(कंबळ) ▷ My (बाळाला)(संभाळ) | pas de traduction en français |
[9] id = 62368 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | देवीच्या ग देवळात मी ग उभी होते एका कोनी मला प्रसाद दिले दोन्ही मी ग होते एका कोनी हळदीवरती होते कुंकु दयाळ अंबाबाईनी मला प्रमाण दिले दोन्ही dēvīcyā ga dēvaḷāta mī ga ubhī hōtē ēkā kōnī malā prasāda dilē dōnhī mī ga hōtē ēkā kōnī haḷadīvaratī hōtē kuṅku dayāḷa ambābāīnī malā pramāṇa dilē dōnhī | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या) * (देवळात) I * standing (होते)(एका)(कोनी) ▷ (मला)(प्रसाद) gave both I * (होते)(एका)(कोनी) ▷ (हळदीवरती)(होते) kunku (दयाळ)(अंबाबाईनी)(मला)(प्रमाण) gave both | pas de traduction en français |
[10] id = 66551 ✓ काळे छबा - Kale Chaba Village केळी गव्हाण - Keli Gavhan Google Maps | OpenStreetMap | सकाळच्या पारी नारायणाला हात जोडीते घाई संभाळ माझी बागशाही आई ग अंबाबाई sakāḷacyā pārī nārāyaṇālā hāta jōḍītē ghāī sambhāḷa mājhī bāgaśāhī āī ga ambābāī | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(नारायणाला) hand (जोडीते)(घाई) ▷ (संभाळ) my (बागशाही)(आई) * (अंबाबाई) | pas de traduction en français |
[11] id = 69801 ✓ सांगळे सुमन - Sangle Suman Village येळी - Yeli | जिवाला जड भारी मला हेंगवना पायरी आई तु अंबाबाई याव तु मंडपाबाहेरी jivālā jaḍa bhārī malā hēṅgavanā pāyarī āī tu ambābāī yāva tu maṇḍapābāhērī | ✎ no translation in English ▷ (जिवाला)(जड)(भारी)(मला)(हेंगवना)(पायरी) ▷ (आई) you (अंबाबाई)(याव) you (मंडपाबाहेरी) | pas de traduction en français |
[12] id = 69803 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबिका तुला वाहिल कंबळ तुझ्या वस्तीमध्ये बाळ माझ्याला संभाळ āī āmbikā tulā vāhila kambaḷa tujhyā vastīmadhyē bāḷa mājhyālā sambhāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबिका) to_you (वाहिल)(कंबळ) ▷ Your (वस्तीमध्ये) son (माझ्याला)(संभाळ) | pas de traduction en français |
[13] id = 69804 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबाबायी आली पांगळ्या पायाची बाळाला केली बोली नाही माघारा जायाची āī āmbābāyī ālī pāṅgaḷyā pāyācī bāḷālā kēlī bōlī nāhī māghārā jāyācī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबाबायी) has_come (पांगळ्या)(पायाची) ▷ (बाळाला) shouted say not (माघारा) will_go | pas de traduction en français |
[14] id = 69805 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबाबाई आली तशी जाऊ नको बाळाला माझ्या अंतर देऊ नको āī āmbābāī ālī taśī jāū nakō bāḷālā mājhyā antara dēū nakō | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबाबाई) has_come (तशी)(जाऊ) not ▷ (बाळाला) my (अंतर)(देऊ) not | pas de traduction en français |
[15] id = 69809 ✓ वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu Village रोहीतळे - Rohitale Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबीकी आनंद कर माझा पाना फुलाचा घट तुझा सावरीते āī āmbīkī ānanda kara mājhā pānā phulācā ghaṭa tujhā sāvarītē | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबीकी)(आनंद) doing my (पाना) ▷ (फुलाचा)(घट) your (सावरीते) | pas de traduction en français |
[16] id = 72453 ✓ जोशी शकुंतला - Joshi Shakuntala Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | माझे नाही कोणी अंबाबाई तुझे दास माझे नव्हे कोणी सोन्याचे चिरे तुझ्या पायरीचे mājhē nāhī kōṇī ambābāī tujhē dāsa mājhē navhē kōṇī sōnyācē cirē tujhyā pāyarīcē | ✎ no translation in English ▷ (माझे) not (कोणी)(अंबाबाई)(तुझे)(दास) ▷ (माझे)(नव्हे)(कोणी)(सोन्याचे)(चिरे) your (पायरीचे) | pas de traduction en français |
[17] id = 77396 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या परडीत कुणी वाहीली दाळ सुखी ठेव यांचे बाळ mājhyā paraḍīta kuṇī vāhīlī dāḷa sukhī ṭhēva yāñcē bāḷa | ✎ no translation in English ▷ My (परडीत)(कुणी)(वाहीली)(दाळ) ▷ (सुखी)(ठेव)(यांचे) son | pas de traduction en français |
[18] id = 77397 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या परडीत कुणी वाढीले गहु सुखी ठेव बहिण भाऊ mājhyā paraḍīta kuṇī vāḍhīlē gahu sukhī ṭhēva bahiṇa bhāū | ✎ no translation in English ▷ My (परडीत)(कुणी)(वाढीले)(गहु) ▷ (सुखी)(ठेव) sister brother | pas de traduction en français |
[19] id = 78957 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | देवी आई देवुळात नंदी देवळा बाहेरी बाईला माझ्या सेवा पडती दोहयरी dēvī āī dēvuḷāta nandī dēvaḷā bāhērī bāīlā mājhyā sēvā paḍatī dōhayarī | ✎ no translation in English ▷ (देवी)(आई)(देवुळात)(नंदी)(देवळा)(बाहेरी) ▷ (बाईला) my (सेवा)(पडती)(दोहयरी) | pas de traduction en français |
[20] id = 79094 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | दयाळु अंबाबाई ओ भाया तेलंगी खाने दशी तुन माहेर भया तेलंगी dayāḷu ambābāī ō bhāyā tēlaṅgī khānē daśī tuna māhēra bhayā tēlaṅgī | ✎ no translation in English ▷ (दयाळु)(अंबाबाई)(ओ)(भाया)(तेलंगी)(खाने) ▷ (दशी)(तुन)(माहेर)(भया)(तेलंगी) | pas de traduction en français |
[21] id = 88690 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | अंबा ग माझी किती हाये न्यारी दुनिया वरती तिचा हाये सावली ambā ga mājhī kitī hāyē nyārī duniyā varatī ticā hāyē sāvalī | ✎ no translation in English ▷ (अंबा) * my (किती)(हाये)(न्यारी) ▷ (दुनिया)(वरती)(तिचा)(हाये) wheat-complexioned | pas de traduction en français |
[22] id = 88691 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | हि ग मुळ मी धाडिते माहुर गावी गाडी घुंगराची यावा बाई माझ्या अंबीकेची hi ga muḷa mī dhāḍitē māhura gāvī gāḍī ghuṅgarācī yāvā bāī mājhyā ambīkēcī | ✎ no translation in English ▷ (हि) * children I (धाडिते)(माहुर)(गावी) ▷ (गाडी)(घुंगराची)(यावा) woman my (अंबीकेची) | pas de traduction en français |
[23] id = 88692 ✓ फुले सुलोचना - Phule Sulochana Village बार्शी - Barshi Google Maps | OpenStreetMap | दहाचा पाळणर निघाला घाई घाई भाऊला मह्या यश द्यावा अंबाबाई dahācā pāḷaṇara nighālā ghāī ghāī bhāūlā mahyā yaśa dyāvā ambābāī | ✎ no translation in English ▷ (दहाचा)(पाळणर)(निघाला)(घाई)(घाई) ▷ (भाऊला)(मह्या)(यश)(द्यावा)(अंबाबाई) | pas de traduction en français |
[24] id = 88693 ✓ उभे लक्ष्मी - Ubhe Lakshmi Village कोळवडे - Kolavade Google Maps | OpenStreetMap | आई नाग अंबाबाई हाका बाई मारीती बांयाना सकाळच्या पार्यामधी कुंकू मागती लियाला āī nāga ambābāī hākā bāī mārītī bāñyānā sakāḷacyā pāryāmadhī kuṅkū māgatī liyālā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(नाग)(अंबाबाई)(हाका) woman (मारीती)(बांयाना) ▷ (सकाळच्या)(पार्यामधी) kunku (मागती)(लियाला) | pas de traduction en français |
[25] id = 89047 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | देवीच्या देवळात अंबाबाई बोल सोयरीशी (सोयरा) बाळ माझे उभे केले पायरीशी dēvīcyā dēvaḷāta ambābāī bōla sōyarīśī (sōyarā) bāḷa mājhē ubhē kēlē pāyarīśī | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या)(देवळात)(अंबाबाई) says (सोयरीशी) ( (सोयरा) ) ▷ Son (माझे)(उभे)(केले)(पायरीशी) | pas de traduction en français |
[26] id = 96904 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | आंबा रानी वनी हिडु लागली रानावनी शंभोनी घातली भस्मजाळी बगली भस्मजाळी बगली āmbā rānī vanī hiḍu lāgalī rānāvanī śambhōnī ghātalī bhasmajāḷī bagalī bhasmajāḷī bagalī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा)(रानी)(वनी)(हिडु)(लागली)(रानावनी) ▷ (शंभोनी)(घातली)(भस्मजाळी)(बगली)(भस्मजाळी)(बगली) | pas de traduction en français |
[27] id = 96905 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | देव वेशीत उभी राहीला केस मोकळे करुनी अंबाबाईनी आरोळी ठोकळी dēva vēśīta ubhī rāhīlā kēsa mōkaḷē karunī ambābāīnī ārōḷī ṭhōkaḷī | ✎ no translation in English ▷ (देव)(वेशीत) standing (राहीला)(केस)(मोकळे)(करुनी) ▷ (अंबाबाईनी)(आरोळी)(ठोकळी) | pas de traduction en français |
[28] id = 96907 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई माझ्या स्वप्नात आल्या आहिरानी बोली आई ओळखु नाही आली āī ambābāī mājhyā svapnāta ālyā āhirānī bōlī āī ōḷakhu nāhī ālī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) my (स्वप्नात)(आल्या) ▷ (आहिरानी) say (आई)(ओळखु) not has_come | pas de traduction en français |
[29] id = 97741 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | देवीच्या देऊळात कव्हाशी राही भोळ्या भक्ताची वाट पाही दयाळ आंबाबाई ही ग भक्ताची वाट पाही dēvīcyā dēūḷāta kavhāśī rāhī bhōḷyā bhaktācī vāṭa pāhī dayāḷa āmbābāī hī ga bhaktācī vāṭa pāhī | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या)(देऊळात)(कव्हाशी) stays ▷ (भोळ्या)(भक्ताची)(वाट)(पाही) ▷ (दयाळ)(आंबाबाई)(ही) * (भक्ताची)(वाट)(पाही) | pas de traduction en français |
[30] id = 97742 ✓ चौधरी सीताबाई - Chaudhari Sitabai Village श्रीगोंदा - Shrigonda Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई उदे तेलानी न्हाणीली बाळाला माझ्या गडगणेशाला आणली āī ambābāī udē tēlānī nhāṇīlī bāḷālā mājhyā gaḍagaṇēśālā āṇalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(उदे)(तेलानी)(न्हाणीली) ▷ (बाळाला) my (गडगणेशाला)(आणली) | pas de traduction en français |
[31] id = 98201 ✓ मळेकर अनुसुया तुळशीराम - Malekar Anusuya Tulshiram Village मळे - Male Google Maps | OpenStreetMap | सवाशिण सांगु गेले ठेवा सावुनी पाहुनी आली काळुबाई हिल्लाळ लावुनी savāśiṇa sāṅgu gēlē ṭhēvā sāvunī pāhunī ālī kāḷubāī hillāḷa lāvunī | ✎ no translation in English ▷ (सवाशिण)(सांगु) has_gone (ठेवा)(सावुनी)(पाहुनी) ▷ Has_come (काळुबाई)(हिल्लाळ)(लावुनी) | pas de traduction en français |
[32] id = 98229 ✓ त्रिंबके शांता - Trimbake Shanta Village सातारा - Satara Google Maps | OpenStreetMap | तन मन काया अर्पण केली तुझ्या पायावरन करते तप लागु दे झोप मला आनंदान tana mana kāyā arpaṇa kēlī tujhyā pāyāvarana karatē tapa lāgu dē jhōpa malā ānandāna | ✎ no translation in English ▷ (तन)(मन) why (अर्पण) shouted your (पायावरन) ▷ (करते)(तप)(लागु)(दे)(झोप)(मला)(आनंदान) | pas de traduction en français |
[33] id = 98232 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | स्वयंपाक केला ताजा उघड आंबा दरवाजा निवद आलाय माझा svayampāka kēlā tājā ughaḍa āmbā daravājā nivada ālāya mājhā | ✎ no translation in English ▷ (स्वयंपाक) did (ताजा)(उघड)(आंबा)(दरवाजा) ▷ (निवद)(आलाय) my | pas de traduction en français |
[34] id = 98501 ✓ कुलकर्णी वनमाला - Kulkarni Vanmala Village टाकळी - Takali | देवीच्या देऊळात मी ग गेले सहजासहजी प्रसाद आले दोन्ही सांजी हळदी वरती कुंकू dēvīcyā dēūḷāta mī ga gēlē sahajāsahajī prasāda ālē dōnhī sāñjī haḷadī varatī kuṅkū | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या)(देऊळात) I * has_gone (सहजासहजी) ▷ (प्रसाद) here_comes both (सांजी) turmeric (वरती) kunku | pas de traduction en français |
[35] id = 98572 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई मग कड का दावा तुझ्या दाराशी देना मला विसावा āī ambābāī maga kaḍa kā dāvā tujhyā dārāśī dēnā malā visāvā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(मग)(कड)(का)(दावा) ▷ Your (दाराशी)(देना)(मला)(विसावा) | pas de traduction en français |
[36] id = 107921 ✓ वाईकर त्रिवेणी - Waikar Triveni Village पुणे - Pune Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई देते तुला मी चोळी अखंड सौभाग्य राहु गे माझ्या भाळी āī ga ambābāī dētē tulā mī cōḷī akhaṇḍa saubhāgya rāhu gē mājhyā bhāḷī | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) give to_you I blouse ▷ (अखंड)(सौभाग्य)(राहु)(गे) my (भाळी) | pas de traduction en français |
[37] id = 109022 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | बाई देवाच्या देवळात हाक मारीतो ढवर्याला माझी देव ती अंबाबाई झाला उशीर आरतीला bāī dēvācyā dēvaḷāta hāka mārītō davaryalā mājhī dēva tī ambābāī jhālā uśīra āratīlā | ✎ no translation in English ▷ Woman (देवाच्या)(देवळात)(हाक)(मारीतो)(ढवर्याला) ▷ My (देव)(ती)(अंबाबाई)(झाला)(उशीर)(आरतीला) | pas de traduction en français |
[38] id = 109024 ✓ डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | माहीच्या महीन्यात गल्लोगल्लीन जागर माझी ती अंबाबाई न्हाना थोरास आशिर्वाद māhīcyā mahīnyāta gallōgallīna jāgara mājhī tī ambābāī nhānā thōrāsa āśirvāda | ✎ no translation in English ▷ (माहीच्या)(महीन्यात)(गल्लोगल्लीन)(जागर) ▷ My (ती)(अंबाबाई)(न्हाना)(थोरास)(आशिर्वाद) | pas de traduction en français |
[39] id = 109026 ✓ फेगडे अनु - Phegade Anu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | नवस मी लई केल अंबाबाईला पाय केल तान्ह ग माझ बाळ तुझ्या छबीनामधी खेळ navasa mī laī kēla ambābāīlā pāya kēla tānha ga mājha bāḷa tujhyā chabīnāmadhī khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (नवस) I (लई) did (अंबाबाईला)(पाय) did ▷ (तान्ह) * my son your (छबीनामधी)(खेळ) | pas de traduction en français |
[40] id = 109037 ✓ डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | नवसा तिन केळ अंबा माझीला कंबाईल आदि नाथ हे तान्ह बाळ गावा गेल संभायळ navasā tina kēḷa ambā mājhīlā kambāīla ādi nātha hē tānha bāḷa gāvā gēla sambhāyaḷa | ✎ no translation in English ▷ (नवसा)(तिन) did (अंबा)(माझीला)(कंबाईल) ▷ (आदि)(नाथ)(हे)(तान्ह) son (गावा) gone (संभायळ) | pas de traduction en français |
[41] id = 109042 ✓ वाईकर त्रिवेणी - Waikar Triveni Village पुणे - Pune Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुला देते मी वीडा अंखड ठेव माझी सौभाग्याचा चुडा āī ga ambābāī tulā dētē mī vīḍā aṅkhaḍa ṭhēva mājhī saubhāgyācā cuḍā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) to_you give I (वीडा) ▷ (अंखड)(ठेव) my (सौभाग्याचा)(चुडा) | pas de traduction en français |
[42] id = 113091 ✓ फेगडे अनु - Phegade Anu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | अंबाबाईच्या देवळात ऊभा राहीले खांबाआड देव माझी तु अंबाबाई माझ्या इंनतीची करी फोड ambābāīcyā dēvaḷāta ūbhā rāhīlē khāmbāāḍa dēva mājhī tu ambābāī mājhyā innatīcī karī phōḍa | ✎ no translation in English ▷ (अंबाबाईच्या)(देवळात) standing (राहीले)(खांबाआड) ▷ (देव) my you (अंबाबाई) my (इंनतीची)(करी)(फोड) | pas de traduction en français |
[44] id = 113092 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | देवाच्या देवळात उभा राहीले सवळ्यान देव तरी अंबाई ती म्हणी विनंती घालीन जिव्हळ्यान dēvācyā dēvaḷāta ubhā rāhīlē savaḷyāna dēva tarī ambāī tī mhaṇī vinantī ghālīna jivhaḷyāna | ✎ no translation in English ▷ (देवाच्या)(देवळात) standing (राहीले)(सवळ्यान) ▷ (देव)(तरी)(अंबाई)(ती)(म्हणी)(विनंती)(घालीन)(जिव्हळ्यान) | pas de traduction en français |
[45] id = 113093 ✓ मगर रखमा - Magar Rakhama Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | देवाच्या देवळात उभा राहीले कमानीत देव तरी अंबाई ती म्हणी विनंती घालीन गुमानीत dēvācyā dēvaḷāta ubhā rāhīlē kamānīta dēva tarī ambāī tī mhaṇī vinantī ghālīna gumānīta | ✎ no translation in English ▷ (देवाच्या)(देवळात) standing (राहीले)(कमानीत) ▷ (देव)(तरी)(अंबाई)(ती)(म्हणी)(विनंती)(घालीन)(गुमानीत) | pas de traduction en français |
[46] id = 113094 ✓ मगर रखमा - Magar Rakhama Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | देवाच्या देवळात उभा राहीलो खांबाकाठी चवघ्या बाळासाठी इंनती चवघ्या बाळासाठी dēvācyā dēvaḷāta ubhā rāhīlō khāmbākāṭhī cavaghyā bāḷāsāṭhī innatī cavaghyā bāḷāsāṭhī | ✎ no translation in English ▷ (देवाच्या)(देवळात) standing (राहीलो)(खांबाकाठी) ▷ (चवघ्या)(बाळासाठी)(इंनती)(चवघ्या)(बाळासाठी) | pas de traduction en français |
[47] id = 113095 ✓ मगर रखमा - Magar Rakhama Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | सुर्व्यासम बाई एक अंबा एक बाई मुख हात जोडीते जन बाई लोक survyāsama bāī ēka ambā ēka bāī mukha hāta jōḍītē jana bāī lōka | ✎ no translation in English ▷ (सुर्व्यासम) woman (एक)(अंबा)(एक) woman (मुख) ▷ Hand (जोडीते)(जन) woman (लोक) | pas de traduction en français |
[1] id = 9301 ✓ निवंगुणे येशा - Niwangune Yesa Village कशेडी - Kashedi Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबाबाई पाव माझ्या नवसाला खेळना पाळणा वाहील तुझ्या कळसाला āī āmbābāī pāva mājhyā navasālā khēḷanā pāḷaṇā vāhīla tujhyā kaḷasālā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबाबाई)(पाव) my (नवसाला) ▷ (खेळना) cradle (वाहील) your (कळसाला) | pas de traduction en français |
[2] id = 9302 ✓ हरपुरे मथु - Harpure Mathu Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई तुझा सारवते वटा सांगते बाई तुला सारवताना मला सापडल्या नोटा āī ambābāī tujhā sāravatē vaṭā sāṅgatē bāī tulā sāravatānā malā sāpaḍalyā nōṭā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) your (सारवते)(वटा) ▷ I_tell woman to_you (सारवताना)(मला)(सापडल्या)(नोटा) | pas de traduction en français |
[3] id = 9303 ✓ रायरीकर लक्ष्मी - Rayrikar Lakshmi Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई तुझी सारवते मोरी सांगते बाई तुला सारवताना मला सापडली सरी āī ambābāī tujhī sāravatē mōrī sāṅgatē bāī tulā sāravatānā malā sāpaḍalī sarī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(तुझी)(सारवते)(मोरी) ▷ I_tell woman to_you (सारवताना)(मला)(सापडली)(सरी) | pas de traduction en français |
[4] id = 9304 ✓ रायरीकर लक्ष्मी - Rayrikar Lakshmi Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुझी सारवते भिंत सांगते बाई तुला सारवताना मला सापडली नथ āī ga ambābāī tujhī sāravatē bhinta sāṅgatē bāī tulā sāravatānā malā sāpaḍalī natha | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई)(तुझी)(सारवते)(भिंत) ▷ I_tell woman to_you (सारवताना)(मला)(सापडली)(नथ) | pas de traduction en français |
[5] id = 9305 ✓ रायरीकर लक्ष्मी - Rayrikar Lakshmi Village कोंढुर - Kondhur Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबाबाई तुला करीते वंदन सांगते बाई तुला अर्ध्या राजीला पावन āī ga ambābāī tulā karītē vandana sāṅgatē bāī tulā ardhyā rājīlā pāvana | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबाबाई) to_you I_prepare (वंदन) ▷ I_tell woman to_you (अर्ध्या)(राजीला)(पावन) | pas de traduction en français |
[6] id = 9306 ✓ साठे सरस्वती - Sathe Saraswati Village वाळेण - Walen Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई पाव माझ्या ग नवसाला सोनियाच लिंब वाहीन तुझ्या कळसाला āī ambābāī pāva mājhyā ga navasālā sōniyāca limba vāhīna tujhyā kaḷasālā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(पाव) my * (नवसाला) ▷ Of_gold (लिंब)(वाहीन) your (कळसाला) | pas de traduction en français |
[7] id = 9307 ✓ देवकर सिंधु - Deokar Sindhu Village घोटवडे - Ghotavade Google Maps | OpenStreetMap | आंबा चालली जोगव्याला वाढल जवास कोणी वाढल जवास फेडीते आंबाच नवास āmbā cālalī jōgavyālā vāḍhala javāsa kōṇī vāḍhala javāsa phēḍītē āmbāca navāsa | ✎ no translation in English ▷ (आंबा)(चालली)(जोगव्याला)(वाढल)(जवास) ▷ (कोणी)(वाढल)(जवास)(फेडीते)(आंबाच)(नवास) | pas de traduction en français |
[8] id = 9308 ✓ देवकर सिंधु - Deokar Sindhu Village घोटवडे - Ghotavade Google Maps | OpenStreetMap | आंबा चालली जोगव्याला कोणी वाढल मिठपिठ कोणी वाढील पीठमीठ आंबा वाड्याला याव नीट āmbā cālalī jōgavyālā kōṇī vāḍhala miṭhapiṭha kōṇī vāḍhīla pīṭhamīṭha āmbā vāḍyālā yāva nīṭa | ✎ no translation in English ▷ (आंबा)(चालली)(जोगव्याला)(कोणी)(वाढल)(मिठपिठ) ▷ (कोणी)(वाढील)(पीठमीठ)(आंबा)(वाड्याला)(याव)(नीट) | pas de traduction en français |
[9] id = 9309 ✓ देवकर सिंधु - Deokar Sindhu Village घोटवडे - Ghotavade Google Maps | OpenStreetMap | आंबा चालली जोगव्याला कुणी वाढल जंोंधळ कुणी वाढील जोंधळ माझ्या आंब्याच गोंधळ āmbā cālalī jōgavyālā kuṇī vāḍhala jaṁōndhaḷa kuṇī vāḍhīla jōndhaḷa mājhyā āmbyāca gōndhaḷa | ✎ no translation in English ▷ (आंबा)(चालली)(जोगव्याला)(कुणी)(वाढल)(जंोंधळ) ▷ (कुणी)(वाढील)(जोंधळ) my (आंब्याच)(गोंधळ) | pas de traduction en français |
[10] id = 36966 ✓ वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-13 start 01:40 ➡ listen to section | आई तू अंबिके तू ग खाली बस राघु मैनेचा नवस साडी उकलीते नेस āī tū ambikē tū ga khālī basa rāghu mainēcā navasa sāḍī ukalītē nēsa | ✎ Mother Ambika, sit down I am offering you a new sari to fulfill the vow for Raghu-Mina (son-daughter) ▷ (आई) you (अंबिके) you * (खाली)(बस) ▷ (राघु)(मैनेचा)(नवस)(साडी)(उकलीते)(नेस) | pas de traduction en français |
[11] id = 45251 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंबीकेच्या देऊळी झाडीते ओल्या केशी बाळाला माझ्या औक्ष मागते देवापाशी ambīkēcyā dēūḷī jhāḍītē ōlyā kēśī bāḷālā mājhyā aukṣa māgatē dēvāpāśī | ✎ I sweep Ambika’s temple with wet hair I ask long life to my child to god ▷ (अंबीकेच्या)(देऊळी)(झाडीते)(ओल्या)(केशी) ▷ (बाळाला) my (औक्ष)(मागते)(देवापाशी) | pas de traduction en français |
[12] id = 48634 ✓ फुंदे गंगुबाई तबाजी - Funde gangu Village महीर - Mahir Google Maps | OpenStreetMap | नवस बोलले नाही नवसाला फसले माहेराच्या आंबाबाई तुला चोळी पातळ बोलले navasa bōlalē nāhī navasālā phasalē māhērācyā āmbābāī tulā cōḷī pātaḷa bōlalē | ✎ no translation in English ▷ (नवस) says not (नवसाला)(फसले) ▷ (माहेराच्या)(आंबाबाई) to_you blouse (पातळ) says | pas de traduction en français |
[13] id = 51969 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबाबाई पाव ग माझ्या नवसाला सोन्याच लिल वाहुण तुझ्या कळसाला āī āmbābāī pāva ga mājhyā navasālā sōnyāca lila vāhuṇa tujhyā kaḷasālā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबाबाई)(पाव) * my (नवसाला) ▷ Of_gold (लिल)(वाहुण) your (कळसाला) | pas de traduction en français |
[14] id = 51971 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | नवस बोले माझ्या नवसाची लामण माझ्या नवसाची लामण पाच घालावा बामण navasa bōlē mājhyā navasācī lāmaṇa mājhyā navasācī lāmaṇa pāca ghālāvā bāmaṇa | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(बोले) my (नवसाची)(लामण) ▷ My (नवसाची)(लामण)(पाच)(घालावा) Brahmin | pas de traduction en français |
[15] id = 57892 ✓ तोडमल नंदा - Todmal Nanda Village सोनाई - Sonai Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी ग अंबाबाई आनंद कर माझा पान ग फुलानी छत सावरीते तुझ ānandī ga ambābāī ānanda kara mājhā pāna ga phulānī chata sāvarītē tujha | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी) * (अंबाबाई)(आनंद) doing my ▷ (पान) * (फुलानी)(छत)(सावरीते) your | pas de traduction en français |
[16] id = 61025 ✓ शिंदे सुमन - Shinde Suman Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई कोण्या राजाला पावली सोन्याचा कळस धज मोत्याची लावली āī ambābāī kōṇyā rājālā pāvalī sōnyācā kaḷasa dhaja mōtyācī lāvalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(कोण्या)(राजाला)(पावली) ▷ Of_gold (कळस)(धज)(मोत्याची)(लावली) | pas de traduction en français |
[17] id = 69807 ✓ मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal Village शिरुर - Shirur Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबाबाई कोण्या राजाला पावली सोनयाची पालखी ध्वज मोत्याची लावली āī āmbābāī kōṇyā rājālā pāvalī sōnayācī pālakhī dhvaja mōtyācī lāvalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबाबाई)(कोण्या)(राजाला)(पावली) ▷ (सोनयाची)(पालखी)(ध्वज)(मोत्याची)(लावली) | pas de traduction en français |
[18] id = 69810 ✓ वाघमारे सखू - Waghmare Sakhu Village रोहीतळे - Rohitale Google Maps | OpenStreetMap | आई आंबेचा घट बसीते तांब्याचा तान्ह्या माह्या बाळाचा नवस बोले पांडवाचा āī āmbēcā ghaṭa basītē tāmbyācā tānhyā māhyā bāḷācā navasa bōlē pāṇḍavācā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(आंबेचा)(घट)(बसीते)(तांब्याचा) ▷ (तान्ह्या)(माह्या)(बाळाचा)(नवस)(बोले)(पांडवाचा) | pas de traduction en français |
[19] id = 69812 ✓ ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare Chandrabhaga Baburao Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon Google Maps | OpenStreetMap | आई ग आंबाबाई तुझ ग पटांगण बाळाचा नवस मीत घेते लोटांगण āī ga āmbābāī tujha ga paṭāṅgaṇa bāḷācā navasa mīta ghētē lōṭāṅgaṇa | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (आंबाबाई) your * (पटांगण) ▷ (बाळाचा)(नवस)(मीत)(घेते)(लोटांगण) | pas de traduction en français |
[20] id = 83896 ✓ तरगे सुंदराबाई - Tarage Sundarabai Village तरंगेवाडी - Tarangewadi Google Maps | OpenStreetMap | अंबा ग बाई कुण्या राजाला पावली धज मोत्याची लावली ambā ga bāī kuṇyā rājālā pāvalī dhaja mōtyācī lāvalī | ✎ no translation in English ▷ (अंबा) * woman (कुण्या)(राजाला)(पावली) ▷ (धज)(मोत्याची)(लावली) | pas de traduction en français |
[21] id = 88694 ✓ तोडकर सुलोचना - Todkar Sulochana Village पानगाव - Pangaon Google Maps | OpenStreetMap | नवस करु गेले नवसा पावले सारे देव चला जोडीन बेल वाहू navasa karu gēlē navasā pāvalē sārē dēva calā jōḍīna bēla vāhū | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (नवसा)(पावले)(सारे)(देव) ▷ Let_us_go (जोडीन)(बेल)(वाहू) | pas de traduction en français |
[22] id = 97019 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई कोणा राजाना पावली पुतरासाठी अंबाबाईनी ओटी भरली āī ambābāī kōṇā rājānā pāvalī putarāsāṭhī ambābāīnī ōṭī bharalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) who (राजाना)(पावली) ▷ (पुतरासाठी)(अंबाबाईनी)(ओटी)(भरली) | pas de traduction en français |
[23] id = 106471 ✓ जगताप लता बाळु - Jagtap Lata Balu Village नाशिक - Nashik Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई कोण्या राजाला पावली धज मोत्याची लावली āī ambābāī kōṇyā rājālā pāvalī dhaja mōtyācī lāvalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(कोण्या)(राजाला)(पावली) ▷ (धज)(मोत्याची)(लावली) | pas de traduction en français |
[24] id = 107045 ✓ बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | देवीचे देऊळ कोण झाडती कसानी पाठीच्या मैना माझ्या बाळ माघती तासानी dēvīcē dēūḷa kōṇa jhāḍatī kasānī pāṭhīcyā mainā mājhyā bāḷa māghatī tāsānī | ✎ no translation in English ▷ (देवीचे)(देऊळ) who (झाडती)(कसानी) ▷ (पाठीच्या) Mina my son (माघती)(तासानी) | pas de traduction en français |
[25] id = 89079 ✓ ढेबे नका - Dhebe Naka Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | फोडा फोडा नारळ भराभरा ओटी वल्या नारळाचा प्रसाद वाटी phōḍā phōḍā nāraḷa bharābharā ōṭī valyā nāraḷācā prasāda vāṭī | ✎ no translation in English ▷ (फोडा)(फोडा)(नारळ)(भराभरा)(ओटी) ▷ (वल्या)(नारळाचा)(प्रसाद)(वाटी) | pas de traduction en français |
[26] id = 109025 ✓ फेगडे अनु - Phegade Anu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | नवास मी लई केल अंबाबाईला एक झुबा तान्ह ग माझ बाळ तुझ्या सभेनमधी उभा navāsa mī laī kēla ambābāīlā ēka jhubā tānha ga mājha bāḷa tujhyā sabhēnamadhī ubhā | ✎ no translation in English ▷ (नवास) I (लई) did (अंबाबाईला)(एक)(झुबा) ▷ (तान्ह) * my son your (सभेनमधी) standing | pas de traduction en français |
[1] id = 109028 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | नऊ दिवस नवरात्र अंबीकेचा हरा डेरा मातव्या माळेला बांधीला फुलोरा naū divasa navarātra ambīkēcā harā ḍērā mātavyā māḷēlā bāndhīlā phulōrā | ✎ no translation in English ▷ (नऊ)(दिवस)(नवरात्र)(अंबीकेचा)(हरा)(डेरा) ▷ (मातव्या)(माळेला)(बांधीला)(फुलोरा) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | B:VI-1.2a (B06-01-02a) - Dasarā, Diwāḷī / Water pot installed / Decoration with garlands | ||
[2] id = 109029 ✓ आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji Village मढी - Madhi Google Maps | OpenStreetMap | नऊ दिवस नवरात्र दहाव्या दिशाचा दसरा शिलांगण खेळाया अंबा निघाली उशीरा naū divasa navarātra dahāvyā diśācā dasarā śilāṅgaṇa khēḷāyā ambā nighālī uśīrā | ✎ no translation in English ▷ (नऊ)(दिवस)(नवरात्र)(दहाव्या)(दिशाचा)(दसरा) ▷ (शिलांगण)(खेळाया)(अंबा)(निघाली)(उशीरा) | pas de traduction en français |
[3] id = 109030 ✓ पंडित बबन - Pandit Baban Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap | हेकाची बाई राख ठेवी बगुण्यात सावळी ग माझी अंबा अंबाबाई खेळ छबीन्यात hēkācī bāī rākha ṭhēvī baguṇyāta sāvaḷī ga mājhī ambā ambābāī khēḷa chabīnyāta | ✎ no translation in English ▷ (हेकाची) woman ash (ठेवी)(बगुण्यात) ▷ Wheat-complexioned * my (अंबा)(अंबाबाई)(खेळ)(छबीन्यात) | pas de traduction en français |
[4] id = 109031 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | हलकी वाल्या दादा हलकी वाजव दमानी वाजव दमानी आंबा भिजली घामानी halakī vālyā dādā halakī vājava damānī vājava damānī āmbā bhijalī ghāmānī | ✎ no translation in English ▷ (हलकी)(वाल्या)(दादा)(हलकी)(वाजव)(दमानी) ▷ (वाजव)(दमानी)(आंबा)(भिजली)(घामानी) | pas de traduction en français |
[5] id = 109032 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | हलकी वाल्या दादा हलकी वाजव तालात वाजव तालात आंबा हासली गालात halakī vālyā dādā halakī vājava tālāta vājava tālāta āmbā hāsalī gālāta | ✎ no translation in English ▷ (हलकी)(वाल्या)(दादा)(हलकी)(वाजव)(तालात) ▷ (वाजव)(तालात)(आंबा)(हासली)(गालात) | pas de traduction en français |
[6] id = 109033 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | माझ्या परंडीत कुणी वाहीले तांदुळ वाहीले तांदुळ पुढ आंबाचा गोंधुळ mājhyā paraṇḍīta kuṇī vāhīlē tānduḷa vāhīlē tānduḷa puḍha āmbācā gōndhuḷa | ✎ no translation in English ▷ My (परंडीत)(कुणी)(वाहीले)(तांदुळ) ▷ (वाहीले)(तांदुळ)(पुढ)(आंबाचा)(गोंधुळ) | pas de traduction en français |
[7] id = 109034 ✓ डवरी लक्ष्मी - Dawari Laxmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | श्रावण महिन्यात आयाबायानों तुम्ही चला अंबामाईच्या देवळात डवस्याच बाळ कथा सांगत एक śrāvaṇa mahinyāta āyābāyānōṁ tumhī calā ambāmāīcyā dēvaḷāta ḍavasyāca bāḷa kathā sāṅgata ēka | ✎ no translation in English ▷ (श्रावण)(महिन्यात)(आयाबायानों)(तुम्ही) let_us_go ▷ (अंबामाईच्या)(देवळात)(डवस्याच) son (कथा) tells (एक) | pas de traduction en français |
[8] id = 109035 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | देवीच्या देवळात मी गेले होते राती बाई अंबाच्या होमामधी मला सापडले मोती dēvīcyā dēvaḷāta mī gēlē hōtē rātī bāī ambācyā hōmāmadhī malā sāpaḍalē mōtī | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या)(देवळात) I has_gone (होते)(राती) ▷ Woman (अंबाच्या)(होमामधी)(मला)(सापडले)(मोती) | pas de traduction en français |
[9] id = 109036 ✓ सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar Village वडद - Wadad Google Maps | OpenStreetMap | नऊ दिवस नवरात्र आंबाबाईचा सोहळा नऊ दिवस नऊ माळा घातीयले naū divasa navarātra āmbābāīcā sōhaḷā naū divasa naū māḷā ghātīyalē | ✎ no translation in English ▷ (नऊ)(दिवस)(नवरात्र)(आंबाबाईचा)(सोहळा) ▷ (नऊ)(दिवस)(नऊ)(माळा)(घातीयले) | pas de traduction en français |
[10] id = 109111 ✓ बांडे इंदीरा - Bande Indira Village आंबेसावळी - Ambesawali Google Maps | OpenStreetMap | कुठ देली माझी आंबा पालखी हाय का मेण्यात हायका मला सांगा kuṭha dēlī mājhī āmbā pālakhī hāya kā mēṇyāta hāyakā malā sāṅgā | ✎ no translation in English ▷ (कुठ)(देली) my (आंबा) ▷ (पालखी)(हाय)(का)(मेण्यात)(हायका)(मला) with | pas de traduction en français |
[11] id = 109112 ✓ गोर्हे इंदूमती - Gorhe Indumati Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | मांडवाच्या मेखी तुम्ही दुर दुर सारा आई अंबीकेच्या रथाला जागा करा māṇḍavācyā mēkhī tumhī dura dura sārā āī ambīkēcyā rathālā jāgā karā | ✎ no translation in English ▷ (मांडवाच्या)(मेखी)(तुम्ही) far_away far_away (सारा) ▷ (आई)(अंबीकेच्या)(रथाला)(जागा) doing | pas de traduction en français |
[12] id = 109113 ✓ शंकरशेट््टी कमळाबाई दरप्पा - Shankarshetti Kamala Darappa Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | वाजंतरी वाजत्यात कल्लोळ पारावरी आईचा छबीना मोरावरी vājantarī vājatyāta kallōḷa pārāvarī āīcā chabīnā mōrāvarī | ✎ no translation in English ▷ (वाजंतरी)(वाजत्यात)(कल्लोळ)(पारावरी) ▷ (आईचा)(छबीना)(मोरावरी) | pas de traduction en français |
[13] id = 109114 ✓ शंकरशेट््टी कमळाबाई दरप्पा - Shankarshetti Kamala Darappa Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | वाजंतरी वाजत्यात गायमुख तिर्थावरी आईचा छबीना दैत्यावरी vājantarī vājatyāta gāyamukha tirthāvarī āīcā chabīnā daityāvarī | ✎ no translation in English ▷ (वाजंतरी)(वाजत्यात)(गायमुख)(तिर्थावरी) ▷ (आईचा)(छबीना)(दैत्यावरी) | pas de traduction en français |
[14] id = 109115 ✓ सोमण निर्मला दिनकर - Soman Nirmala Dinkar Village वडद - Wadad Google Maps | OpenStreetMap | नऊ दिवस नऊरात्र अंबा बैसली जा तिची ओटी भरा पिंजरेने naū divasa nūrātra ambā baisalī jā ticī ōṭī bharā piñjarēnē | ✎ no translation in English ▷ (नऊ)(दिवस)(नऊरात्र)(अंबा)(बैसली) ▷ (जा)(तिची)(ओटी)(भरा)(पिंजरेने) | pas de traduction en français |
[1] id = 9311 ✓ दिघे इंदु - Dighe Indu Village चाचीवली - Chachiwali Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत येळोमाळ जन्मीला मारुती शेणापाण्याच्या येळ añjanībāīca pōṭa dukhata yēḷōmāḷa janmīlā mārutī śēṇāpāṇyācyā yēḷa | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(येळोमाळ) ▷ (जन्मीला)(मारुती)(शेणापाण्याच्या)(येळ) | pas de traduction en français |
[2] id = 9312 ✓ मेणे पारु - Mene Paru Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी बाईच्या पोटात आली कळ जन्मला मारवती शेणपाण्याच्या येळ añjanī bāīcyā pōṭāta ālī kaḷa janmalā māravatī śēṇapāṇyācyā yēḷa | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(बाईच्या)(पोटात) has_come (कळ) ▷ (जन्मला) Maruti (शेणपाण्याच्या)(येळ) | pas de traduction en français |
[3] id = 9313 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी नारीच पोट दुखत अर्ध्याराती जलमला मारुती शेण पाण्याच्या वखती añjanī nārīca pōṭa dukhata ardhyārātī jalamalā mārutī śēṇa pāṇyācyā vakhatī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(नारीच)(पोट)(दुखत)(अर्ध्याराती) ▷ (जलमला)(मारुती)(शेण)(पाण्याच्या)(वखती) | pas de traduction en français |
[4] id = 9314 ✓ वंबाशे कमल - Wambashe Kamal Village गडदावणे - Gadadavane Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाई पोट दुख सार्यारात जलमला मारवती झाल्या पाण्याचा वखत añjanībāī pōṭa dukha sāryārāta jalamalā māravatī jhālyā pāṇyācā vakhata | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाई)(पोट)(दुख)(सार्यारात) ▷ (जलमला) Maruti (झाल्या)(पाण्याचा)(वखत) | pas de traduction en français |
[5] id = 9315 ✓ राउत बबा - Raut Baba Village तैलबैला - Tailbaila Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी बाईच पोट दुखत कुचमत जन्मला मारवती शेण पाण्याच्या वखोत añjanī bāīca pōṭa dukhata kucamata janmalā māravatī śēṇa pāṇyācyā vakhōta | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(बाईच)(पोट)(दुखत)(कुचमत) ▷ (जन्मला) Maruti (शेण)(पाण्याच्या)(वखोत) | pas de traduction en français |
[6] id = 9316 ✓ मोरे मथा - More Matha Village आंबेगाव - Ambegaon Google Maps | OpenStreetMap | चैत्र पुनवेच्या दिशी अंजनाच पोट दुखत राहुनी जलमला मारवती हंडी झुंबर लावूनी caitra punavēcyā diśī añjanāca pōṭa dukhata rāhunī jalamalā māravatī haṇḍī jhumbara lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (चैत्र)(पुनवेच्या)(दिशी)(अंजनाच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जलमला) Maruti (हंडी)(झुंबर)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[7] id = 9317 ✓ रावडे अनसुया - Rawde Anasuya Village गडदावणे - Gadadavane Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईच पोट दुखत राहुनी जनमला मारवती हंड्या गलास लावूनी añjanābāīca pōṭa dukhata rāhunī janamalā māravatī haṇḍyā galāsa lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जनमला) Maruti (हंड्या)(गलास)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 9318 ✓ जाधव सरु - Jadhav Saru Village आकवले - Akole Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत डाव्या कुशी जनमला मारुती चैती पौर्णिमेच्या दिशी añjanībāīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī janamalā mārutī caitī paurṇimēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जनमला)(मारुती)(चैती)(पौर्णिमेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[9] id = 9319 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | अंजनानारीच पोट दुखत डाव्या कुशी जलमले मारुती चैती पोर्णिमेच्या दिशी añjanānārīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī jalamalē mārutī caitī pōrṇimēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनानारीच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जलमले)(मारुती)(चैती)(पोर्णिमेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[10] id = 9320 ✓ पांडेकर अनु - Pandekar Anu Village लवार्डे - Lawarde Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी बाईच पोट दुखत डाव्या कुशी जल्मीला मारवती चैती पुनवच्या दिशी añjanī bāīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī jalmīlā māravatī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(बाईच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जल्मीला) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[11] id = 9321 ✓ रावडे फुला - Rawde Phula Village गडदावणे - Gadadavane Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईच पोट दुख डाव्या कुशी जलमला मारवती चैती पुनवच्या दिवशी añjanābāīca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī jalamalā māravatī caitī punavacyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जलमला) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[12] id = 9322 ✓ पांडेकर अनु - Pandekar Anu Village लवार्डे - Lawarde Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईच पोट दुखत राहू राहू जलमीला मारवती जागा झाला सारा गावू añjanābāīca pōṭa dukhata rāhū rāhū jalamīlā māravatī jāgā jhālā sārā gāvū | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुखत)(राहू)(राहू) ▷ (जलमीला) Maruti (जागा)(झाला)(सारा)(गावू) | pas de traduction en français |
[13] id = 9323 ✓ मापारी रखमा - Mapari Rakhma Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत डाव्या कुशी जन्मीला मारवती चैत पुनवेच्या दिशी añjanībāīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī janmīlā māravatī caita punavēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मीला) Maruti (चैत)(पुनवेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[14] id = 9324 ✓ मापारी तारा - Mapari Tara Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत सार्या रात जन्मीला मारवती शेणा पाण्याच्या वखत añjanībāīca pōṭa dukhata sāryā rāta janmīlā māravatī śēṇā pāṇyācyā vakhata | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(सार्या)(रात) ▷ (जन्मीला) Maruti (शेणा)(पाण्याच्या)(वखत) | pas de traduction en français |
[15] id = 31661 ✓ उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda Village राजमाची - Rajmachi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-28-18 start 00:08 ➡ listen to section | अंजनाबाईच पोट बाई दुखत डाव्या कुशी मारवती जलमला चैती बाई पुणवच्या दिशी añjanābāīca pōṭa bāī dukhata ḍāvyā kuśī māravatī jalamalā caitī bāī puṇavacyā diśī | ✎ Woman, Anjanabai feels labour pains in the left side Maruti* was born in the full-moon day of Chaitra ▷ (अंजनाबाईच)(पोट) woman (दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ Maruti (जलमला)(चैती) woman (पुणवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | Chaitra (first Marathi month, March-April) | ||
[16] id = 35108 ✓ मेचे बबा - Meche Baba Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-17 start 03:07 ➡ listen to section | अंजनीबाईच पोट दुखत राहूनी जलमला मारवती हंडी झुंबर लावूनी añjanībāīca pōṭa dukhata rāhūnī jalamalā māravatī haṇḍī jhumbara lāvūnī | ✎ Anjanibai has labour pains Maruti* is born, lighting the chandeliers ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(राहूनी) ▷ (जलमला) Maruti (हंडी)(झुंबर)(लावूनी) | pas de traduction en français |
| |||
[17] id = 35109 ✓ मेचे बबा - Meche Baba Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-17 start 03:36 ➡ listen to section | अंजनी बाईच पोट दुःख सार्या रात जलमला मारवती पाणी वाह्याच्या वखत añjanī bāīca pōṭa duḥkha sāryā rāta jalamalā māravatī pāṇī vāhyācyā vakhata | ✎ Anjanibai has labour pains all night Maruti* is born when it was time to fetch water ▷ (अंजनी)(बाईच)(पोट)(दुःख)(सार्या)(रात) ▷ (जलमला) Maruti water, (वाह्याच्या)(वखत) | pas de traduction en français |
| |||
[18] id = 35127 ✓ मेचे बबा - Meche Baba Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-54 start 09:40 ➡ listen to section | अंजनीबाईच पोट दुखत राहून राजा मारवती अंजनीचा पहिलवान añjanībāīca pōṭa dukhata rāhūna rājā māravatī añjanīcā pahilavāna | ✎ Anjanibai has labour pains King Maruti* is Anjani’s wrestler son ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(राहून) ▷ King Maruti (अंजनीचा)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
| |||
[19] id = 38822 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | माता अंजनी नारीच पोट दुःख डाव्या कुशी जल्मीला मारवती जैती पुनवच्या दिशी mātā añjanī nārīca pōṭa duḥkha ḍāvyā kuśī jalmīlā māravatī jaitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (माता)(अंजनी)(नारीच)(पोट)(दुःख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जल्मीला) Maruti (जैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[20] id = 38823 ✓ सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu Village रामपूर - Rampur Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच पोट पोट दुख डाव्या कुशी जल्मले मारुती चैत्र पोरणीमेच्या दिवशी añjanīca pōṭa pōṭa dukha ḍāvyā kuśī jalmalē mārutī caitra pōraṇīmēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच)(पोट)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जल्मले)(मारुती)(चैत्र)(पोरणीमेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[21] id = 38824 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | माता अंजनी नारीचं पोट दूःख अरध्या रात जल्मीला मारवती तांबड्याच्या (फुटायच्या) आत mātā añjanī nārīcaṁ pōṭa dūḥkha aradhyā rāta jalmīlā māravatī tāmbaḍyācyā (phuṭāyacyā) āta | ✎ no translation in English ▷ (माता)(अंजनी)(नारीचं)(पोट)(दूःख)(अरध्या)(रात) ▷ (जल्मीला) Maruti (तांबड्याच्या) ( (फुटायच्या) ) (आत) | pas de traduction en français |
[22] id = 39113 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | माता अंजनीच पोट दुखत डाव्या कुशी जन्मीले मारवती चैत्र पोर्णीमेच्या दिवशी mātā añjanīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī janmīlē māravatī caitra pōrṇīmēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (माता)(अंजनीच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मीले) Maruti (चैत्र)(पोर्णीमेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[23] id = 40439 ✓ औताडे हिरा - Autade Hira Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी नारीचे पोट दुःख निम्म्या राती जन्मीला मारवती चैती पोरणीमेच्या दिवसी añjanī nārīcē pōṭa duḥkha nimmyā rātī janmīlā māravatī caitī pōraṇīmēcyā divasī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(नारीचे)(पोट)(दुःख)(निम्म्या)(राती) ▷ (जन्मीला) Maruti (चैती)(पोरणीमेच्या)(दिवसी) | pas de traduction en français |
[24] id = 39856 ✓ मोरे सरस्वती - More Saraswati Village वेळापूर - Velapur Google Maps | OpenStreetMap | अंजना बाईची कळ निघती कुशीत जलमले मारवती पाण्या जायाचा वखूद añjanā bāīcī kaḷa nighatī kuśīta jalamalē māravatī pāṇyā jāyācā vakhūda | ✎ no translation in English ▷ (अंजना)(बाईची)(कळ)(निघती)(कुशीत) ▷ (जलमले) Maruti (पाण्या)(जायाचा)(वखूद) | pas de traduction en français |
[25] id = 49502 ✓ दाभाडे कुसुम खंडेराव - Dabhade Kusum Village गणेगाव - Ganegaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच पोट दुखत राहून राहून जन्माला मारुती हंडी ग्लास लावूस añjanīca pōṭa dukhata rāhūna rāhūna janmālā mārutī haṇḍī glāsa lāvūsa | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच)(पोट)(दुखत)(राहून)(राहून) ▷ (जन्माला)(मारुती)(हंडी)(ग्लास)(लावूस) | pas de traduction en français |
[26] id = 57842 ✓ गागरे लहान - Gagare Lahan Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजली मातेच पोट दुख डाव्या कुशी जनमले मारवती चैती पुनवेच्या दिशी añjalī mātēca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī janamalē māravatī caitī punavēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजली)(मातेच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जनमले) Maruti (चैती)(पुनवेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[27] id = 57843 ✓ गागरे लहान - Gagare Lahan Village सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजली माता पोट दुखत राहुनी जनमले मारवती टाळ मृदूंग लावूनी añjalī mātā pōṭa dukhata rāhunī janamalē māravatī ṭāḷa mṛdūṅga lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (अंजली)(माता)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जनमले) Maruti (टाळ)(मृदूंग)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[28] id = 57844 ✓ भालेराव सरस्वती - Bhalerao Sarswati Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | अंजण्याबाईच पोट दुखत राहुन जन्मले मारवती टाळ मृदुंग लावून añjaṇyābāīca pōṭa dukhata rāhuna janmalē māravatī ṭāḷa mṛduṅga lāvūna | ✎ no translation in English ▷ (अंजण्याबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुन) ▷ (जन्मले) Maruti (टाळ)(मृदुंग)(लावून) | pas de traduction en français |
[29] id = 60375 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजना बाईच पोट दुख एका कुशी जनमल मारवती चैती पुनवच्या दिशी añjanā bāīca pōṭa dukha ēkā kuśī janamala māravatī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजना)(बाईच)(पोट)(दुख)(एका)(कुशी) ▷ (जनमल) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[30] id = 60376 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजन्या बाईच पोट दुखत राहुनी जनमले मारवती हंडे झूंबर लावूनी añjanyā bāīca pōṭa dukhata rāhunī janamalē māravatī haṇḍē jhūmbara lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (अंजन्या)(बाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जनमले) Maruti (हंडे)(झूंबर)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[31] id = 60388 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजान्याबाईच पोट दुख सारी रात जनमले मारवती दिवस उगवायच्या आत añjānyābāīca pōṭa dukha sārī rāta janamalē māravatī divasa ugavāyacyā āta | ✎ no translation in English ▷ (अंजान्याबाईच)(पोट)(दुख)(सारी)(रात) ▷ (जनमले) Maruti (दिवस)(उगवायच्या)(आत) | pas de traduction en français |
[31] id = 61026 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी माताच पोट दुखत राहुन जलमीले मारुती टाळ मृदंग लावून añjanī mātāca pōṭa dukhata rāhuna jalamīlē mārutī ṭāḷa mṛdaṅga lāvūna | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(माताच)(पोट)(दुखत)(राहुन) ▷ (जलमीले)(मारुती)(टाळ)(मृदंग)(लावून) | pas de traduction en français |
[32] id = 60533 ✓ कदम मंगल - Kadam Mangal Village आर्वी - Arvi Google Maps | OpenStreetMap | माता अंजनीच्या पोटी देव जलमले जगजेठी त्याह्याची सोन्याची लंगोटी mātā añjanīcyā pōṭī dēva jalamalē jagajēṭhī tyāhyācī sōnyācī laṅgōṭī | ✎ no translation in English ▷ (माता)(अंजनीच्या)(पोटी)(देव)(जलमले)(जगजेठी) ▷ (त्याह्याची)(सोन्याची)(लंगोटी) | pas de traduction en français |
[34] id = 61027 ✓ मोरे रेश्मा - More Reshma Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच पोट पोट दुख डाव्या कुशी जन्मले मारुती चैत पुनवेच्या दिशी añjanīca pōṭa pōṭa dukha ḍāvyā kuśī janmalē mārutī caita punavēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच)(पोट)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(चैत)(पुनवेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[35] id = 61028 ✓ मुके जिजा - Muke Jija Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत उधार जन्मीला मारवती काचा लंगोटा सकट añjanībāīca pōṭa dukhata udhāra janmīlā māravatī kācā laṅgōṭā sakaṭa | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(उधार) ▷ (जन्मीला) Maruti (काचा)(लंगोटा)(सकट) | pas de traduction en français |
[36] id = 61029 ✓ मंचरे हिरा - Manchare Hira Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुख सार्या रात जनमले मारवती पाणी घालायाचा वकत añjanībāīca pōṭa dukha sāryā rāta janamalē māravatī pāṇī ghālāyācā vakata | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुख)(सार्या)(रात) ▷ (जनमले) Maruti water, (घालायाचा)(वकत) | pas de traduction en français |
[37] id = 61030 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुख डाव्या कुशी जन्मले मारुती चैत्र पोर्णिमेच्या दिशी añjanībāīca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī janmalē mārutī caitra pōrṇimēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(चैत्र)(पोर्णिमेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[38] id = 61031 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुख डाव्या कुशी जे जे मारुती चैत्र पोर्णिमेच्या दिवशी añjanībāīca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī jē jē mārutī caitra pōrṇimēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जे)(जे)(मारुती)(चैत्र)(पोर्णिमेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[39] id = 61032 ✓ चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईच पोट दुखत राहुनी जनमले मारवती टाळ मृदंग लावूनी añjanābāīca pōṭa dukhata rāhunī janamalē māravatī ṭāḷa mṛdaṅga lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जनमले) Maruti (टाळ)(मृदंग)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[40] id = 61033 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईच पोट दुखत झोपेत जन्मला मारवती पाणी वाहायच्या वखत añjanābāīca pōṭa dukhata jhōpēta janmalā māravatī pāṇī vāhāyacyā vakhata | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुखत)(झोपेत) ▷ (जन्मला) Maruti water, (वाहायच्या)(वखत) | pas de traduction en français |
[41] id = 61034 ✓ कोतकर पारु - Kotkar Paru Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुख डाव्या कुशी जलमला मारवती चैती पुनवच्या दिशी añjanībāīca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī jalamalā māravatī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जलमला) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[42] id = 61035 ✓ कोतकर पारु - Kotkar Paru Village केडगाव देवाचे - Kedgaon Devache Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत राहुनी जलमला मारवती टाळ मृदंग लावूनी añjanībāīca pōṭa dukhata rāhunī jalamalā māravatī ṭāḷa mṛdaṅga lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जलमला) Maruti (टाळ)(मृदंग)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[43] id = 61036 ✓ गायकवाड सविता - Gaykwad Savita Village हिवरे - Hivare Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत राहुनी राहुनी जन्मला मारवती हांड गल्लास लावुनी añjanībāīca pōṭa dukhata rāhunī rāhunī janmalā māravatī hāṇḍa gallāsa lāvunī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी)(राहुनी) ▷ (जन्मला) Maruti (हांड)(गल्लास)(लावुनी) | pas de traduction en français |
[44] id = 61037 ✓ यादव शांता संपत - Yadav Shanta Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुख डाव्या कुशी जन्मले हानुमान चैती पुनवच्या दिशी añjanībāīca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī janmalē hānumāna caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मले) Hanuman (चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[45] id = 61038 ✓ मुके जिजा - Muke Jija Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत डाव्या कुशी जलमला मारवती चैती पुनवच्या दिशी añjanībāīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī jalamalā māravatī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जलमला) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[46] id = 61039 ✓ मुके जिजा - Muke Jija Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीमातेच पोट दुखत सार्या रात जलमीला मारवती शेणा पाण्याच्या वखत añjanīmātēca pōṭa dukhata sāryā rāta jalamīlā māravatī śēṇā pāṇyācyā vakhata | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीमातेच)(पोट)(दुखत)(सार्या)(रात) ▷ (जलमीला) Maruti (शेणा)(पाण्याच्या)(वखत) | pas de traduction en français |
[47] id = 61380 ✓ भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | अंजण्या बाईचं पोट दुखे डाव्या कुशी जन्मले मारवती चैत्री पुनवच्या दिशी añjaṇyā bāīcaṁ pōṭa dukhē ḍāvyā kuśī janmalē māravatī caitrī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजण्या)(बाईचं)(पोट)(दुखे)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मले) Maruti (चैत्री)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[48] id = 61381 ✓ बागूल जना - Bagul Jana Village भिवगाव - Bhivgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईचं पोट दुखत राहुन जन्मीला मारुती हंडे झुंबर लावुन añjanābāīcaṁ pōṭa dukhata rāhuna janmīlā mārutī haṇḍē jhumbara lāvuna | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईचं)(पोट)(दुखत)(राहुन) ▷ (जन्मीला)(मारुती)(हंडे)(झुंबर)(लावुन) | pas de traduction en français |
[49] id = 61382 ✓ तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar Village धोंदलगाव - Dhondalgaon Google Maps | OpenStreetMap | झाले बारा वरस माता अंजनी न्हाईना जनमले मारवती इच्या मांडीवर माईना jhālē bārā varasa mātā añjanī nhāīnā janamalē māravatī icyā māṇḍīvara māīnā | ✎ no translation in English ▷ Become (बारा)(वरस)(माता)(अंजनी)(न्हाईना) ▷ (जनमले) Maruti (इच्या)(मांडीवर) Mina | pas de traduction en français |
[50] id = 61383 ✓ मुके जिजा - Muke Jija Village येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईच पोट दुखत राहुनी जनमीला मारवती हंडी गलास लावुनी añjanābāīca pōṭa dukhata rāhunī janamīlā māravatī haṇḍī galāsa lāvunī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जनमीला) Maruti (हंडी)(गलास)(लावुनी) | pas de traduction en français |
[51] id = 61384 ✓ गायकवाड सविता - Gaykwad Savita Village हिवरे - Hivare Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच पोट दुखत डाव्या कुशी जन्मला मारवती चैत्री पुनवेच्या दिशी añjanīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī janmalā māravatī caitrī punavēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मला) Maruti (चैत्री)(पुनवेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[52] id = 61385 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | अंजन्या नारीच पोट दुखत राहुन जन्मले मारुती टाळ मृदंग लावून añjanyā nārīca pōṭa dukhata rāhuna janmalē mārutī ṭāḷa mṛdaṅga lāvūna | ✎ no translation in English ▷ (अंजन्या)(नारीच)(पोट)(दुखत)(राहुन) ▷ (जन्मले)(मारुती)(टाळ)(मृदंग)(लावून) | pas de traduction en français |
[53] id = 62138 ✓ पेढणेकर हौसा - Padhanekar Hausa Village हिरलगे - Hirlage Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुखत राहुनी जलमले मारवती टाळ मृदंग लावूनी añjanībāīca pōṭa dukhata rāhunī jalamalē māravatī ṭāḷa mṛdaṅga lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जलमले) Maruti (टाळ)(मृदंग)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[54] id = 62364 ✓ ढोले सुमनबाई - Dhole Suman Village भवरवाडी - Bhavarvadi | माता अंजनीच हुरद दुखत राहुनी मारवती तुझा जन्म टाळ मृदंग लाऊनी mātā añjanīca hurada dukhata rāhunī māravatī tujhā janma ṭāḷa mṛdaṅga lāūnī | ✎ no translation in English ▷ (माता)(अंजनीच)(हुरद)(दुखत)(राहुनी) ▷ Maruti your (जन्म)(टाळ)(मृदंग)(लाऊनी) | pas de traduction en français |
[55] id = 62137 ✓ भोर इंदूमती - Bhor Indumati Bhimaji Village रांजणी - Ranjani Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाईच पोट दुख डाव्या कुशी जलमले मारवती चैती पुनवच्या दिशी añjanībāīca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī jalamalē māravatī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जलमले) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[56] id = 79482 ✓ शिंदे सुमन - Shinde Suman Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच पोट पोट दुख सार्या रात जन्मले मारवती पाणी वाहायाच्या वखत añjanīca pōṭa pōṭa dukha sāryā rāta janmalē māravatī pāṇī vāhāyācyā vakhata | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच)(पोट)(पोट)(दुख)(सार्या)(रात) ▷ (जन्मले) Maruti water, (वाहायाच्या)(वखत) | pas de traduction en français |
[57] id = 79485 ✓ शिंदे सुमन - Shinde Suman Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच पोट पोट दुख डाव्या कुशी जल्मले मारवती चैत्र पुर्णीमेच्या दिशी añjanīca pōṭa pōṭa dukha ḍāvyā kuśī jalmalē māravatī caitra purṇīmēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच)(पोट)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जल्मले) Maruti (चैत्र)(पुर्णीमेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[58] id = 81309 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी मातेची दुखती डावी कुशी मारवती जलमले भर पुनवेच्या दिशी añjanī mātēcī dukhatī ḍāvī kuśī māravatī jalamalē bhara punavēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(मातेची)(दुखती)(डावी)(कुशी) ▷ Maruti (जलमले)(भर)(पुनवेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[59] id = 84785 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी मातेचे पोट दु:ख डाव्या कुशी जनमले मारुती चैत्या पुनवेच्या दिवशी añjanī mātēcē pōṭa du:kha ḍāvyā kuśī janamalē mārutī caityā punavēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(मातेचे)(पोट)(दु:ख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जनमले)(मारुती)(चैत्या)(पुनवेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[60] id = 84786 ✓ पंडीत मंदाकिनी - Pandit Mandakini Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी मातेचे पोट दु:ख डाव्या कुशी जन्मले मारुती चैत्र पोर्णिमेच्या दिवशी añjanī mātēcē pōṭa du:kha ḍāvyā kuśī janmalē mārutī caitra pōrṇimēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(मातेचे)(पोट)(दु:ख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(चैत्र)(पोर्णिमेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[61] id = 84787 ✓ जाधव सकू - Jadhav Saku Village सावरगाव - Savargaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी पोट पोट दुखत राहुनी जन्मले मारुती टाळ मुदृग लावुनी añjanī pōṭa pōṭa dukhata rāhunī janmalē mārutī ṭāḷa mudṛaga lāvunī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(पोट)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(टाळ)(मुदृग)(लावुनी) | pas de traduction en français |
[62] id = 84788 ✓ मापारी तारा - Mapari Tara Village बार्पे - Barpe Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी नारीचे पोट दु:ख निम्म्या राती जन्मले मारवती चैती पोरणीमेच्या दिवशी añjanī nārīcē pōṭa du:kha nimmyā rātī janmalē māravatī caitī pōraṇīmēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(नारीचे)(पोट)(दु:ख)(निम्म्या)(राती) ▷ (जन्मले) Maruti (चैती)(पोरणीमेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[63] id = 84789 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजन्या बाईच पोट दुखत सारी रात जन्मले मारुती पाणी शेण वखत वखत añjanyā bāīca pōṭa dukhata sārī rāta janmalē mārutī pāṇī śēṇa vakhata vakhata | ✎ no translation in English ▷ (अंजन्या)(बाईच)(पोट)(दुखत)(सारी)(रात) ▷ (जन्मले)(मारुती) water, (शेण)(वखत) ▷ (वखत) | pas de traduction en français |
[64] id = 84790 ✓ बडाक सकूबाई - Badaka Sakubai Village पढेगाव - Padhegaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजन्या बाईच पोट दुखत डाव्या कुशी जन्मले मारुती चैती पुणवेच्या दिशी añjanyā bāīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī janmalē mārutī caitī puṇavēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजन्या)(बाईच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(चैती)(पुणवेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[65] id = 96910 ✓ माळी भागू - Mali Bhagu Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईच पोट दुखते राहुनी जन्मले मारुती टाळ मृदुग लावुनी añjanābāīca pōṭa dukhatē rāhunī janmalē mārutī ṭāḷa mṛduga lāvunī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुखते)(राहुनी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(टाळ)(मृदुग)(लावुनी) | pas de traduction en français |
[66] id = 96911 ✓ माळी भागू - Mali Bhagu Village जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईचे पोट दुखे डाव्या कुशी जन्मले मारुती चैत पुनवाच्या दिशी añjanābāīcē pōṭa dukhē ḍāvyā kuśī janmalē mārutī caita punavācyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईचे)(पोट)(दुखे)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(चैत)(पुनवाच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[67] id = 98829 ✓ तराट गुणा - Tarat Guna Village महातपूर - Mahatpur Google Maps | OpenStreetMap | कैकयीचा पिड हारी बाईत कसानीला माता अंजनीचा पोटी मारुती जनमला kaikayīcā piḍa hārī bāīta kasānīlā mātā añjanīcā pōṭī mārutī janamalā | ✎ no translation in English ▷ (कैकयीचा)(पिड)(हारी)(बाईत)(कसानीला) ▷ (माता)(अंजनीचा)(पोटी)(मारुती)(जनमला) | pas de traduction en français |
[68] id = 106698 ✓ वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच पोट दुखत राहुनी जलमील मारुती टाळ मृदुग लावुनी añjanīca pōṭa dukhata rāhunī jalamīla mārutī ṭāḷa mṛduga lāvunī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जलमील)(मारुती)(टाळ)(मृदुग)(लावुनी) | pas de traduction en français |
[69] id = 106699 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी पोट पोट दुःखत राहुन जन्मले मारुती अंगी अंलकार लावुन añjanī pōṭa pōṭa duḥkhata rāhuna janmalē mārutī aṅgī anlakāra lāvuna | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(पोट)(पोट)(दुःखत)(राहुन) ▷ (जन्मले)(मारुती)(अंगी)(अंलकार)(लावुन) | pas de traduction en français |
[70] id = 106700 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी मातेच पोट दुखत राहुनी जनमले मारवती टाळ मृदुंग लावुनी añjanī mātēca pōṭa dukhata rāhunī janamalē māravatī ṭāḷa mṛduṅga lāvunī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(मातेच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ (जनमले) Maruti (टाळ)(मृदुंग)(लावुनी) | pas de traduction en français |
[71] id = 106701 ✓ कांबळे सईबाई रामचंद्र - Kamble Saibai Ramchandra Village खिर्डी - Khirdi Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी मातेच पोट दुखत डावकुशी जनमले मारवती चौती पुनवच्या दिशी añjanī mātēca pōṭa dukhata ḍāvakuśī janamalē māravatī cautī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(मातेच)(पोट)(दुखत)(डावकुशी) ▷ (जनमले) Maruti (चौती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[72] id = 107987 ✓ रायकर हिरा - Raikar Hira Village धामारी - Dhamari Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी बाईच पोट दुख डाव्या कुशी जन्मला मारुती चैत्री पुनवच्या दिशी añjanī bāīca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī janmalā mārutī caitrī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(बाईच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मला)(मारुती)(चैत्री)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[73] id = 110134 ✓ खैरे ताईबाई - Taibai Khaire Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-51-06 start 01:08 ➡ listen to section | अंजनीबाईच पोट दुखत राहुनी मारवती जलमला हंडी गलास लावुनी añjanībāīca pōṭa dukhata rāhunī māravatī jalamalā haṇḍī galāsa lāvunī | ✎ Anjanibai has labour pains Maruti* is born, lighting the chandeliers ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी) ▷ Maruti (जलमला)(हंडी)(गलास)(लावुनी) | pas de traduction en français |
| |||
[74] id = 110135 ✓ खैरे ताईबाई - Taibai Khaire Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-51-06 start 01:45 ➡ listen to section | अंजनीबाईत पोट दुखत डाव्या कुशी असा जलमला मारगवती चैती पुनवच्या दिशी añjanībāīta pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī asā jalamalā māragavatī caitī punavacyā diśī | ✎ Anjanibai has labour pains on the left side Maruti* is born, on the full moon day in the month of Chaitra ▷ (अंजनीबाईत)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (असा)(जलमला)(मारगवती)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
| |||
[75] id = 110212 ✓ मेचे बबा - Meche Baba Village सविंदणे - Savindane Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-54 start 09:40 ➡ listen to section | राजा मारवती अंजनीचा पहिलवान अंजनीबाईच पोट दुखत राहुन rājā māravatī añjanīcā pahilavāna añjanībāīca pōṭa dukhata rāhuna | ✎ King Maruti* is Anjani’s wrestler son Anjanibai has labour pains ▷ King Maruti (अंजनीचा)(पहिलवान) ▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुन) | pas de traduction en français |
|
[1] id = 9326 ✓ शिंदे इंदू - Shinde Indu Village पिंपळोली - Pimpaloli Google Maps | OpenStreetMap | तपामधी तप तप अंजनीन केल बाळ मारवती रत्न तिच्या पोटी आल tapāmadhī tapa tapa añjanīna kēla bāḷa māravatī ratna ticyā pōṭī āla | ✎ no translation in English ▷ (तपामधी)(तप)(तप)(अंजनीन) did ▷ Son Maruti (रत्न)(तिच्या)(पोटी) here_comes | pas de traduction en français |
[2] id = 9327 ✓ हळंदे गुणा - Halande Guna Village पळसे - Palase Google Maps | OpenStreetMap | आटी कोट तप अंजेनीनी बाई तू केल देव मारवती पोटी रत्न तुझ्या जलमल āṭī kōṭa tapa añjēnīnī bāī tū kēla dēva māravatī pōṭī ratna tujhyā jalamala | ✎ no translation in English ▷ (आटी)(कोट)(तप)(अंजेनीनी) woman you did ▷ (देव) Maruti (पोटी)(रत्न) your (जलमल) | pas de traduction en français |
[3] id = 9328 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप आता अंजन उपाशी मारवती जन्म झाला चैती पौर्णिमेच्या दिशी bārā varṣa tapa ātā añjana upāśī māravatī janma jhālā caitī paurṇimēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(आता)(अंजन)(उपाशी) ▷ Maruti (जन्म)(झाला)(चैती)(पौर्णिमेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[4] id = 9329 ✓ पडवळ गवू - Padwal Gawu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षाची माता अंजनी उपाशी चैती पौर्णिमेच्या दिशी सोडी बारस तुपाशी bārā varṣācī mātā añjanī upāśī caitī paurṇimēcyā diśī sōḍī bārasa tupāśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षाची)(माता)(अंजनी)(उपाशी) ▷ (चैती)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(सोडी)(बारस)(तुपाशी) | pas de traduction en français |
[5] id = 9330 ✓ भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai Village वरघड - Vargad Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरस तप मावली उपाशी मारवती जलम चैती पुनवच्या दिशी bārā varasa tapa māvalī upāśī māravatī jalama caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरस)(तप)(मावली)(उपाशी) ▷ Maruti (जलम)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[6] id = 9331 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष झाली तप अंजनीन केल अख्या पिंडाच देव मारवती दिल bārā varṣa jhālī tapa añjanīna kēla akhyā piṇḍāca dēva māravatī dila | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष) has_come (तप)(अंजनीन) did ▷ (अख्या)(पिंडाच)(देव) Maruti (दिल) | pas de traduction en français |
[7] id = 9332 ✓ ढमाले सरु - Dhamale Saru Village भोरकस - Bhorkas Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप माता अंजनी केल मारवती ब्रहमचारी रत्न तिच्या पोटी आल bārā varṣa tapa mātā añjanī kēla māravatī brahamacārī ratna ticyā pōṭī āla | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(अंजनी) did ▷ Maruti (ब्रहमचारी)(रत्न)(तिच्या)(पोटी) here_comes | pas de traduction en français |
[8] id = 9333 ✓ बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap | झाली ग बारा वर्स होती अंजनी तपासी जलमीला मारवती चैती पुनवीगच्या दिवशी jhālī ga bārā varsa hōtī añjanī tapāsī jalamīlā māravatī caitī punavīgacyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ Has_come * (बारा)(वर्स)(होती)(अंजनी)(तपासी) ▷ (जलमीला) Maruti (चैती)(पुनवीगच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[9] id = 36596 ✓ दराडे गंगा - Darade Ganga Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-10-52 start 03:15 ➡ listen to section | चौदा वर्स चौदा दिस तप अंजनीबाई उपाशी मारवती जनम झाल चैत पुनवीच्या दिशी caudā varsa caudā disa tapa añjanībāī upāśī māravatī janama jhāla caita punavīcyā diśī | ✎ For fourteen years and fourteen days, Anjanibai observes religious austerity without eating Maruti* is born, on the full moon day in the month of Chaitra ▷ (चौदा)(वर्स)(चौदा)(दिस)(तप)(अंजनीबाई)(उपाशी) ▷ Maruti (जनम)(झाल)(चैत)(पुनवीच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
| |||
[10] id = 36597 ✓ दराडे गंगा - Darade Ganga Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-10-52 start 04:05 ➡ listen to section | बारा वर्स तप केल बाई अंजन नारीन पिंड आणील घारीन जलमले हनुमान bārā varsa tapa kēla bāī añjana nārīna piṇḍa āṇīla ghārīna jalamalē hanumāna | ✎ Anjanibai observes religious austerity for twelve years A kite brought Pind*, Hanuman is born ▷ (बारा)(वर्स)(तप) did woman (अंजन)(नारीन) ▷ (पिंड)(आणील)(घारीन)(जलमले) Hanuman | pas de traduction en français |
| |||
[11] id = 38818 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरस तप केले माता अंजनी नारीन जल्मीला मारवती पिंड आणिला घारीन bārā varasa tapa kēlē mātā añjanī nārīna jalmīlā māravatī piṇḍa āṇilā ghārīna | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरस)(तप)(केले)(माता)(अंजनी)(नारीन) ▷ (जल्मीला) Maruti (पिंड)(आणिला)(घारीन) | pas de traduction en français |
[12] id = 38819 ✓ खैरनार भीमा - Khairnar Bhima Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरसं तप केले अंजनी बखत जल्मीले मारवती पाणी वाहायचं वखत bārā varasaṁ tapa kēlē añjanī bakhata jalmīlē māravatī pāṇī vāhāyacaṁ vakhata | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरसं)(तप)(केले)(अंजनी)(बखत) ▷ (जल्मीले) Maruti water, (वाहायचं)(वखत) | pas de traduction en français |
[13] id = 38820 ✓ खैरनार भीमा - Khairnar Bhima Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरस तप हाय अंजनी उपाशी जल्मीले मारवती चैती पुनवच्या दिशी bārā varasa tapa hāya añjanī upāśī jalmīlē māravatī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरस)(तप)(हाय)(अंजनी)(उपाशी) ▷ (जल्मीले) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[14] id = 38821 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरसं झाली नार अंजनी उपाशी जल्मीले मारवती चैती पुनवच्या दिशी bārā varasaṁ jhālī nāra añjanī upāśī jalmīlē māravatī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरसं) has_come (नार)(अंजनी)(उपाशी) ▷ (जल्मीले) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[15] id = 39795 ✓ औताडे हिरा - Autade Hira Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तप केले आंजनी नारीना जन्मीले मारवती पिंड आणिले घारीना bārā varṣē tapa kēlē āñjanī nārīnā janmīlē māravatī piṇḍa āṇilē ghārīnā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(केले)(आंजनी)(नारीना) ▷ (जन्मीले) Maruti (पिंड)(आणिले)(घारीना) | pas de traduction en français |
[16] id = 39796 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तप अंजणी बाई उपाशी जलमीले मारवती चैत पुणवेच्या दिसी bārā varṣē tapa añjaṇī bāī upāśī jalamīlē māravatī caita puṇavēcyā disī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(अंजणी) woman (उपाशी) ▷ (जलमीले) Maruti (चैत)(पुणवेच्या)(दिसी) | pas de traduction en français |
[17] id = 39797 ✓ भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha Village खोकर - Khokar Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तप केलं माता अंजनी उपाशी जनमले मारुती चैती पुनवच्या दिशी bārā varṣē tapa kēlaṁ mātā añjanī upāśī janamalē mārutī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(केलं)(माता)(अंजनी)(उपाशी) ▷ (जनमले)(मारुती)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[18] id = 39799 ✓ जाधव तान्हा - Jadhav Tanha Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षेस तप केल अंजनी नारीन राज्या दशरताचा पिंड आणला घारीन bārā varṣēsa tapa kēla añjanī nārīna rājyā daśaratācā piṇḍa āṇalā ghārīna | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षेस)(तप) did (अंजनी)(नारीन) ▷ (राज्या)(दशरताचा)(पिंड)(आणला)(घारीन) | pas de traduction en français |
[19] id = 39802 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे अंजनी साधू सती जनमले मारुती पहील्या पिंडामध्ये bārā varṣē añjanī sādhū satī janamalē mārutī pahīlyā piṇḍāmadhyē | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(अंजनी)(साधू)(सती) ▷ (जनमले)(मारुती)(पहील्या)(पिंडामध्ये) | pas de traduction en français |
[20] id = 39803 ✓ औताडे हिरा - Autade Hira Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तिथ कशाची निकट जन्मीले मारवती लगुट बनाच्या सकट bārā varṣē titha kaśācī nikaṭa janmīlē māravatī laguṭa banācyā sakaṭa | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तिथ) of_how (निकट) ▷ (जन्मीले) Maruti (लगुट)(बनाच्या)(सकट) | pas de traduction en français |
[21] id = 41702 ✓ खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao Village खळद - Khalad Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप माता आंजनी उपसी जलमले मारवती चैती पुनवच्या दिवशी bārā varṣa tapa mātā āñjanī upasī jalamalē māravatī caitī punavacyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(आंजनी)(उपसी) ▷ (जलमले) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[22] id = 41834 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीबाई तप करी निर्धारी मारुती जन्मला जन्मला ब्रम्हचारी añjanībāī tapa karī nirdhārī mārutī janmalā janmalā bramhacārī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीबाई)(तप)(करी)(निर्धारी) ▷ (मारुती)(जन्मला)(जन्मला)(ब्रम्हचारी) | pas de traduction en français |
[23] id = 51259 ✓ रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप केली अंजाना नारीनं जल्मीले मारवती पिंड आणिला घारिनं bārā varṣa tapa kēlī añjānā nārīnaṁ jalmīlē māravatī piṇḍa āṇilā ghārinaṁ | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप) shouted (अंजाना)(नारीनं) ▷ (जल्मीले) Maruti (पिंड)(आणिला)(घारिनं) | pas de traduction en français |
[24] id = 52910 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | घारीन झपाटा मारिती अंजनीच्या तपासाठी महारुद्र आले पोटी देव मारोती ghārīna jhapāṭā māritī añjanīcyā tapāsāṭhī mahārudra ālē pōṭī dēva mārōtī | ✎ no translation in English ▷ (घारीन)(झपाटा)(मारिती)(अंजनीच्या)(तपासाठी) ▷ (महारुद्र) here_comes (पोटी)(देव)(मारोती) | pas de traduction en français |
[25] id = 60377 ✓ काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरसं झाले अंजनी माता उपाशी जन्मले मारुती चैती पुनवच्या दिशी bārā varasaṁ jhālē añjanī mātā upāśī janmalē mārutī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरसं) become (अंजनी)(माता)(उपाशी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[26] id = 60534 ✓ चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi Village इटकळ - Itkal Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तप केल अंजनी नारीन मारुतीचा पिंड पैदा केला घारीन bārā varṣē tapa kēla añjanī nārīna mārutīcā piṇḍa paidā kēlā ghārīna | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप) did (अंजनी)(नारीन) ▷ (मारुतीचा)(पिंड)(पैदा) did (घारीन) | pas de traduction en français |
[27] id = 60535 ✓ पाटील जिजा - Patil Jija Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप नार अंजनी उपास जलमान मारुती चैत पुनवन दिस bārā varṣa tapa nāra añjanī upāsa jalamāna mārutī caita punavana disa | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(नार)(अंजनी)(उपास) ▷ (जलमान)(मारुती)(चैत)(पुनवन)(दिस) | pas de traduction en français |
[28] id = 61040 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur | बारा वर्षे तप अंजनीने केले राजा मारवती रत्न तिला सापडले bārā varṣē tapa añjanīnē kēlē rājā māravatī ratna tilā sāpaḍalē | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(अंजनीने)(केले) ▷ King Maruti (रत्न)(तिला)(सापडले) | pas de traduction en français |
[29] id = 61041 ✓ कदम शांता - Kadam Shanta Village आर्वी - Arvi Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीन तप केले कोट्यान कोटी मारवती आले पोटी añjanīna tapa kēlē kōṭyāna kōṭī māravatī ālē pōṭī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीन)(तप)(केले)(कोट्यान)(कोटी) ▷ Maruti here_comes (पोटी) | pas de traduction en français |
[30] id = 61042 ✓ तिकांडे केशर - Tikande Keshar Village शेवग - Shewag Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तप केल अंजनीबाईन मारवतीच्या माईन bārā varṣē tapa kēla añjanībāīna māravatīcyā māīna | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप) did (अंजनीबाईन) ▷ (मारवतीच्या) Mina | pas de traduction en français |
[31] id = 61043 ✓ बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala Village आंबेसावळी - Ambesawali Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तप केल अंजनी नारीन देवा माझ्या मारवतीचा पिंड आणिला घारीनं bārā varṣē tapa kēla añjanī nārīna dēvā mājhyā māravatīcā piṇḍa āṇilā ghārīnaṁ | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप) did (अंजनी)(नारीन) ▷ (देवा) my (मारवतीचा)(पिंड)(आणिला)(घारीनं) | pas de traduction en français |
[32] id = 61044 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरीसन तप माता अंजनी गरोदर तिनजा पेठेना देव मारोती निराधार bārā varīsana tapa mātā añjanī garōdara tinajā pēṭhēnā dēva mārōtī nirādhāra | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरीसन)(तप)(माता)(अंजनी)(गरोदर) ▷ (तिनजा)(पेठेना)(देव)(मारोती)(निराधार) | pas de traduction en français |
[33] id = 61045 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरीसन तप माता अंजनी नाही खाया देव मारोती जन्मल मना गये लयगन्या माया bārā varīsana tapa mātā añjanī nāhī khāyā dēva mārōtī janmala manā gayē layaganyā māyā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरीसन)(तप)(माता)(अंजनी) not (खाया) ▷ (देव)(मारोती)(जन्मल)(मना)(गये)(लयगन्या)(माया) | pas de traduction en français |
[34] id = 61046 ✓ पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | बारा वरीसना तप माता अंजनी आवजरा तिचाज पोटन देव मारोती कुन्हरा bārā varīsanā tapa mātā añjanī āvajarā ticāja pōṭana dēva mārōtī kunharā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वरीसना)(तप)(माता)(अंजनी)(आवजरा) ▷ (तिचाज)(पोटन)(देव)(मारोती)(कुन्हरा) | pas de traduction en français |
[35] id = 61047 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी बाईनी तप कय येळमाळे मारुती जन्मला सुर्यनारायणाना येळे añjanī bāīnī tapa kaya yēḷamāḷē mārutī janmalā suryanārāyaṇānā yēḷē | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(बाईनी)(तप) why (येळमाळे) ▷ (मारुती)(जन्मला)(सुर्यनारायणाना)(येळे) | pas de traduction en français |
[36] id = 61386 ✓ बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | अंजान बाईच तप तप मोठ भारी पोटा आले ब्रम्हचारी देव मारोती माझे añjāna bāīca tapa tapa mōṭha bhārī pōṭā ālē bramhacārī dēva mārōtī mājhē | ✎ no translation in English ▷ (अंजान)(बाईच)(तप)(तप)(मोठ)(भारी) ▷ (पोटा) here_comes (ब्रम्हचारी)(देव)(मारोती)(माझे) | pas de traduction en français |
[37] id = 61387 ✓ दराडे जना - Darade Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तप अंजन सार करती तिसर्या पीढीचे जलमले मारुती bārā varṣē tapa añjana sāra karatī tisaryā pīḍhīcē jalamalē mārutī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(अंजन)(सार) asks_for ▷ (तिसर्या)(पीढीचे)(जलमले)(मारुती) | pas de traduction en français |
[38] id = 61388 ✓ सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi Village आपेगाव - Apegaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्स तप केल अंजना नारीन मारवतीचा पींड टाकीला घारीन bārā varsa tapa kēla añjanā nārīna māravatīcā pīṇḍa ṭākīlā ghārīna | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्स)(तप) did (अंजना)(नारीन) ▷ (मारवतीचा)(पींड)(टाकीला)(घारीन) | pas de traduction en français |
[39] id = 61389 ✓ तिकांडे केशर - Tikande Keshar Village शेवग - Shewag Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्स झाली होती अंजनी बनात राजा मारवती मोती जन्मला पुनवत bārā varsa jhālī hōtī añjanī banāta rājā māravatī mōtī janmalā punavata | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्स) has_come (होती)(अंजनी)(बनात) ▷ King Maruti (मोती)(जन्मला)(पुनवत) | pas de traduction en français |
[40] id = 61390 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | बारुनं बारा वरस तप अंजानीन केल नेवून घारीन पिंड दिला देव मारुती bārunaṁ bārā varasa tapa añjānīna kēla nēvūna ghārīna piṇḍa dilā dēva mārutī | ✎ no translation in English ▷ (बारुनं)(बारा)(वरस)(तप)(अंजानीन) did ▷ (नेवून)(घारीन)(पिंड)(दिला)(देव)(मारुती) | pas de traduction en français |
[41] id = 70930 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप माता अंजनाने केले मारुती रतन हिच्या पोटी जनमला bārā varṣa tapa mātā añjanānē kēlē mārutī ratana hicyā pōṭī janamalā | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(अंजनाने)(केले) ▷ (मारुती)(रतन)(हिच्या)(पोटी)(जनमला) | pas de traduction en français |
[42] id = 70931 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप केल अंजनी नारीन जनमीले मारवती पिंड आणला घारीन bārā varṣa tapa kēla añjanī nārīna janamīlē māravatī piṇḍa āṇalā ghārīna | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप) did (अंजनी)(नारीन) ▷ (जनमीले) Maruti (पिंड)(आणला)(घारीन) | pas de traduction en français |
[43] id = 70932 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप माता अंजनी उपाशी जन्मले मारुती चैत्र पोर्णिमेच्या दिवशी bārā varṣa tapa mātā añjanī upāśī janmalē mārutī caitra pōrṇimēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(अंजनी)(उपाशी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(चैत्र)(पोर्णिमेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[44] id = 70933 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष झाली अंजनानारीच्या तपाला जनमले मारुती पिंड आणले घारीन bārā varṣa jhālī añjanānārīcyā tapālā janamalē mārutī piṇḍa āṇalē ghārīna | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष) has_come (अंजनानारीच्या)(तपाला) ▷ (जनमले)(मारुती)(पिंड)(आणले)(घारीन) | pas de traduction en français |
[45] id = 70941 ✓ जाधव तान्हा - Jadhav Tanha Village खैरी - Khiri Google Maps | OpenStreetMap | बाई ती अंजनी बारा वर्षाची उपाशी जन्मले मारुती चैतर पुरणीमेच्या दिवशी bāī tī añjanī bārā varṣācī upāśī janmalē mārutī caitara puraṇīmēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ Woman (ती)(अंजनी)(बारा)(वर्षाची)(उपाशी) ▷ (जन्मले)(मारुती)(चैतर)(पुरणीमेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[46] id = 71578 ✓ इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | झाले ग बारा वर्षे तप माता अंजनीन केल अस मारवती पुत्र पोटी हिच्या जन्मल jhālē ga bārā varṣē tapa mātā añjanīna kēla asa māravatī putra pōṭī hicyā janmala | ✎ no translation in English ▷ Become * (बारा)(वर्षे)(तप)(माता)(अंजनीन) did ▷ (अस) Maruti (पुत्र)(पोटी)(हिच्या)(जन्मल) | pas de traduction en français |
[47] id = 81310 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष अंजन्या बाईनं तप केलं देवा मारवतीनं गावोगावी डेरं दिलं bārā varṣa añjanyā bāīnaṁ tapa kēlaṁ dēvā māravatīnaṁ gāvōgāvī ḍēraṁ dilaṁ | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(अंजन्या)(बाईनं)(तप)(केलं) ▷ (देवा)(मारवतीनं)(गावोगावी)(डेरं)(दिलं) | pas de traduction en français |
[48] id = 81311 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्स तप माता अंजनीना केला शिवा माझा या मारवती वान्हेर पार नेलं bārā varsa tapa mātā añjanīnā kēlā śivā mājhā yā māravatī vānhēra pāra nēlaṁ | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्स)(तप)(माता)(अंजनीना) did ▷ (शिवा) my (या) Maruti (वान्हेर)(पार)(नेलं) | pas de traduction en français |
[49] id = 81326 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्स तप केला अंजनी नारीनं राजा मारवतीचं पिंड टाकील घारीनं bārā varsa tapa kēlā añjanī nārīnaṁ rājā māravatīcaṁ piṇḍa ṭākīla ghārīnaṁ | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्स)(तप) did (अंजनी)(नारीनं) ▷ King (मारवतीचं)(पिंड)(टाकील)(घारीनं) | pas de traduction en français |
[50] id = 82490 ✓ नारळे कोकिळा - Narale Kokila Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्ष तप केले अंजनी नारीन जलमीला मारुती पिंड आणिलं घारीन bārā varṣa tapa kēlē añjanī nārīna jalamīlā mārutī piṇḍa āṇilaṁ ghārīna | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(केले)(अंजनी)(नारीन) ▷ (जलमीला)(मारुती)(पिंड)(आणिलं)(घारीन) | pas de traduction en français |
[51] id = 96909 ✓ काळे शशीकला - Kale Shashikala Village खरवंडी - Kharvande Google Maps | OpenStreetMap | झाडुन काढीते पेठ सकट येस माता अंजनीचे मोकळे ते केस jhāḍuna kāḍhītē pēṭha sakaṭa yēsa mātā añjanīcē mōkaḷē tē kēsa | ✎ no translation in English ▷ (झाडुन)(काढीते)(पेठ)(सकट)(येस) ▷ (माता)(अंजनीचे)(मोकळे)(ते)(केस) | pas de traduction en français |
[52] id = 98113 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | बारा वर्षे तप अंजनाने केले मारुती सारखे रत्न तिच्या पोटी आले bārā varṣē tapa añjanānē kēlē mārutī sārakhē ratna ticyā pōṭī ālē | ✎ no translation in English ▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(अंजनाने)(केले) ▷ (मारुती)(सारखे)(रत्न)(तिच्या)(पोटी) here_comes | pas de traduction en français |
[53] id = 98573 ✓ कोल्हे शेवंता - Kolhe Shevanta Village गोंदी - Gondhi Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी माता वायूव सुता तुकाराम चरणी ठेवीला माथा añjanī mātā vāyūva sutā tukārāma caraṇī ṭhēvīlā māthā | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(माता)(वायूव)(सुता) ▷ (तुकाराम)(चरणी)(ठेवीला)(माथा) | pas de traduction en français |
[54] id = 110138 ✓ खैरे ताईबाई - Taibai Khaire Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-51-06 start 03:39 ➡ listen to section | बारा वर्ष तप माता अंजनीन केल तिच्या पोटीयीला देव मारवती आल bārā varṣa tapa mātā añjanīna kēla ticyā pōṭīyīlā dēva māravatī āla | ✎ Mother Anjani observes religious austerity for twelve years God Maruti* is born to her ▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(अंजनीन) did ▷ (तिच्या)(पोटीयीला)(देव) Maruti here_comes | pas de traduction en français |
|
[1] id = 9335 ✓ वीर जया - Veer Jaya Village मांदेडे - Mandede Google Maps | OpenStreetMap | मारुती जन्म झाला चैत्र शुध्द पौर्णिमेशी महारुद्र प्रगटला सूर्य उदया समयी mārutī janma jhālā caitra śudhda paurṇimēśī mahārudra pragaṭalā sūrya udayā samayī | ✎ no translation in English ▷ (मारुती)(जन्म)(झाला)(चैत्र) purity (पौर्णिमेशी) ▷ (महारुद्र)(प्रगटला)(सूर्य)(उदया)(समयी) | pas de traduction en français |
[2] id = 9336 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाटाईच पाणी जाताय वाहवत जलमला मारवती हंडी गलास लावूनी pāṭāīca pāṇī jātāya vāhavata jalamalā māravatī haṇḍī galāsa lāvūnī | ✎ no translation in English ▷ (पाटाईच) water, (जाताय)(वाहवत) ▷ (जलमला) Maruti (हंडी)(गलास)(लावूनी) | pas de traduction en français |
[3] id = 9337 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | पाटाईच पाणी जातय एका कुशी जलमल मारवती चैती पौर्णिमेच्या दिशी pāṭāīca pāṇī jātaya ēkā kuśī jalamala māravatī caitī paurṇimēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (पाटाईच) water, (जातय)(एका)(कुशी) ▷ (जलमल) Maruti (चैती)(पौर्णिमेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[4] id = 9338 ✓ बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी बाईनी डोळ घेतल लावूनी जलमल मारवती हंडी गलास लावूयनी añjanī bāīnī ḍōḷa ghētala lāvūnī jalamala māravatī haṇḍī galāsa lāvūyanī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(बाईनी)(डोळ)(घेतल)(लावूनी) ▷ (जलमल) Maruti (हंडी)(गलास)(लावूयनी) | pas de traduction en français |
[5] id = 9339 ✓ बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap | बारा ग वर्स झाली होती अंजनी झोपयत जलमला मारवती शेणपाण्याचा वकत bārā ga varsa jhālī hōtī añjanī jhōpayata jalamalā māravatī śēṇapāṇyācā vakata | ✎ no translation in English ▷ (बारा) * (वर्स) has_come (होती)(अंजनी)(झोपयत) ▷ (जलमला) Maruti (शेणपाण्याचा)(वकत) | pas de traduction en français |
[6] id = 9340 ✓ बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap | देव मारवती पुत्र अंजगनीच बाळ जलमला मारवती शाण्यापाण्याचा ग येळ dēva māravatī putra añjaganīca bāḷa jalamalā māravatī śāṇyāpāṇyācā ga yēḷa | ✎ no translation in English ▷ (देव) Maruti (पुत्र)(अंजगनीच) son ▷ (जलमला) Maruti (शाण्यापाण्याचा) * (येळ) | pas de traduction en français |
[7] id = 39800 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी मातेचे पोट दुख सारे रात जनमले मारुती शेणपाण्याचा वखत añjanī mātēcē pōṭa dukha sārē rāta janamalē mārutī śēṇapāṇyācā vakhata | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(मातेचे)(पोट)(दुख)(सारे)(रात) ▷ (जनमले)(मारुती)(शेणपाण्याचा)(वखत) | pas de traduction en français |
[8] id = 39801 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | चैत्या पुनवेच्या दिवशी ग अंजनी कुचीमुची जनमला मारुती पहाटेच्या अमलाशी caityā punavēcyā divaśī ga añjanī kucīmucī janamalā mārutī pahāṭēcyā amalāśī | ✎ no translation in English ▷ (चैत्या)(पुनवेच्या)(दिवशी) * (अंजनी)(कुचीमुची) ▷ (जनमला)(मारुती)(पहाटेच्या)(अमलाशी) | pas de traduction en français |
[9] id = 40309 ✓ बढे अंजनाबाई लहानु - Badhe Anjanabai Lahnu Village श्रीरामपूर - Shrirampur Google Maps | OpenStreetMap | अंजन्या नारीचं हृरद दुःख सार्या रात जन्मला मारुती पाणी वाह्याचा वखत añjanyā nārīcaṁ hṛarada duḥkha sāryā rāta janmalā mārutī pāṇī vāhyācā vakhata | ✎ no translation in English ▷ (अंजन्या)(नारीचं)(हृरद)(दुःख)(सार्या)(रात) ▷ (जन्मला)(मारुती) water, (वाह्याचा)(वखत) | pas de traduction en français |
[10] id = 41116 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Village सावर्डे - Savarde Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीचं दुध दुध दरण्यात (छातीत) मारी धारा देव मारुती जलमला तिथं दिवस व्हता न्यारा añjanīcaṁ dudha dudha daraṇyāta (chātīta) mārī dhārā dēva mārutī jalamalā tithaṁ divasa vhatā nyārā | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीचं) milk milk (दरण्यात) ( (छातीत) ) (मारी)(धारा) ▷ (देव)(मारुती)(जलमला)(तिथं)(दिवस)(व्हता)(न्यारा) | pas de traduction en français |
[11] id = 49550 ✓ दाभाडे कुसुम खंडेराव - Dabhade Kusum Village गणेगाव - Ganegaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनीच पोट दुखत डाव्या कुशी जन्मला मारुती चैत्र पुनवेच्या दिशी añjanīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī janmalā mārutī caitra punavēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनीच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी) ▷ (जन्मला)(मारुती)(चैत्र)(पुनवेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[12] id = 51897 ✓ गोरे पार्वती - Gore Parvati Village कारेगाव - Karegaon Google Maps | OpenStreetMap | नऊ महीने झाले अंजना मातेच्या गर्भाला चईते पुनवेला मारवती जनमला naū mahīnē jhālē añjanā mātēcyā garbhālā cītē punavēlā māravatī janamalā | ✎ no translation in English ▷ (नऊ)(महीने) become (अंजना)(मातेच्या)(गर्भाला) ▷ (चईते)(पुनवेला) Maruti (जनमला) | pas de traduction en français |
[13] id = 52911 ✓ चव्हाण विमल - Chavan Vimal Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | अंजनाबाईला ढवाळं दुधभात कालवला चईत्या पुनवला देव मारुती जलमला añjanābāīlā ḍhavāḷaṁ dudhabhāta kālavalā cītyā punavalā dēva mārutī jalamalā | ✎ no translation in English ▷ (अंजनाबाईला)(ढवाळं)(दुधभात)(कालवला) ▷ (चईत्या)(पुनवला)(देव)(मारुती)(जलमला) | pas de traduction en français |
[14] id = 61391 ✓ बागूल जना - Bagul Jana Village भिवगाव - Bhivgaon Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी पतीव्रता बारा वर्षाची उपाशी जन्मीले मारुती चैती पुनवच्या दिशी añjanī patīvratā bārā varṣācī upāśī janmīlē mārutī caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(पतीव्रता)(बारा)(वर्षाची)(उपाशी) ▷ (जन्मीले)(मारुती)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[15] id = 61392 ✓ रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan Village टाकळी भान - Takali Bhan Google Maps | OpenStreetMap | जन्मले मारवती जन्मीले डाव्या कुशी याचा जन्म झाला चैती पुनवेच्या दिशी janmalē māravatī janmīlē ḍāvyā kuśī yācā janma jhālā caitī punavēcyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (जन्मले) Maruti (जन्मीले)(डाव्या)(कुशी) ▷ (याचा)(जन्म)(झाला)(चैती)(पुनवेच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[16] id = 61393 ✓ वहाडणे तारा शिवाजीराव - Wahadne Tara Shivajirao Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | अंजन गरभीन आहेत तिच्या पिवळ्या कुशी मारुती जन्मला चैती पुनवेच्या दिवशी añjana garabhīna āhēta ticyā pivaḷyā kuśī mārutī janmalā caitī punavēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजन)(गरभीन)(आहेत)(तिच्या) yellow (कुशी) ▷ (मारुती)(जन्मला)(चैती)(पुनवेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[17] id = 61394 ✓ राऊत कलावती - Raut Kalavati Village माढा - Madha Google Maps | OpenStreetMap | अंजन गरभीन आहेत पिवळ्या कुशी मारुती जन्मला चैती पुनवच्या दिशी añjana garabhīna āhēta pivaḷyā kuśī mārutī janmalā caitī punavacyā diśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजन)(गरभीन)(आहेत) yellow (कुशी) ▷ (मारुती)(जन्मला)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी) | pas de traduction en français |
[18] id = 81308 ✓ सावंत नंदा - Sawant Nanda Village पाळू - Palu Google Maps | OpenStreetMap | अंजनी अंजनी बारा वर्षाची उपाशी जन्मले मारवती चैती पुनवेच्या दिवशी añjanī añjanī bārā varṣācī upāśī janmalē māravatī caitī punavēcyā divaśī | ✎ no translation in English ▷ (अंजनी)(अंजनी)(बारा)(वर्षाची)(उपाशी) ▷ (जन्मले) Maruti (चैती)(पुनवेच्या)(दिवशी) | pas de traduction en français |
[19] id = 83222 ✓ उटवा वच्छला - Utwa Vachala Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | मारुतीनी येथे माता अंजना उपाशी मारुतीना जन्म झाला कार्तीक एकादशी mārutīnī yēthē mātā añjanā upāśī mārutīnā janma jhālā kārtīka ēkādaśī | ✎ no translation in English ▷ (मारुतीनी)(येथे)(माता)(अंजना)(उपाशी) ▷ (मारुतीना)(जन्म)(झाला)(कार्तीक)(एकादशी) | pas de traduction en français |
[20] id = 96917 ✓ पवार धोंडा - Pawar Dhonda Village मालुंजा - Malunga Google Maps | OpenStreetMap | पाटच्या पार्यामंदी माझ्या तोंडात रामसीता मारुतीचा जल्म झाला नारायण उगवता pāṭacyā pāryāmandī mājhyā tōṇḍāta rāmasītā mārutīcā jalma jhālā nārāyaṇa ugavatā | ✎ no translation in English ▷ (पाटच्या)(पार्यामंदी) my (तोंडात)(रामसीता) ▷ (मारुतीचा)(जल्म)(झाला)(नारायण)(उगवता) | pas de traduction en français |
[21] id = 98148 ✓ उटवा वच्छला - Utwa Vachala Village गिधाडे - Gidhade Google Maps | OpenStreetMap | मारुतीला येथे माता आंजण्या रानया आई तिला जन्मा झाल्या तुळशीबाईला mārutīlā yēthē mātā āñjaṇyā rānayā āī tilā janmā jhālyā tuḷaśībāīlā | ✎ no translation in English ▷ (मारुतीला)(येथे)(माता)(आंजण्या)(रानया) ▷ (आई)(तिला)(जन्मा)(झाल्या)(तुळशीबाईला) | pas de traduction en français |
[22] id = 110136 ✓ खैरे ताईबाई - Taibai Khaire Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-51-06 start 02:24 ➡ listen to section | अंजनीबाई तिच्या पोटात येती ग कळ जलमला मारवती शेणा पाण्याचा वेळ añjanībāī ticyā pōṭāta yētī ga kaḷa jalamalā māravatī śēṇā pāṇyācā vēḷa | ✎ Anjanibai has started having labour pains Maruti* is born at the time of spreading cow dung and fetching water (when women start doing their morning chores) ▷ (अंजनीबाई)(तिच्या)(पोटात)(येती) * (कळ) ▷ (जलमला) Maruti (शेणा)(पाण्याचा)(वेळ) | pas de traduction en français |
| |||
[23] id = 110137 ✓ खैरे ताईबाई - Taibai Khaire Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-51-06 start 04:01 ➡ listen to section | अंजनीबाईची पोट दुखत ओटी गयीत जलमीला मारवती शेणापाण्याच्या वखगयत añjanībāīcī pōṭa dukhata ōṭī gayīta jalamīlā māravatī śēṇāpāṇyācyā vakhagayata | ✎ Anjanibai has started having labour pains Maruti* is born at the of spreading cow dung and fetching water (when women start doing their morning chores) ▷ (अंजनीबाईची)(पोट)(दुखत)(ओटी)(गयीत) ▷ (जलमीला) Maruti (शेणापाण्याच्या)(वखगयत) | pas de traduction en français |
|
[1] id = 9342 ✓ तापकीर आनंदी - Tapkir Anandi Village मुलखेड - Mulkhed Google Maps | OpenStreetMap | देवा मारवती तुझा जलम कुठ झाला अंजनाबाईला घारी बाईन पिंड दिला dēvā māravatī tujhā jalama kuṭha jhālā añjanābāīlā ghārī bāīna piṇḍa dilā | ✎ no translation in English ▷ (देवा) Maruti your (जलम)(कुठ)(झाला) ▷ (अंजनाबाईला)(घारी)(बाईन)(पिंड)(दिला) | pas de traduction en français |
[2] id = 9343 ✓ दबडे हौसा - Dabde Hausa Village साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap | राम न लक्ष्मण मारुती कुठूनी घारीच्या तोंडातून पिंड पडला सुटूनी rāma na lakṣmaṇa mārutī kuṭhūnī ghārīcyā tōṇḍātūna piṇḍa paḍalā suṭūnī | ✎ no translation in English ▷ Ram * Laksman (मारुती)(कुठूनी) ▷ (घारीच्या)(तोंडातून)(पिंड)(पडला)(सुटूनी) | pas de traduction en français |
[3] id = 9344 ✓ तापकीर शांता - Tapkir Shanta Village मुलखेड - Mulkhed Google Maps | OpenStreetMap | देवा मारवती तुझा जन्म झाला कुठूनी घारीच्या पायातुनी पिंड पडीला सुटूनी dēvā māravatī tujhā janma jhālā kuṭhūnī ghārīcyā pāyātunī piṇḍa paḍīlā suṭūnī | ✎ no translation in English Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2893 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2893): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 5, '\xE0\xA4\x95\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xA0\xE0\xA5\x82\xE0\xA4\xA8...', '\xE0\xA4\x9D\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xBE', '') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\xA6\xE0\xA5\x87\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xBE \xE0\xA4...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2893 |