Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B04-02-01b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:IV-2.1b (B04-02-01b)
(54 records)

Display songs in class at higher level (B04-02-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:IV-2.1b (B04-02-01b) - Mārutī cycle / Birth / Aṅjanābāī’s religious austerity

[1] id = 9326
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
तपामधी तप तप अंजनीन केल
बाळ मारवती रत्न तिच्या पोटी आल
tapāmadhī tapa tapa añjanīna kēla
bāḷa māravatī ratna ticyā pōṭī āla
no translation in English
▷ (तपामधी)(तप)(तप)(अंजनीन) did
▷  Son Maruti (रत्न)(तिच्या)(पोटी) here_comes
pas de traduction en français
[2] id = 9327
हळंदे गुणा - Halande Guna
Village पळसे - Palase
आटी कोट तप अंजेनीनी बाई तू केल
देव मारवती पोटी रत्न तुझ्या जलमल
āṭī kōṭa tapa añjēnīnī bāī tū kēla
dēva māravatī pōṭī ratna tujhyā jalamala
no translation in English
▷ (आटी)(कोट)(तप)(अंजेनीनी) woman you did
▷ (देव) Maruti (पोटी)(रत्न) your (जलमल)
pas de traduction en français
[3] id = 9328
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
बारा वर्ष तप आता अंजन उपाशी
मारवती जन्म झाला चैती पौर्णिमेच्या दिशी
bārā varṣa tapa ātā añjana upāśī
māravatī janma jhālā caitī paurṇimēcyā diśī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(आता)(अंजन)(उपाशी)
▷  Maruti (जन्म)(झाला)(चैती)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[4] id = 9329
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
बारा वर्षाची माता अंजनी उपाशी
चैती पौर्णिमेच्या दिशी सोडी बारस तुपाशी
bārā varṣācī mātā añjanī upāśī
caitī paurṇimēcyā diśī sōḍī bārasa tupāśī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षाची)(माता)(अंजनी)(उपाशी)
▷ (चैती)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)(सोडी)(बारस)(तुपाशी)
pas de traduction en français
[5] id = 9330
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
Village वरघड - Vargad
बारा वरस तप मावली उपाशी
मारवती जलम चैती पुनवच्या दिशी
bārā varasa tapa māvalī upāśī
māravatī jalama caitī punavacyā diśī
no translation in English
▷ (बारा)(वरस)(तप)(मावली)(उपाशी)
▷  Maruti (जलम)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[6] id = 9331
दबडे नथू - Dabde Nathu
Village साकरी - Sakari
बारा वर्ष झाली तप अंजनीन केल
अख्या पिंडाच देव मारवती दिल
bārā varṣa jhālī tapa añjanīna kēla
akhyā piṇḍāca dēva māravatī dila
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष) has_come (तप)(अंजनीन) did
▷ (अख्या)(पिंडाच)(देव) Maruti (दिल)
pas de traduction en français
[7] id = 9332
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
बारा वर्ष तप माता अंजनी केल
मारवती ब्रहमचारी रत्न तिच्या पोटी आल
bārā varṣa tapa mātā añjanī kēla
māravatī brahamacārī ratna ticyā pōṭī āla
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(अंजनी) did
▷  Maruti (ब्रहमचारी)(रत्न)(तिच्या)(पोटी) here_comes
pas de traduction en français
[8] id = 9333
बोडके सुभद्रा - Bodake Subhadra
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
झाली ग बारा वर्स होती अंजनी तपासी
जलमीला मारवती चैती पुनवीगच्या दिवशी
jhālī ga bārā varsa hōtī añjanī tapāsī
jalamīlā māravatī caitī punavīgacyā divaśī
no translation in English
▷  Has_come * (बारा)(वर्स)(होती)(अंजनी)(तपासी)
▷ (जलमीला) Maruti (चैती)(पुनवीगच्या)(दिवशी)
pas de traduction en français
[9] id = 36596
दराडे गंगा - Darade Ganga
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-52 start 03:15 ➡ listen to section
चौदा वर्स चौदा दिस तप अंजनीबाई उपाशी
मारवती जनम झाल चैत पुनवीच्या दिशी
caudā varsa caudā disa tapa añjanībāī upāśī
māravatī janama jhāla caita punavīcyā diśī
For fourteen years and fourteen days, Anjanibai observes religious austerity without eating
Maruti* is born, on the full moon day in the month of Chaitra
▷ (चौदा)(वर्स)(चौदा)(दिस)(तप)(अंजनीबाई)(उपाशी)
▷  Maruti (जनम)(झाल)(चैत)(पुनवीच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
[10] id = 36597
दराडे गंगा - Darade Ganga
Village घळाटवाडी - Ghalatwadi
UVS-10-52 start 04:05 ➡ listen to section
बारा वर्स तप केल बाई अंजन नारीन
पिंड आणील घारीन जलमले हनुमान
bārā varsa tapa kēla bāī añjana nārīna
piṇḍa āṇīla ghārīna jalamalē hanumāna
Anjanibai observes religious austerity for twelve years
A kite brought Pind*, Hanuman is born
▷ (बारा)(वर्स)(तप) did woman (अंजन)(नारीन)
▷ (पिंड)(आणील)(घारीन)(जलमले) Hanuman
pas de traduction en français
PindA ritual observed on the tenth day of mourning, when a rice cake is kept in the open and if a crow touches it, it is believed that the soul is liberated and no wish of the dead person is remaining behind. If a crow doesn’t touch the rice cake, close relatives come forward and one by one say they will fulfill his/her wish which they think has remained unfulfilled or about which the soul is worried.
[11] id = 38818
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बारा वरस तप केले माता अंजनी नारीन
जल्मीला मारवती पिंड आणिला घारीन
bārā varasa tapa kēlē mātā añjanī nārīna
jalmīlā māravatī piṇḍa āṇilā ghārīna
no translation in English
▷ (बारा)(वरस)(तप)(केले)(माता)(अंजनी)(नारीन)
▷ (जल्मीला) Maruti (पिंड)(आणिला)(घारीन)
pas de traduction en français
[12] id = 38819
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बारा वरसं तप केले अंजनी बखत
जल्मीले मारवती पाणी वाहायचं वखत
bārā varasaṁ tapa kēlē añjanī bakhata
jalmīlē māravatī pāṇī vāhāyacaṁ vakhata
no translation in English
▷ (बारा)(वरसं)(तप)(केले)(अंजनी)(बखत)
▷ (जल्मीले) Maruti water, (वाहायचं)(वखत)
pas de traduction en français
[13] id = 38820
खैरनार भीमा - Khairnar Bhima
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बारा वरस तप हाय अंजनी उपाशी
जल्मीले मारवती चैती पुनवच्या दिशी
bārā varasa tapa hāya añjanī upāśī
jalmīlē māravatī caitī punavacyā diśī
no translation in English
▷ (बारा)(वरस)(तप)(हाय)(अंजनी)(उपाशी)
▷ (जल्मीले) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[14] id = 38821
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
बारा वरसं झाली नार अंजनी उपाशी
जल्मीले मारवती चैती पुनवच्या दिशी
bārā varasaṁ jhālī nāra añjanī upāśī
jalmīlē māravatī caitī punavacyā diśī
no translation in English
▷ (बारा)(वरसं) has_come (नार)(अंजनी)(उपाशी)
▷ (जल्मीले) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[15] id = 39795
औताडे हिरा - Autade Hira
Village माळेवाडी - Malewadi
बारा वर्षे तप केले आंजनी नारीना
जन्मीले मारवती पिंड आणिले घारीना
bārā varṣē tapa kēlē āñjanī nārīnā
janmīlē māravatī piṇḍa āṇilē ghārīnā
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(केले)(आंजनी)(नारीना)
▷ (जन्मीले) Maruti (पिंड)(आणिले)(घारीना)
pas de traduction en français
[16] id = 39796
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
बारा वर्षे तप अंजणी बाई उपाशी
जलमीले मारवती चैत पुणवेच्या दिसी
bārā varṣē tapa añjaṇī bāī upāśī
jalamīlē māravatī caita puṇavēcyā disī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(अंजणी) woman (उपाशी)
▷ (जलमीले) Maruti (चैत)(पुणवेच्या)(दिसी)
pas de traduction en français
[17] id = 39797
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
बारा वर्षे तप केलं माता अंजनी उपाशी
जनमले मारुती चैती पुनवच्या दिशी
bārā varṣē tapa kēlaṁ mātā añjanī upāśī
janamalē mārutī caitī punavacyā diśī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(केलं)(माता)(अंजनी)(उपाशी)
▷ (जनमले)(मारुती)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[18] id = 39799
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
बारा वर्षेस तप केल अंजनी नारीन
राज्या दशरताचा पिंड आणला घारीन
bārā varṣēsa tapa kēla añjanī nārīna
rājyā daśaratācā piṇḍa āṇalā ghārīna
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षेस)(तप) did (अंजनी)(नारीन)
▷ (राज्या)(दशरताचा)(पिंड)(आणला)(घारीन)
pas de traduction en français
[19] id = 39802
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
बारा वर्षे अंजनी साधू सती
जनमले मारुती पहील्या पिंडामध्ये
bārā varṣē añjanī sādhū satī
janamalē mārutī pahīlyā piṇḍāmadhyē
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(अंजनी)(साधू)(सती)
▷ (जनमले)(मारुती)(पहील्या)(पिंडामध्ये)
pas de traduction en français
[20] id = 39803
औताडे हिरा - Autade Hira
Village माळेवाडी - Malewadi
बारा वर्षे तिथ कशाची निकट
जन्मीले मारवती लगुट बनाच्या सकट
bārā varṣē titha kaśācī nikaṭa
janmīlē māravatī laguṭa banācyā sakaṭa
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तिथ) of_how (निकट)
▷ (जन्मीले) Maruti (लगुट)(बनाच्या)(सकट)
pas de traduction en français
[21] id = 41702
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
बारा वर्ष तप माता आंजनी उपसी
जलमले मारवती चैती पुनवच्या दिवशी
bārā varṣa tapa mātā āñjanī upasī
jalamalē māravatī caitī punavacyā divaśī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(आंजनी)(उपसी)
▷ (जलमले) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिवशी)
pas de traduction en français
[22] id = 41834
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
अंजनीबाई तप करी निर्धारी
मारुती जन्मला जन्मला ब्रम्हचारी
añjanībāī tapa karī nirdhārī
mārutī janmalā janmalā bramhacārī
no translation in English
▷ (अंजनीबाई)(तप)(करी)(निर्धारी)
▷ (मारुती)(जन्मला)(जन्मला)(ब्रम्हचारी)
pas de traduction en français
[23] id = 51259
रननवरे रंभाबाई रतन - Rananaware Rambhabai Ratan
Village टाकळी भान - Takali Bhan
बारा वर्ष तप केली अंजाना नारीनं
जल्मीले मारवती पिंड आणिला घारिनं
bārā varṣa tapa kēlī añjānā nārīnaṁ
jalmīlē māravatī piṇḍa āṇilā ghārinaṁ
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप) shouted (अंजाना)(नारीनं)
▷ (जल्मीले) Maruti (पिंड)(आणिला)(घारिनं)
pas de traduction en français
[24] id = 52910
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
घारीन झपाटा मारिती अंजनीच्या तपासाठी
महारुद्र आले पोटी देव मारोती
ghārīna jhapāṭā māritī añjanīcyā tapāsāṭhī
mahārudra ālē pōṭī dēva mārōtī
no translation in English
▷ (घारीन)(झपाटा)(मारिती)(अंजनीच्या)(तपासाठी)
▷ (महारुद्र) here_comes (पोटी)(देव)(मारोती)
pas de traduction en français
[25] id = 60377
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Village शिरसगाव - Shirasgaon
बारा वरसं झाले अंजनी माता उपाशी
जन्मले मारुती चैती पुनवच्या दिशी
bārā varasaṁ jhālē añjanī mātā upāśī
janmalē mārutī caitī punavacyā diśī
no translation in English
▷ (बारा)(वरसं) become (अंजनी)(माता)(उपाशी)
▷ (जन्मले)(मारुती)(चैती)(पुनवच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[26] id = 60534
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
बारा वर्षे तप केल अंजनी नारीन
मारुतीचा पिंड पैदा केला घारीन
bārā varṣē tapa kēla añjanī nārīna
mārutīcā piṇḍa paidā kēlā ghārīna
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप) did (अंजनी)(नारीन)
▷ (मारुतीचा)(पिंड)(पैदा) did (घारीन)
pas de traduction en français
[27] id = 60535
पाटील जिजा - Patil Jija
Village गिधाडे - Gidhade
बारा वर्ष तप नार अंजनी उपास
जलमान मारुती चैत पुनवन दिस
bārā varṣa tapa nāra añjanī upāsa
jalamāna mārutī caita punavana disa
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(नार)(अंजनी)(उपास)
▷ (जलमान)(मारुती)(चैत)(पुनवन)(दिस)
pas de traduction en français
[28] id = 61040
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
बारा वर्षे तप अंजनीने केले
राजा मारवती रत्न तिला सापडले
bārā varṣē tapa añjanīnē kēlē
rājā māravatī ratna tilā sāpaḍalē
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(अंजनीने)(केले)
▷  King Maruti (रत्न)(तिला)(सापडले)
pas de traduction en français
[29] id = 61041
कदम शांता - Kadam Shanta
Village आर्वी - Arvi
अंजनीन तप केले कोट्यान कोटी
मारवती आले पोटी
añjanīna tapa kēlē kōṭyāna kōṭī
māravatī ālē pōṭī
no translation in English
▷ (अंजनीन)(तप)(केले)(कोट्यान)(कोटी)
▷  Maruti here_comes (पोटी)
pas de traduction en français
[30] id = 61042
तिकांडे केशर - Tikande Keshar
Village शेवग - Shewag
बारा वर्षे तप केल अंजनीबाईन
मारवतीच्या माईन
bārā varṣē tapa kēla añjanībāīna
māravatīcyā māīna
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप) did (अंजनीबाईन)
▷ (मारवतीच्या) Mina
pas de traduction en français
[31] id = 61043
बांडे शकूंतला - Bande Shakuntala
Village आंबेसावळी - Ambesawali
बारा वर्षे तप केल अंजनी नारीन
देवा माझ्या मारवतीचा पिंड आणिला घारीनं
bārā varṣē tapa kēla añjanī nārīna
dēvā mājhyā māravatīcā piṇḍa āṇilā ghārīnaṁ
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप) did (अंजनी)(नारीन)
▷ (देवा) my (मारवतीचा)(पिंड)(आणिला)(घारीनं)
pas de traduction en français
[32] id = 61044
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
बारा वरीसन तप माता अंजनी गरोदर
तिनजा पेठेना देव मारोती निराधार
bārā varīsana tapa mātā añjanī garōdara
tinajā pēṭhēnā dēva mārōtī nirādhāra
no translation in English
▷ (बारा)(वरीसन)(तप)(माता)(अंजनी)(गरोदर)
▷ (तिनजा)(पेठेना)(देव)(मारोती)(निराधार)
pas de traduction en français
[33] id = 61045
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
बारा वरीसन तप माता अंजनी नाही खाया
देव मारोती जन्मल मना गये लयगन्या माया
bārā varīsana tapa mātā añjanī nāhī khāyā
dēva mārōtī janmala manā gayē layaganyā māyā
no translation in English
▷ (बारा)(वरीसन)(तप)(माता)(अंजनी) not (खाया)
▷ (देव)(मारोती)(जन्मल)(मना)(गये)(लयगन्या)(माया)
pas de traduction en français
[34] id = 61046
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
Village गिधाडे - Gidhade
बारा वरीसना तप माता अंजनी आवजरा
तिचाज पोटन देव मारोती कुन्हरा
bārā varīsanā tapa mātā añjanī āvajarā
ticāja pōṭana dēva mārōtī kunharā
no translation in English
▷ (बारा)(वरीसना)(तप)(माता)(अंजनी)(आवजरा)
▷ (तिचाज)(पोटन)(देव)(मारोती)(कुन्हरा)
pas de traduction en français
[35] id = 61047
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
अंजनी बाईनी तप कय येळमाळे
मारुती जन्मला सुर्यनारायणाना येळे
añjanī bāīnī tapa kaya yēḷamāḷē
mārutī janmalā suryanārāyaṇānā yēḷē
no translation in English
▷ (अंजनी)(बाईनी)(तप) why (येळमाळे)
▷ (मारुती)(जन्मला)(सुर्यनारायणाना)(येळे)
pas de traduction en français
[36] id = 61386
बाजुळगे ममता - Bajulage Mamta
Village होळी - Holi
अंजान बाईच तप तप मोठ भारी
पोटा आले ब्रम्हचारी देव मारोती माझे
añjāna bāīca tapa tapa mōṭha bhārī
pōṭā ālē bramhacārī dēva mārōtī mājhē
no translation in English
▷ (अंजान)(बाईच)(तप)(तप)(मोठ)(भारी)
▷ (पोटा) here_comes (ब्रम्हचारी)(देव)(मारोती)(माझे)
pas de traduction en français
[37] id = 61387
दराडे जना - Darade Jana
Village कर्हे - Karhe
बारा वर्षे तप अंजन सार करती
तिसर्या पीढीचे जलमले मारुती
bārā varṣē tapa añjana sāra karatī
tisaryā pīḍhīcē jalamalē mārutī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(अंजन)(सार) asks_for
▷ (तिसर्या)(पीढीचे)(जलमले)(मारुती)
pas de traduction en français
[38] id = 61388
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
बारा वर्स तप केल अंजना नारीन
मारवतीचा पींड टाकीला घारीन
bārā varsa tapa kēla añjanā nārīna
māravatīcā pīṇḍa ṭākīlā ghārīna
no translation in English
▷ (बारा)(वर्स)(तप) did (अंजना)(नारीन)
▷ (मारवतीचा)(पींड)(टाकीला)(घारीन)
pas de traduction en français
[39] id = 61389
तिकांडे केशर - Tikande Keshar
Village शेवग - Shewag
बारा वर्स झाली होती अंजनी बनात
राजा मारवती मोती जन्मला पुनवत
bārā varsa jhālī hōtī añjanī banāta
rājā māravatī mōtī janmalā punavata
no translation in English
▷ (बारा)(वर्स) has_come (होती)(अंजनी)(बनात)
▷  King Maruti (मोती)(जन्मला)(पुनवत)
pas de traduction en français
[40] id = 61390
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
बारुनं बारा वरस तप अंजानीन केल
नेवून घारीन पिंड दिला देव मारुती
bārunaṁ bārā varasa tapa añjānīna kēla
nēvūna ghārīna piṇḍa dilā dēva mārutī
no translation in English
▷ (बारुनं)(बारा)(वरस)(तप)(अंजानीन) did
▷ (नेवून)(घारीन)(पिंड)(दिला)(देव)(मारुती)
pas de traduction en français
[41] id = 70930
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
बारा वर्ष तप माता अंजनाने केले
मारुती रतन हिच्या पोटी जनमला
bārā varṣa tapa mātā añjanānē kēlē
mārutī ratana hicyā pōṭī janamalā
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(अंजनाने)(केले)
▷ (मारुती)(रतन)(हिच्या)(पोटी)(जनमला)
pas de traduction en français
[42] id = 70931
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
बारा वर्ष तप केल अंजनी नारीन
जनमीले मारवती पिंड आणला घारीन
bārā varṣa tapa kēla añjanī nārīna
janamīlē māravatī piṇḍa āṇalā ghārīna
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप) did (अंजनी)(नारीन)
▷ (जनमीले) Maruti (पिंड)(आणला)(घारीन)
pas de traduction en français
[43] id = 70932
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
बारा वर्ष तप माता अंजनी उपाशी
जन्मले मारुती चैत्र पोर्णिमेच्या दिवशी
bārā varṣa tapa mātā añjanī upāśī
janmalē mārutī caitra pōrṇimēcyā divaśī
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(अंजनी)(उपाशी)
▷ (जन्मले)(मारुती)(चैत्र)(पोर्णिमेच्या)(दिवशी)
pas de traduction en français
[44] id = 70933
भाबड जना - Bhabad Jana
Village कर्हे - Karhe
बारा वर्ष झाली अंजनानारीच्या तपाला
जनमले मारुती पिंड आणले घारीन
bārā varṣa jhālī añjanānārīcyā tapālā
janamalē mārutī piṇḍa āṇalē ghārīna
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष) has_come (अंजनानारीच्या)(तपाला)
▷ (जनमले)(मारुती)(पिंड)(आणले)(घारीन)
pas de traduction en français
[45] id = 70941
जाधव तान्हा - Jadhav Tanha
Village खैरी - Khiri
बाई ती अंजनी बारा वर्षाची उपाशी
जन्मले मारुती चैतर पुरणीमेच्या दिवशी
bāī tī añjanī bārā varṣācī upāśī
janmalē mārutī caitara puraṇīmēcyā divaśī
no translation in English
▷  Woman (ती)(अंजनी)(बारा)(वर्षाची)(उपाशी)
▷ (जन्मले)(मारुती)(चैतर)(पुरणीमेच्या)(दिवशी)
pas de traduction en français
[46] id = 71578
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
झाले ग बारा वर्षे तप माता अंजनीन केल
अस मारवती पुत्र पोटी हिच्या जन्मल
jhālē ga bārā varṣē tapa mātā añjanīna kēla
asa māravatī putra pōṭī hicyā janmala
no translation in English
▷  Become * (बारा)(वर्षे)(तप)(माता)(अंजनीन) did
▷ (अस) Maruti (पुत्र)(पोटी)(हिच्या)(जन्मल)
pas de traduction en français
[47] id = 81310
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
बारा वर्ष अंजन्या बाईनं तप केलं
देवा मारवतीनं गावोगावी डेरं दिलं
bārā varṣa añjanyā bāīnaṁ tapa kēlaṁ
dēvā māravatīnaṁ gāvōgāvī ḍēraṁ dilaṁ
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(अंजन्या)(बाईनं)(तप)(केलं)
▷ (देवा)(मारवतीनं)(गावोगावी)(डेरं)(दिलं)
pas de traduction en français
[48] id = 81311
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
बारा वर्स तप माता अंजनीना केला
शिवा माझा या मारवती वान्हेर पार नेलं
bārā varsa tapa mātā añjanīnā kēlā
śivā mājhā yā māravatī vānhēra pāra nēlaṁ
no translation in English
▷ (बारा)(वर्स)(तप)(माता)(अंजनीना) did
▷ (शिवा) my (या) Maruti (वान्हेर)(पार)(नेलं)
pas de traduction en français
[49] id = 81326
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
बारा वर्स तप केला अंजनी नारीनं
राजा मारवतीचं पिंड टाकील घारीनं
bārā varsa tapa kēlā añjanī nārīnaṁ
rājā māravatīcaṁ piṇḍa ṭākīla ghārīnaṁ
no translation in English
▷ (बारा)(वर्स)(तप) did (अंजनी)(नारीनं)
▷  King (मारवतीचं)(पिंड)(टाकील)(घारीनं)
pas de traduction en français
[50] id = 82490
नारळे कोकिळा - Narale Kokila
Village हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon
बारा वर्ष तप केले अंजनी नारीन
जलमीला मारुती पिंड आणिलं घारीन
bārā varṣa tapa kēlē añjanī nārīna
jalamīlā mārutī piṇḍa āṇilaṁ ghārīna
no translation in English
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(केले)(अंजनी)(नारीन)
▷ (जलमीला)(मारुती)(पिंड)(आणिलं)(घारीन)
pas de traduction en français
[51] id = 96909
काळे शशीकला - Kale Shashikala
Village खरवंडी - Kharvande
झाडुन काढीते पेठ सकट येस
माता अंजनीचे मोकळे ते केस
jhāḍuna kāḍhītē pēṭha sakaṭa yēsa
mātā añjanīcē mōkaḷē tē kēsa
no translation in English
▷ (झाडुन)(काढीते)(पेठ)(सकट)(येस)
▷ (माता)(अंजनीचे)(मोकळे)(ते)(केस)
pas de traduction en français
[52] id = 98113
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
बारा वर्षे तप अंजनाने केले
मारुती सारखे रत्न तिच्या पोटी आले
bārā varṣē tapa añjanānē kēlē
mārutī sārakhē ratna ticyā pōṭī ālē
no translation in English
▷ (बारा)(वर्षे)(तप)(अंजनाने)(केले)
▷ (मारुती)(सारखे)(रत्न)(तिच्या)(पोटी) here_comes
pas de traduction en français
[53] id = 98573
कोल्हे शेवंता - Kolhe Shevanta
Village गोंदी - Gondhi
अंजनी माता वायूव सुता
तुकाराम चरणी ठेवीला माथा
añjanī mātā vāyūva sutā
tukārāma caraṇī ṭhēvīlā māthā
no translation in English
▷ (अंजनी)(माता)(वायूव)(सुता)
▷ (तुकाराम)(चरणी)(ठेवीला)(माथा)
pas de traduction en français
[54] id = 110138
खैरे ताईबाई - Taibai Khaire
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-06 start 03:39 ➡ listen to section
बारा वर्ष तप माता अंजनीन केल
तिच्या पोटीयीला देव मारवती आल
bārā varṣa tapa mātā añjanīna kēla
ticyā pōṭīyīlā dēva māravatī āla
Mother Anjani observes religious austerity for twelve years
God Maruti* is born to her
▷ (बारा)(वर्ष)(तप)(माता)(अंजनीन) did
▷ (तिच्या)(पोटीयीला)(देव) Maruti here_comes
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Aṅjanābāī’s religious austerity
⇑ Top of page ⇑