➡ Display songs in class at higher level (B04-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
Cross-references: | B:V-26 (B05-26) - Village deities / Tukāī / Tukāī |
[1] id = 9296 ✓ सुर्वे रेवू - Surve Rewu Village जांबगाव - Jamgaon Google Maps | OpenStreetMap | पाच परकाराची ताट वर आंब्याच्या फोडी आंबीकी बाई तू ग सोमवार सोडी pāca parakārācī tāṭa vara āmbyācyā phōḍī āmbīkī bāī tū ga sōmavāra sōḍī | ✎ no translation in English ▷ (पाच)(परकाराची)(ताट)(वर)(आंब्याच्या)(फोडी) ▷ (आंबीकी) woman you * (सोमवार)(सोडी) | pas de traduction en français |
[2] id = 36531 ✓ चव्हाण सखु - Chavan Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-03-52 start 00:28 ➡ listen to section | तुझ ग बोलयान डोंगर गरजला बाईन मंदीरी जाब दिला tujha ga bōlayāna ḍōṅgara garajalā bāīna mandīrī jāba dilā | ✎ You spoke and the mountain thundered Goddess (Ambabai) gave an answer in the temple ▷ Your * (बोलयान)(डोंगर)(गरजला) ▷ (बाईन)(मंदीरी)(जाब)(दिला) | pas de traduction en français |
[3] id = 36695 ✓ पंडित बबन - Pandit Baban Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-54 start 08:11 ➡ listen to section | पाच वरसाची अंबा ही ग व्हंबा म्होर खेळ सावळ्या ग अंबिकेचा लाकडी गोंडा लोळ pāca varasācī ambā hī ga vhambā mhōra khēḷa sāvaḷyā ga ambikēcā lākaḍī gōṇḍā lōḷa | ✎ Five year old Amba plays in front of the sacred fire Dark-complexioned Ambika’s firewood is burning in flames ▷ (पाच)(वरसाची)(अंबा)(ही) * (व्हंबा)(म्होर)(खेळ) ▷ (सावळ्या) * (अंबिकेचा)(लाकडी)(गोंडा)(लोळ) | pas de traduction en français |
[4] id = 36696 ✓ माने सखु - Mane Sakhu Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-13-54 start 02:26 ➡ listen to section | व्हंबायाची राख ठेवीते भगुण्यात सावळी माझी अंबाबाई खेळते छबीन्यात vhambāyācī rākha ṭhēvītē bhaguṇyāta sāvaḷī mājhī ambābāī khēḷatē chabīnyāta | ✎ Ash from the sacred fire, I keep in a big bowl My wheat-complexioned Ambabai is playing in the tent ▷ (व्हंबायाची) ash (ठेवीते)(भगुण्यात) ▷ Wheat-complexioned my (अंबाबाई)(खेळते)(छबीन्यात) | pas de traduction en français |
[5] id = 36705 ✓ पंडित अनसुया - Pandit Anasuya Village घळाटवाडी - Ghalatwadi Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-16-19 start 00:03 ➡ listen to section | अंबा ऊचल पावल ग जावू बनात जावू बनात लिंब नारळ हातात चोळी पातळ हातात ambā ūcala pāvala ga jāvū banāta jāvū banāta limba nāraḷa hātāta cōḷī pātaḷa hātāta | ✎ Goddess Amba, start walking, let’s go to the woods Let’s go to the woods, with a coconut, sari and a blouse in hand ▷ (अंबा)(ऊचल)(पावल) * (जावू)(बनात) ▷ (जावू)(बनात)(लिंब)(नारळ)(हातात) blouse (पातळ)(हातात) | pas de traduction en français |
[6] id = 36967 ✓ वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-13 start 02:06 ➡ listen to section | आई ग अंबिकेच्या छबीन्याला आला रंग वाणीचा माझा बाळ हजेरीवाला झाला दंग āī ga ambikēcyā chabīnyālā ālā raṅga vāṇīcā mājhā bāḷa hajērīvālā jhālā daṅga | ✎ Mother Ambika’s procession was going in pomp My good son was busy attending to her ▷ (आई) * (अंबिकेच्या)(छबीन्याला) here_comes (रंग) ▷ (वाणीचा) my son (हजेरीवाला)(झाला)(दंग) | pas de traduction en français |
[7] id = 36968 ✓ वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-13 start 02:33 ➡ listen to section | आई अंबिकेच्या निरश्या दुधाच्या घागरी वाणीच बाळ माझ आडवा झाला मानकरी āī ambikēcyā niraśyā dudhācyā ghāgarī vāṇīca bāḷa mājha āḍavā jhālā mānakarī | ✎ Mother Ambika’s round vessels with unscalded milk My dear son, the Mankari*, welcomed them ▷ (आई)(अंबिकेच्या)(निरश्या)(दुधाच्या)(घागरी) ▷ (वाणीच) son my (आडवा)(झाला)(मानकरी) | pas de traduction en français |
| |||
[8] id = 36971 ✓ वाघमारे पद्मावती - Waghmare Padmavati Village मंजीरत - Manjirat Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-17-13 start 04:18 ➡ listen to section | माझ्या दारावूनी अंबीकेच येण जाण एवढ्या पालखीच्या दांड्या आणल्या राघुबान mājhyā dārāvūnī ambīkēca yēṇa jāṇa ēvaḍhyā pālakhīcyā dāṇḍyā āṇalyā rāghubāna | ✎ Goddess Ambika comes and goes in front of my house Raghuba, my son, he brought the poles of the palanquin ▷ My (दारावूनी)(अंबीकेच)(येण)(जाण) ▷ (एवढ्या)(पालखीच्या)(दांड्या)(आणल्या)(राघुबान) | pas de traduction en français |
[9] id = 36382 ✓ अल्हाट कौसल्या - Alhat Kausalya Village मोगरा - Mogara Google Maps | OpenStreetMap ◉ UVS-05-54 start 01:07 ➡ listen to section | बाई मंगळवार दिस हे मंगळ गाजती आई माझ्या अंबीकेच्या दारी नोबती वाजती bāī maṅgaḷavāra disa hē maṅgaḷa gājatī āī mājhyā ambīkēcyā dārī nōbatī vājatī | ✎ Woman, today is Tuesday, it’s an auspicious day, they are singing A drum is playing at the door of my mother Goddess Ambika ▷ Woman (मंगळवार)(दिस)(हे)(मंगळ)(गाजती) ▷ (आई) my (अंबीकेच्या)(दारी)(नोबती)(वाजती) | Femme, c'est mardi aujourd'hui, jour auspicieux, on chante On joue de la musique à la porte de ma mère la déesse Ambikā. |
[10] id = 38828 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई कोण्या राज्याला पावली दरवाज्याला तुज्या धज मोत्याची लावली ānandī ambābāī kōṇyā rājyālā pāvalī daravājyālā tujyā dhaja mōtyācī lāvalī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(कोण्या)(राज्याला)(पावली) ▷ (दरवाज्याला)(तुज्या)(धज)(मोत्याची)(लावली) | pas de traduction en français |
[11] id = 38829 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई तुज्या आजला शेवाळं तुझ्या दरबारी रोगी घालेत निवाळ ānandī ambābāī tujyā ājalā śēvāḷaṁ tujhyā darabārī rōgī ghālēta nivāḷa | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(तुज्या)(आजला)(शेवाळं) ▷ Your (दरबारी)(रोगी)(घालेत)(निवाळ) | pas de traduction en français |
[12] id = 38830 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई रोग्याजोग्याची मावली आडा तुझं पाणी वर लिंबाची सावली ānandī ambābāī rōgyājōgyācī māvalī āḍā tujhaṁ pāṇī vara limbācī sāvalī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(रोग्याजोग्याची)(मावली) ▷ (आडा)(तुझं) water, (वर)(लिंबाची) wheat-complexioned | pas de traduction en français |
[13] id = 38831 ✓ मांडगे कमल - Mandage Kamal Village उंदीरगाव - Undirgaon Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई तूझा पोतराज वेडा बाई तुझ्या गं वट्यावरी मग सोडी जटा āī ambābāī tūjhā pōtarāja vēḍā bāī tujhyā gaṁ vaṭyāvarī maga sōḍī jaṭā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) your (पोतराज)(वेडा) ▷ Woman your (गं)(वट्यावरी)(मग)(सोडी) class | pas de traduction en français |
[14] id = 45484 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | तिसरी माझी ओवी गाईली बनात आई अंबाबाई हिंडती देण्यासाठी वनात tisarī mājhī ōvī gāīlī banāta āī ambābāī hiṇḍatī dēṇyāsāṭhī vanāta | ✎ no translation in English ▷ (तिसरी) my verse (गाईली)(बनात) ▷ (आई)(अंबाबाई)(हिंडती)(देण्यासाठी)(वनात) | pas de traduction en français |
[15] id = 45485 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | चौथी माझी ओवी गाईली मी तोड्यावर आई आंबाबाई बसली हात्तीवरी cauthī mājhī ōvī gāīlī mī tōḍyāvara āī āmbābāī basalī hāttīvarī | ✎ no translation in English ▷ (चौथी) my verse (गाईली) I (तोड्यावर) ▷ (आई)(आंबाबाई) sitting (हात्तीवरी) | pas de traduction en français |
[16] id = 45486 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | पाचवी माझी ओवी गाईली मी जोत्यावरी आई आंबाबाई बसली घोड्यावरी pācavī mājhī ōvī gāīlī mī jōtyāvarī āī āmbābāī basalī ghōḍyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (पाचवी) my verse (गाईली) I (जोत्यावरी) ▷ (आई)(आंबाबाई) sitting horse_back | pas de traduction en français |
[17] id = 45487 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | सहावी माझी ओवी गाईली मी वट्यावरी आई आंबाबाई बसली उंटावरी sahāvī mājhī ōvī gāīlī mī vaṭyāvarī āī āmbābāī basalī uṇṭāvarī | ✎ no translation in English ▷ (सहावी) my verse (गाईली) I (वट्यावरी) ▷ (आई)(आंबाबाई) sitting (उंटावरी) | pas de traduction en français |
[18] id = 45490 ✓ दराडे हौसा - Darade Hausa Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | दुसरी माझी ओवी जाऊ द्या बुंगत मला आंबाईची संगत dusarī mājhī ōvī jāū dyā buṅgata malā āmbāīcī saṅgata | ✎ no translation in English ▷ (दुसरी) my verse (जाऊ)(द्या)(बुंगत) ▷ (मला)(आंबाईची) tells | pas de traduction en français |
[19] id = 47292 ✓ भाबड जना - Bhabad Jana Village कर्हे - Karhe Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई कड्याच्या कडा केल्या हाताची फुलाची फडकी खेळती सडकला āī ambābāī kaḍyācyā kaḍā kēlyā hātācī phulācī phaḍakī khēḷatī saḍakalā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई)(कड्याच्या)(कडा)(केल्या) ▷ (हाताची)(फुलाची)(फडकी)(खेळती)(सडकला) | pas de traduction en français |
[20] id = 65274 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | आंबा ग माझी किती हाये शहाणी तिन आराध्याला लावीले ध्यानी āmbā ga mājhī kitī hāyē śahāṇī tina ārādhyālā lāvīlē dhyānī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा) * my (किती)(हाये)(शहाणी) ▷ (तिन)(आराध्याला)(लावीले)(ध्यानी) | pas de traduction en français |
[21] id = 66549 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | अंबा तुझ नाव सार्या जगात गाजलं येणु तुझ नाव सार्या जगात गाजलं रावळात टिपस बाई डफा वाजलं ambā tujha nāva sāryā jagāta gājalaṁ yēṇu tujha nāva sāryā jagāta gājalaṁ rāvaḷāta ṭipasa bāī ḍaphā vājalaṁ | ✎ no translation in English ▷ (अंबा) your (नाव)(सार्या)(जगात)(गाजलं) ▷ (येणु) your (नाव)(सार्या)(जगात)(गाजलं) ▷ (रावळात)(टिपस) woman (डफा)(वाजलं) | pas de traduction en français |
[22] id = 66550 ✓ ठोंबरे लिलाबाई रामचंद्र - Thombare Lilabai Ramchandra Village हिंगणगाव - Hingangaon Google Maps | OpenStreetMap | पहिला निवद माझा खडीसाखरचा अंबा भोळ्या भगताचा pahilā nivada mājhā khaḍīsākharacā ambā bhōḷyā bhagatācā | ✎ no translation in English ▷ (पहिला)(निवद) my (खडीसाखरचा) ▷ (अंबा)(भोळ्या)(भगताचा) | pas de traduction en français |
[23] id = 66590 ✓ तोडमल नंदा - Todmal Nanda Village सोनाई - Sonai Google Maps | OpenStreetMap | आनंदी अंबाबाई ओल्या झाड आग जाती देवाघरी बसवली परसुराम तुझी आई ānandī ambābāī ōlyā jhāḍa āga jātī dēvāgharī basavalī parasurāma tujhī āī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(अंबाबाई)(ओल्या)(झाड) O caste ▷ (देवाघरी)(बसवली)(परसुराम)(तुझी)(आई) | pas de traduction en français |
[24] id = 66914 ✓ जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | सोन्याच्या संपुष्टात मीग पुजली अंबाबाई सयांना किती सांगु माते सारखी सासुबाई sōnyācyā sampuṣṭāta mīga pujalī ambābāī sayānnā kitī sāṅgu mātē sārakhī sāsubāī | ✎ no translation in English ▷ Of_gold (संपुष्टात)(मीग)(पुजली)(अंबाबाई) ▷ (सयांना)(किती)(सांगु)(माते)(सारखी)(सासुबाई) | pas de traduction en français |
[25] id = 69800 ✓ त्रिभुवन शंकर - Tribhuwan Shankar Village हिंगोली - Hingoli Google Maps | OpenStreetMap | छंद तुझा लागला ग नाद तुझा लागला चांदीचे ताट जेवाया मुख कमले ग अंबाला chanda tujhā lāgalā ga nāda tujhā lāgalā cāndīcē tāṭa jēvāyā mukha kamalē ga ambālā | ✎ no translation in English ▷ (छंद) your (लागला) * (नाद) your (लागला) ▷ (चांदीचे)(ताट)(जेवाया)(मुख)(कमले) * (अंबाला) | pas de traduction en français |
[26] id = 69813 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | आंबा माझी लई शहाणी अाराध्य लावीले तिने ध्यानी āmbā mājhī laī śahāṇī ārādhya lāvīlē tinē dhyānī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा) my (लई)(शहाणी) ▷ (अाराध्य)(लावीले)(तिने)(ध्यानी) | pas de traduction en français |
[27] id = 78956 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi Google Maps | OpenStreetMap | देवीच्या देवळात मी गेले होते काल आईच्या होमामधी मला सापडले लाल (मुलगा) dēvīcyā dēvaḷāta mī gēlē hōtē kāla āīcyā hōmāmadhī malā sāpaḍalē lāla (mulagā) | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या)(देवळात) I has_gone (होते)(काल) ▷ (आईच्या)(होमामधी)(मला)(सापडले)(लाल) ( (मुलगा) ) | pas de traduction en français |
[28] id = 81787 ✓ बडाक सरू - Badak Saru Village पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap | आई ग अंबुआई तुझ्या झाडीते वटा तुझ्या ग वट्यावरी मला सापडला गोटा āī ga ambuāī tujhyā jhāḍītē vaṭā tujhyā ga vaṭyāvarī malā sāpaḍalā gōṭā | ✎ no translation in English ▷ (आई) * (अंबुआई) your (झाडीते)(वटा) ▷ Your * (वट्यावरी)(मला)(सापडला)(गोटा) | pas de traduction en français |
[29] id = 82544 ✓ ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare Chandrabhaga Baburao Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon Google Maps | OpenStreetMap | सोमवार मावळीला मंगळवार उगवला आई ग आंबाबाई केवड्याची माळ तुला sōmavāra māvaḷīlā maṅgaḷavāra ugavalā āī ga āmbābāī kēvaḍyācī māḷa tulā | ✎ no translation in English ▷ (सोमवार)(मावळीला)(मंगळवार)(उगवला) ▷ (आई) * (आंबाबाई)(केवड्याची)(माळ) to_you | pas de traduction en français |
[30] id = 88686 ✓ शेडगे विमल - Shedge Vimal Village धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap | गावातली गाय आंगणी आला लोंडा आंबा ग बायचा तिचा माळाचा भिजला गोंडा gāvātalī gāya āṅgaṇī ālā lōṇḍā āmbā ga bāyacā ticā māḷācā bhijalā gōṇḍā | ✎ no translation in English ▷ (गावातली)(गाय)(आंगणी) here_comes (लोंडा) ▷ (आंबा) * (बायचा)(तिचा)(माळाचा)(भिजला)(गोंडा) | pas de traduction en français |
[31] id = 88687 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | भरला ग दरबार आंबाचा माझ्या आई ग आंबा माझा सावकार bharalā ga darabāra āmbācā mājhyā āī ga āmbā mājhā sāvakāra | ✎ no translation in English ▷ (भरला) * (दरबार)(आंबाचा) my ▷ (आई) * (आंबा) my (सावकार) | pas de traduction en français |
[32] id = 88688 ✓ उबाळे वामन भागुजी - UbhaleVaman Bhaguji Village भादा - Bhada Google Maps | OpenStreetMap | अंबा ग माझी किती हाये लहान डोंगर कोरती आत देवघर ambā ga mājhī kitī hāyē lahāna ḍōṅgara kōratī āta dēvaghara | ✎ no translation in English ▷ (अंबा) * my (किती)(हाये)(लहान) ▷ (डोंगर)(कोरती)(आत) shrine | pas de traduction en français |
[33] id = 88689 ✓ राऊत मोहन - Raut Mohan Village माढा - Madha Google Maps | OpenStreetMap | देवीच्या देवळात मुंग्याच तंरगन अंबाबाई खेळती शिलांगण dēvīcyā dēvaḷāta muṅgyāca taṇragana ambābāī khēḷatī śilāṅgaṇa | ✎ no translation in English ▷ (देवीच्या)(देवळात)(मुंग्याच)(तंरगन) ▷ (अंबाबाई)(खेळती)(शिलांगण) | pas de traduction en français |
[34] id = 96906 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई माझ्या काळजाचा घढ गड चढण्यात नाही वाटत आवघड āī ambābāī mājhyā kāḷajācā ghaḍha gaḍa caḍhaṇyāta nāhī vāṭata āvaghaḍa | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) my (काळजाचा)(घढ) ▷ (गड)(चढण्यात) not (वाटत)(आवघड) | pas de traduction en français |
[35] id = 96913 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | तोडील्या सुपार्या आईच्या भरल्या वटया आई माझी देवी माझी कुठे ग होती उभी tōḍīlyā supāryā āīcyā bharalyā vaṭayā āī mājhī dēvī mājhī kuṭhē ga hōtī ubhī | ✎ no translation in English ▷ (तोडील्या)(सुपार्या)(आईच्या)(भरल्या)(वटया) ▷ (आई) my (देवी) my (कुठे) * (होती) standing | pas de traduction en français |
[36] id = 97018 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | नदीच्या बंधरावर देवी कुठुन आली आली देवी कुठुनी आली आंबा बसती रुसनी nadīcyā baṇdharāvara dēvī kuṭhuna ālī ālī dēvī kuṭhunī ālī āmbā basatī rusanī | ✎ no translation in English ▷ (नदीच्या)(बंधरावर)(देवी)(कुठुन) has_come ▷ Has_come (देवी)(कुठुनी) has_come (आंबा)(बसती)(रुसनी) | pas de traduction en français |
[37] id = 97679 ✓ बिडबाग पार्वती संभाजी - Bidbagh Parvati Sambhaji Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | मला इथुनी दिसतो तुळजापुरीचा बाई माळ आंबीकाबाई माझी तिथ पेरीली जिरसाळ malā ithunī disatō tuḷajāpurīcā bāī māḷa āmbīkābāī mājhī titha pērīlī jirasāḷa | ✎ no translation in English ▷ (मला)(इथुनी)(दिसतो)(तुळजापुरीचा) woman (माळ) ▷ (आंबीकाबाई) my (तिथ)(पेरीली)(जिरसाळ) | pas de traduction en français |
[38] id = 97736 ✓ सातकर चंद्रभागा - Satkar Chandrabhaga Village बसवकल्याण - Basavakalyan Google Maps | OpenStreetMap | आई राजा उदे कुठ गेली माझी आंबा मला सांगा या राऊळा हाय का देवळात āī rājā udē kuṭha gēlī mājhī āmbā malā sāṅgā yā rāūḷā hāya kā dēvaḷāta | ✎ no translation in English ▷ (आई) king (उदे)(कुठ) went my (आंबा) ▷ (मला) with (या)(राऊळा)(हाय)(का)(देवळात) | pas de traduction en français |
[39] id = 97743 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi Google Maps | OpenStreetMap | आई अंबाबाई तुला परशुराम तान्हा हलविला बाई सभामंडपी पाळणा āī ambābāī tulā paraśurāma tānhā halavilā bāī sabhāmaṇḍapī pāḷaṇā | ✎ no translation in English ▷ (आई)(अंबाबाई) to_you (परशुराम)(तान्हा) ▷ (हलविला) woman (सभामंडपी) cradle | pas de traduction en français |
[40] id = 97913 ✓ मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula Village साकोरा - Sakora Google Maps | OpenStreetMap | जाड्या मुळ्या अंबानी काढल्या वाट साकोरानी धरली jāḍyā muḷyā ambānī kāḍhalyā vāṭa sākōrānī dharalī | ✎ no translation in English ▷ (जाड्या)(मुळ्या)(अंबानी)(काढल्या) ▷ (वाट)(साकोरानी)(धरली) | pas de traduction en français |
[41] id = 98115 ✓ धायगुडे सोना - Dhaygude Sona Village सुखेड - Sukhed Google Maps | OpenStreetMap | खडुळ तीर्थावरी अंबा उशिर कसा झाला न्हाण्या धुण्याला इळ गेला khaḍuḷa tīrthāvarī ambā uśira kasā jhālā nhāṇyā dhuṇyālā iḷa gēlā | ✎ no translation in English ▷ (खडुळ)(तीर्थावरी)(अंबा)(उशिर) how (झाला) ▷ (न्हाण्या)(धुण्याला)(इळ) has_gone | pas de traduction en français |
[42] id = 98706 ✓ बागुल काशीनाथ - Bagul Kashinath Village खंडाळा - Khandala Google Maps | OpenStreetMap | गोंधळ मांडीला शुक्रवारी आंबाबाईचा आली साती अस्माची (असराचा)ग फेरी gōndhaḷa māṇḍīlā śukravārī āmbābāīcā ālī sātī asmācī (aasara) ga phērī | ✎ no translation in English ▷ (गोंधळ)(मांडीला)(शुक्रवारी)(आंबाबाईचा) ▷ Has_come (साती)(अस्माची) ( (असराचा) ) * (फेरी) | pas de traduction en français |
[43] id = 103536 ✓ डोंगरे सुमन - Dongare Suman Village आडगाव - Adgaon Google Maps | OpenStreetMap | आबांला माझ्या कोण बाई मारीत हाका ग खिल्लारी गावाला कला काम बसला धक्का ग ābānlā mājhyā kōṇa bāī mārīta hākā ga khillārī gāvālā kalā kāma basalā dhakkā ga | ✎ no translation in English ▷ (आबांला) my who woman (मारीत)(हाका) * ▷ (खिल्लारी)(गावाला)(कला)(काम)(बसला)(धक्का) * | pas de traduction en français |
[44] id = 103540 ✓ रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao Village सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap | झर्याच पाणी भला दिसत पिवळ लोट आंबाबाई भरिती मळवट jharyāca pāṇī bhalā disata pivaḷa lōṭa āmbābāī bharitī maḷavaṭa | ✎ no translation in English ▷ (झर्याच) water, (भला)(दिसत)(पिवळ)(लोट) ▷ (आंबाबाई)(भरिती)(मळवट) | pas de traduction en français |
[45] id = 108038 ✓ निमसे केशर - Nimse Keshar Village नाउर - Nahur Google Maps | OpenStreetMap | काम करु बाई माझ्या कुलदेवताला हातावर पंरडी आली माझ्या नशीबाला kāma karu bāī mājhyā kuladēvatālā hātāvara paṇraḍī ālī mājhyā naśībālā | ✎ no translation in English ▷ (काम)(करु) woman my (कुलदेवताला) ▷ (हातावर)(पंरडी) has_come my (नशीबाला) | pas de traduction en français |
[46] id = 109023 ✓ माने दारकू - Mane Darku Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap | पहाटच्या पहार्या मदी जाग दिलीया कावळ्यानी माझी ती अंबाबाई करी अंघोळ सवळ्यानी pahāṭacyā pahāryā madī jāga dilīyā kāvaḷyānī mājhī tī ambābāī karī aṅghōḷa savaḷyānī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटच्या)(पहार्या)(मदी)(जाग)(दिलीया)(कावळ्यानी) ▷ My (ती)(अंबाबाई)(करी)(अंघोळ)(सवळ्यानी) | pas de traduction en français |
[47] id = 109039 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | आंबा ग आंबा हाक मारीती रामभुमी गायमुखाला तोंड धुती आंबा का माझी āmbā ga āmbā hāka mārītī rāmabhumī gāyamukhālā tōṇḍa dhutī āmbā kā mājhī | ✎ no translation in English ▷ (आंबा) * (आंबा)(हाक)(मारीती)(रामभुमी) ▷ (गायमुखाला)(तोंड)(धुती)(आंबा)(का) my | pas de traduction en français |
[48] id = 109040 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | नगरीचा तेली आला माळा भिती आंबा गळ्याला घाली मिठ्ठी nagarīcā tēlī ālā māḷā bhitī āmbā gaḷyālā ghālī miṭhṭhī | ✎ no translation in English ▷ (नगरीचा)(तेली) here_comes (माळा)(भिती) ▷ (आंबा)(गळ्याला)(घाली)(मिठ्ठी) | pas de traduction en français |
[49] id = 109041 ✓ कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi Village नळदुर्ग - Naldurg Google Maps | OpenStreetMap | नगरीचा तेली आला घाई घाई उठ माझ्या आंबा बाई nagarīcā tēlī ālā ghāī ghāī uṭha mājhyā āmbā bāī | ✎ no translation in English ▷ (नगरीचा)(तेली) here_comes (घाई)(घाई) ▷ (उठ) my (आंबा) woman | pas de traduction en français |
[50] id = 113096 ✓ फेगडे अनु - Phegade Anu Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | देवानी देव म्हणी पाया पडतो घडोघडी देव अंबाबाईला माझ्या तिर्थाची मला गोडी dēvānī dēva mhaṇī pāyā paḍatō ghaḍōghaḍī dēva ambābāīlā mājhyā tirthācī malā gōḍī | ✎ no translation in English ▷ (देवानी)(देव)(म्हणी)(पाया) falls (घडोघडी) ▷ (देव)(अंबाबाईला) my (तिर्थाची)(मला)(गोडी) | pas de traduction en français |
[51] id = 113097 ✓ पाटील लक्ष्मी - Patil Lakshmi Village बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage Google Maps | OpenStreetMap Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1733 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1743 Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1714 ◉ UVS-40 | मंगळवारी दिशी मीत जाईतो देवाजीला एक पायरी चढताना एक माझी अंबा दिसते पाषाणाला maṅgaḷavārī diśī mīta jāītō dēvājīlā ēka pāyarī caḍhatānā ēka mājhī ambā disatē pāṣāṇālā | ✎ no translation in English ▷ (मंगळवारी)(दिशी)(मीत)(जाईतो)(देवाजीला) ▷ (एक)(पायरी)(चढताना)(एक) my (अंबा)(दिसते)(पाषाणाला) | pas de traduction en français |