Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 9329
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #9329 by Padwal Gawu

Village: साकरी - Sakari


B:IV-2.1b (B04-02-01b) - Mārutī cycle / Birth / Aṅjanābāī’s religious austerity

[4] id = 9329
पडवळ गवू - Padwal Gawu
बारा वर्षाची माता अंजनी उपाशी
चैती पौर्णिमेच्या दिशी सोडी बारस तुपाशी
bārā varṣācī mātā añjanī upāśī
caitī paurṇimēcyā diśī sōḍī bārasa tupāśī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षाची)(माता)(अंजनी)(उपाशी)
▷ (चैती)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(सोडी)(बारस)(तुपाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Aṅjanābāī’s religious austerity