Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110134
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110134 by Taibai Khaire

Village: गेवंडे खडक - Gevande Khadak


B:IV-2.1a (B04-02-01a) - Mārutī cycle / Birth / Añjanābāī’s delivery pains

[73] id = 110134
खैरे ताईबाई - Taibai Khaire
UVS-51-06 start 01:08 ➡ listen to section
अंजनीबाईच पोट दुखत राहुनी
मारवती जलमला हंडी गलास लावुनी
añjanībāīca pōṭa dukhata rāhunī
māravatī jalamalā haṇḍī galāsa lāvunī
Anjanibai has labour pains
Maruti* is born, lighting the chandeliers
▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी)
▷  Maruti (जलमला)(हंडी)(गलास)(लावुनी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Añjanābāī’s delivery pains