Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B04-02-01a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:IV-2.1a (B04-02-01a)
(75 records)

Display songs in class at higher level (B04-02-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:IV-2.1a (B04-02-01a) - Mārutī cycle / Birth / Añjanābāī’s delivery pains

[1] id = 9311
दिघे इंदु - Dighe Indu
Village चाचीवली - Chachiwali
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनीबाईच पोट दुखत येळोमाळ
जन्मीला मारुती शेणापाण्याच्या येळ
añjanībāīca pōṭa dukhata yēḷōmāḷa
janmīlā mārutī śēṇāpāṇyācyā yēḷa
no translation in English
▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(येळोमाळ)
▷ (जन्मीला)(मारुती)(शेणापाण्याच्या)(येळ)
pas de traduction en français
[2] id = 9312
मेणे पारु - Mene Paru
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनी बाईच्या पोटात आली कळ
जन्मला मारवती शेणपाण्याच्या येळ
añjanī bāīcyā pōṭāta ālī kaḷa
janmalā māravatī śēṇapāṇyācyā yēḷa
no translation in English
▷ (अंजनी)(बाईच्या)(पोटात) has_come (कळ)
▷ (जन्मला) Maruti (शेणपाण्याच्या)(येळ)
pas de traduction en français
[3] id = 9313
दबडे नथू - Dabde Nathu
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनी नारीच पोट दुखत अर्ध्याराती
जलमला मारुती शेण पाण्याच्या वखती
añjanī nārīca pōṭa dukhata ardhyārātī
jalamalā mārutī śēṇa pāṇyācyā vakhatī
no translation in English
▷ (अंजनी)(नारीच)(पोट)(दुखत)(अर्ध्याराती)
▷ (जलमला)(मारुती)(शेण)(पाण्याच्या)(वखती)
pas de traduction en français
[4] id = 9314
वंबाशे कमल - Wambashe Kamal
Village गडदावणे - Gadadavane
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनीबाई पोट दुख सार्यारात
जलमला मारवती झाल्या पाण्याचा वखत
añjanībāī pōṭa dukha sāryārāta
jalamalā māravatī jhālyā pāṇyācā vakhata
no translation in English
▷ (अंजनीबाई)(पोट)(दुख)(सार्यारात)
▷ (जलमला) Maruti (झाल्या)(पाण्याचा)(वखत)
pas de traduction en français
[5] id = 9315
राउत बबा - Raut Baba
Village तैलबैला - Tailbaila
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनी बाईच पोट दुखत कुचमत
जन्मला मारवती शेण पाण्याच्या वखोत
añjanī bāīca pōṭa dukhata kucamata
janmalā māravatī śēṇa pāṇyācyā vakhōta
no translation in English
▷ (अंजनी)(बाईच)(पोट)(दुखत)(कुचमत)
▷ (जन्मला) Maruti (शेण)(पाण्याच्या)(वखोत)
pas de traduction en français
[6] id = 9316
मोरे मथा - More Matha
Village आंबेगाव - Ambegaon
Google Maps | OpenStreetMap
चैत्र पुनवेच्या दिशी अंजनाच पोट दुखत राहुनी
जलमला मारवती हंडी झुंबर लावूनी
caitra punavēcyā diśī añjanāca pōṭa dukhata rāhunī
jalamalā māravatī haṇḍī jhumbara lāvūnī
no translation in English
▷ (चैत्र)(पुनवेच्या)(दिशी)(अंजनाच)(पोट)(दुखत)(राहुनी)
▷ (जलमला) Maruti (हंडी)(झुंबर)(लावूनी)
pas de traduction en français
[7] id = 9317
रावडे अनसुया - Rawde Anasuya
Village गडदावणे - Gadadavane
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनाबाईच पोट दुखत राहुनी
जनमला मारवती हंड्या गलास लावूनी
añjanābāīca pōṭa dukhata rāhunī
janamalā māravatī haṇḍyā galāsa lāvūnī
no translation in English
▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुखत)(राहुनी)
▷ (जनमला) Maruti (हंड्या)(गलास)(लावूनी)
pas de traduction en français
[8] id = 9318
जाधव सरु - Jadhav Saru
Village आकवले - Akole
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनीबाईच पोट दुखत डाव्या कुशी
जनमला मारुती चैती पौर्णिमेच्या दिशी
añjanībāīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī
janamalā mārutī caitī paurṇimēcyā diśī
no translation in English
▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी)
▷ (जनमला)(मारुती)(चैती)(पौर्णिमेच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[9] id = 9319
पडवळ गवू - Padwal Gawu
Village साकरी - Sakari
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनानारीच पोट दुखत डाव्या कुशी
जलमले मारुती चैती पोर्णिमेच्या दिशी
añjanānārīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī
jalamalē mārutī caitī pōrṇimēcyā diśī
no translation in English
▷ (अंजनानारीच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी)
▷ (जलमले)(मारुती)(चैती)(पोर्णिमेच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[10] id = 9320
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनी बाईच पोट दुखत डाव्या कुशी
जल्मीला मारवती चैती पुनवच्या दिशी
añjanī bāīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī
jalmīlā māravatī caitī punavacyā diśī
no translation in English
▷ (अंजनी)(बाईच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी)
▷ (जल्मीला) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[11] id = 9321
रावडे फुला - Rawde Phula
Village गडदावणे - Gadadavane
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनाबाईच पोट दुख डाव्या कुशी
जलमला मारवती चैती पुनवच्या दिवशी
añjanābāīca pōṭa dukha ḍāvyā kuśī
jalamalā māravatī caitī punavacyā divaśī
no translation in English
▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुख)(डाव्या)(कुशी)
▷ (जलमला) Maruti (चैती)(पुनवच्या)(दिवशी)
pas de traduction en français
[12] id = 9322
पांडेकर अनु - Pandekar Anu
Village लवार्डे - Lawarde
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनाबाईच पोट दुखत राहू राहू
जलमीला मारवती जागा झाला सारा गावू
añjanābāīca pōṭa dukhata rāhū rāhū
jalamīlā māravatī jāgā jhālā sārā gāvū
no translation in English
▷ (अंजनाबाईच)(पोट)(दुखत)(राहू)(राहू)
▷ (जलमीला) Maruti (जागा)(झाला)(सारा)(गावू)
pas de traduction en français
[13] id = 9323
मापारी रखमा - Mapari Rakhma
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनीबाईच पोट दुखत डाव्या कुशी
जन्मीला मारवती चैत पुनवेच्या दिशी
añjanībāīca pōṭa dukhata ḍāvyā kuśī
janmīlā māravatī caita punavēcyā diśī
no translation in English
▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(डाव्या)(कुशी)
▷ (जन्मीला) Maruti (चैत)(पुनवेच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
[14] id = 9324
मापारी तारा - Mapari Tara
Village बार्पे - Barpe
Google Maps | OpenStreetMap
अंजनीबाईच पोट दुखत सार्या रात
जन्मीला मारवती शेणा पाण्याच्या वखत
añjanībāīca pōṭa dukhata sāryā rāta
janmīlā māravatī śēṇā pāṇyācyā vakhata
no translation in English
▷ (अंजनीबाईच)(पोट)(दुखत)(सार्या)(रात)
▷ (जन्मीला) Maruti (शेणा)(पाण्याच्या)(वखत)
pas de traduction en français
[15] id = 31661
उंबरे यशोदा - Umbre Yashoda
Village राजमाची - Rajmachi
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-28-18 start 00:08 ➡ listen to section
अंजनाबाईच पोट बाई दुखत डाव्या कुशी
मारवती जलमला चैती बाई पुणवच्या दिशी
añjanābāīca pōṭa bāī dukhata ḍāvyā kuśī
māravatī jalamalā caitī bāī puṇavacyā diśī
Woman, Anjanabai feels labour pains in the left side
Maruti* was born in the full-moon day of Chaitra
▷ (अंजनाबाईच)(पोट) woman (दुखत)(डाव्या)(कुशी)
▷  Maruti (जलमला)(चैती) woman (पुणवच्या)(दिशी)
pas de traduction en français
MarutiA Sanskrit word referring to Hanuman, son of Vayudeva, the Hindu Wind God Vayu
Notes =>Chaitra (first Marathi month, March-April)
[16] id = 35108
मेचे बबा - Meche Baba
Village सविंदणे - Savindane
Google Maps | OpenStreetMap
UVS-13-17 start 03:07 ➡ listen to section
अंजनीबाईच पोट दुखत राहूनी
जलमला मारवती हंडी झुंबर लावूनी
añjanībāīca pōṭa dukhata rāhūnī
jalamalā māravatī haṇḍī jhumbara lāvūnī
Anjanibai has labour pains
Maruti* is born, lighting the chandeliers
Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2902 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2902): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 4, '\xE0\xA4\x9C\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xB2\xE0\xA4\xBE', '', '\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xA4...') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\x85\xE0\xA4\x82\xE0\xA4\x9C\xE0\xA4\xA8\xE0\xA5\x80...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2902