Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-01-03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic classes B:VII-1.3a ... (B07-01-03)
(217 records)

Display songs in class at higher level (B07-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)
8 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:VII-1.3a, B:VII-1.3b, B:VII-1.3c, B:VII-1.3d, B:VII-1.3e, B:VII-1.3f, B:VII-1.3g, B:VII-1.3h

B:VII-1.3a (B07-01-03a) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / While son worships the sun

[1] id = 16621
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला सूर्यदेव उगवताना वाजे टाळी
सूर्य देवाच्या दर्शनाला जात्यात माझी तान्ही बाळ
ugavalā sūryadēva ugavatānā vājē ṭāḷī
sūrya dēvācyā darśanālā jātyāta mājhī tānhī bāḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(वाजे)(टाळी)
▷ (सूर्य)(देवाच्या)(दर्शनाला)(जात्यात) my (तान्ही) son
pas de traduction en français
[2] id = 16622
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायीण किरण पडली ओवर्यात
ताईत माझा राघू दयाव तो देव्हार्यात
ugavalā nārāyīṇa kiraṇa paḍalī ōvaryāta
tāīta mājhā rāghū dayāva tō dēvhāryāta
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(किरण)(पडली)(ओवर्यात)
▷ (ताईत) my (राघू)(दयाव)(तो)(देव्हार्यात)
pas de traduction en français
[3] id = 16623
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायीण किरण पडली ओवर्यात
ताईत माझा राघू देव पुजतो गाभार्यात
ugavalā nārāyīṇa kiraṇa paḍalī ōvaryāta
tāīta mājhā rāghū dēva pujatō gābhāryāta
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(किरण)(पडली)(ओवर्यात)
▷ (ताईत) my (राघू)(देव)(पुजतो)(गाभार्यात)
pas de traduction en français
[4] id = 16624
मापारी पार्वती - Mapari Parvati
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन किरण पडली ववर्यात
आता माझ बाळ देव पुजीतो देव्हार्यात
ugavalā dina kiraṇa paḍalī vavaryāta
ātā mājha bāḷa dēva pujītō dēvhāryāta
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(किरण)(पडली)(ववर्यात)
▷ (आता) my son (देव)(पुजीतो)(देव्हार्यात)
pas de traduction en français
[5] id = 16625
मेंगडे फुला - Mengde Phula
Village शिळेश्वर - Shileshwar
उगवला सुरव उगवताना पाहिला
बाळायांनी माझ्या बेल भंडार वाहिला
ugavalā surava ugavatānā pāhilā
bāḷāyānnī mājhyā bēla bhaṇḍāra vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुरव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (बाळायांनी) my (बेल)(भंडार)(वाहिला)
pas de traduction en français
[6] id = 16626
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण उगवताना पाहिला
सांगते बाई बाळयानी माझ्या हार फुलाचा वाहिला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā
sāṅgatē bāī bāḷayānī mājhyā hāra phulācā vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला)
▷  I_tell woman (बाळयानी) my (हार)(फुलाचा)(वाहिला)
pas de traduction en français
[7] id = 16627
पडळघरे हौसा - Padalghare Hausa
Village रिहे - Rihe
उगवला दिन उगवताना पाहिला
बाळानी माझ्या बेल दवणा वाहिला
ugavalā dina ugavatānā pāhilā
bāḷānī mājhyā bēla davaṇā vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (बाळानी) my (बेल)(दवणा)(वाहिला)
pas de traduction en français
[8] id = 16628
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण उगवताना दिस लाल
हात जोडूनी भंडारा फेकी बाळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā disa lāla
hāta jōḍūnī bhaṇḍārā phēkī bāḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(दिस)(लाल)
▷  Hand (जोडूनी)(भंडारा)(फेकी) son
pas de traduction en français
[9] id = 16629
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला नारायीण उगवताना देखीला
तान्ह माझ बाळ दवण फुलाला टेकीला
ugavalā nārāyīṇa ugavatānā dēkhīlā
tānha mājha bāḷa davaṇa phulālā ṭēkīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(उगवताना)(देखीला)
▷ (तान्ह) my son (दवण)(फुलाला)(टेकीला)
pas de traduction en français
[10] id = 16630
शिंदे जना - Shinde Jana
Village हडशी - Hadshi
उगवला नारायण उगवतानी देखीला
बाळयानी माझ्या दवना गुलाल झोकीला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānī dēkhīlā
bāḷayānī mājhyā davanā gulāla jhōkīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवतानी)(देखीला)
▷ (बाळयानी) my (दवना)(गुलाल)(झोकीला)
pas de traduction en français
[11] id = 16631
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
उगवला नारायण मी लांबून देखीला
बाळाजीन माझ्या दवण गुलाल फेकीला
ugavalā nārāyaṇa mī lāmbūna dēkhīlā
bāḷājīna mājhyā davaṇa gulāla phēkīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) I (लांबून)(देखीला)
▷ (बाळाजीन) my (दवण)(गुलाल)(फेकीला)
pas de traduction en français
[12] id = 16632
भिलारे लक्ष्मी - Bhilare Lakshmi
Village चाचीवली - Chachiwali
उगवला सूर्यदेव उगवताना पाहिला
बाळायानी माझ्या ग दवण गुलाल वाहिला
ugavalā sūryadēva ugavatānā pāhilā
bāḷāyānī mājhyā ga davaṇa gulāla vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (बाळायानी) my * (दवण)(गुलाल)(वाहिला)
pas de traduction en français
[13] id = 16633
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
उगवला नारायण मी लांबूनी पाहिला
बाळाजीन माझ्या दवण गुलाल वाहिला
ugavalā nārāyaṇa mī lāmbūnī pāhilā
bāḷājīna mājhyā davaṇa gulāla vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) I (लांबूनी)(पाहिला)
▷ (बाळाजीन) my (दवण)(गुलाल)(वाहिला)
pas de traduction en français
[14] id = 16634
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला दिवस कुणी ना पाहिला
माझ्या का बाळायानी त्याला दुर वा वाहिला
ugavalā divasa kuṇī nā pāhilā
mājhyā kā bāḷāyānī tyālā dura vā vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिवस)(कुणी) * (पाहिला)
▷  My (का)(बाळायानी)(त्याला) far_away (वा)(वाहिला)
pas de traduction en français
[15] id = 16635
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
चांद का सुरव्या उगवलाबाई बराबर
लक्ष्मण या माझ्या बाळा आरतीला दम धर
cānda kā suravyā ugavalābāī barābara
lakṣmaṇa yā mājhyā bāḷā āratīlā dama dhara
no translation in English
▷ (चांद)(का)(सुरव्या)(उगवलाबाई)(बराबर)
▷  Laksman (या) my child (आरतीला)(दम)(धर)
pas de traduction en français
[16] id = 16636
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
चांद का सुरव्या आला उगवूनी डोंगरी
लक्ष्मण या माझा बाळ हात जोडूनी उभा राही
cānda kā suravyā ālā ugavūnī ḍōṅgarī
lakṣmaṇa yā mājhā bāḷa hāta jōḍūnī ubhā rāhī
no translation in English
▷ (चांद)(का)(सुरव्या) here_comes (उगवूनी)(डोंगरी)
▷  Laksman (या) my son hand (जोडूनी) standing stays
pas de traduction en français
[17] id = 16637
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण मावळाया कुठ गेला
माझ्या का बाळायानी नमस्कार त्याला केला
ugavalā nārāyaṇa māvaḷāyā kuṭha gēlā
mājhyā kā bāḷāyānī namaskāra tyālā kēlā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(मावळाया)(कुठ) has_gone
▷  My (का)(बाळायानी)(नमस्कार)(त्याला) did
pas de traduction en français
[18] id = 16638
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सूर्यदेव उगवताना कवळा
हाती आरती घेऊन त्याला ववाळी सावळा
ugavalā sūryadēva ugavatānā kavaḷā
hātī āratī ghēūna tyālā vavāḷī sāvaḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(कवळा)
▷ (हाती) Arati (घेऊन)(त्याला)(ववाळी)(सावळा)
pas de traduction en français
[19] id = 16639
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुरव्या नारायण आला उगवूनी वर
सांगते बाळा तुला त्याला दंडवत कर
suravyā nārāyaṇa ālā ugavūnī vara
sāṅgatē bāḷā tulā tyālā daṇḍavata kara
no translation in English
▷ (सुरव्या)(नारायण) here_comes (उगवूनी)(वर)
▷  I_tell child to_you (त्याला)(दंडवत) doing
pas de traduction en français
[20] id = 16640
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सूर्यदेव एक निघयली कोर
हवशा माझ्या बाळा आरती कुकवाची धर
ugavalā sūryadēva ēka nighayalī kōra
havaśā mājhyā bāḷā āratī kukavācī dhara
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(एक)(निघयली)(कोर)
▷ (हवशा) my child Arati (कुकवाची)(धर)
pas de traduction en français
[21] id = 16641
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
ताईत माझा राघू हात जोडीतो सुरव्याला
सांगते बाळा तुला झोप नाही ती नेतराला
tāīta mājhā rāghū hāta jōḍītō suravyālā
sāṅgatē bāḷā tulā jhōpa nāhī tī nētarālā
no translation in English
▷ (ताईत) my (राघू) hand (जोडीतो)(सुरव्याला)
▷  I_tell child to_you (झोप) not (ती)(नेतराला)
pas de traduction en français
[22] id = 16642
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला देवू आंदी भाग्याच्या गावाला
वाणीच्या माझ्या बाळा दंडवत त्याला घालावा
ugavalā dēvū āndī bhāgyācyā gāvālā
vāṇīcyā mājhyā bāḷā daṇḍavata tyālā ghālāvā
no translation in English
▷ (उगवला)(देवू)(आंदी)(भाग्याच्या)(गावाला)
▷ (वाणीच्या) my child (दंडवत)(त्याला)(घालावा)
pas de traduction en français
[23] id = 16643
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला देव आंदी भाग्याच्या लोकाला
वाणीच्या माझ्या बाळा आंधी पुजावा त्याला
ugavalā dēva āndī bhāgyācyā lōkālā
vāṇīcyā mājhyā bāḷā āndhī pujāvā tyālā
no translation in English
▷ (उगवला)(देव)(आंदी)(भाग्याच्या)(लोकाला)
▷ (वाणीच्या) my child (आंधी)(पुजावा)(त्याला)
pas de traduction en français
[24] id = 16644
कोकरे गंगू - Kokare Ganga
Village मुगाव - Mugaon
उगवला नारायण उन पडली उभ्या दारु
गवळ्या माझ्या ल्योका उठाव शिलेदारु
ugavalā nārāyaṇa una paḍalī ubhyā dāru
gavaḷyā mājhyā lyōkā uṭhāva śilēdāru
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उन)(पडली)(उभ्या)(दारु)
▷ (गवळ्या) my (ल्योका)(उठाव)(शिलेदारु)
pas de traduction en français
[25] id = 16645
कोकरे गंगू - Kokare Ganga
Village मुगाव - Mugaon
उगवला नारायण किरण पडली कुपीवरी
तान्ह्या माझ्या गोविंदाच्या रत्न जरीच्या टोपीवरी
ugavalā nārāyaṇa kiraṇa paḍalī kupīvarī
tānhyā mājhyā gōvindācyā ratna jarīcyā ṭōpīvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(किरण)(पडली)(कुपीवरी)
▷ (तान्ह्या) my (गोविंदाच्या)(रत्न)(जरीच्या)(टोपीवरी)
pas de traduction en français
[26] id = 16646
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन उगवताना देखीला
बाळायान माझ्या बेल दवण्या जोखीला
ugavalā dina ugavatānā dēkhīlā
bāḷāyāna mājhyā bēla davaṇyā jōkhīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(उगवताना)(देखीला)
▷ (बाळायान) my (बेल)(दवण्या)(जोखीला)
pas de traduction en français
[27] id = 16647
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन कसा तांबडा दिसे लाल
सांगते बाळा तुला त्याला राम राम घाल
ugavalā dina kasā tāmbaḍā disē lāla
sāṅgatē bāḷā tulā tyālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन) how (तांबडा)(दिसे)(लाल)
▷  I_tell child to_you (त्याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[28] id = 30808
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
उगवीला नारायण उगवताना पाहिला
बाळायान माझ्या अबीर गुलाल वाहिला
ugavīlā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā
bāḷāyāna mājhyā abīra gulāla vāhilā
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (बाळायान) my (अबीर)(गुलाल)(वाहिला)
pas de traduction en français
[29] id = 30809
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
उगवीला नारायण उगवताना देखिला
बाळायान माझ्या अबीर बुक्का झोकियला
ugavīlā nārāyaṇa ugavatānā dēkhilā
bāḷāyāna mājhyā abīra bukkā jhōkiyalā
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(उगवताना)(देखिला)
▷ (बाळायान) my (अबीर)(बुक्का)(झोकियला)
pas de traduction en français
[30] id = 30810
पोळेकर सरु - Polekar Saru
Village घोल - Ghol
उगवीला नारायण ह्योग धारच्या आळावर
सांगते बाळा तुला हात जोडूनी दंडवत त्याला रामराम घाल
ugavīlā nārāyaṇa hyōga dhāracyā āḷāvara
sāṅgatē bāḷā tulā hāta jōḍūnī daṇḍavata tyālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवीला)(नारायण)(ह्योग)(धारच्या)(आळावर)
▷  I_tell child to_you hand (जोडूनी)(दंडवत)(त्याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[31] id = 30811
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village पोळे - Pole
उगवला ग नारायण उगवताना देखीला
अशा माझ्या बाळायनी त्यांनी गुलाल फेकीला
ugavalā ga nārāyaṇa ugavatānā dēkhīlā
aśā mājhyā bāḷāyanī tyānnī gulāla phēkīlā
no translation in English
▷ (उगवला) * (नारायण)(उगवताना)(देखीला)
▷ (अशा) my (बाळायनी)(त्यांनी)(गुलाल)(फेकीला)
pas de traduction en français
[32] id = 30812
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-07 start 06:04 ➡ listen to section
उगविला ग दिन मला दिसतो ग लाल लाल
सांगते रे बाळायाला याला राम राम घाल
ugavilā ga dina malā disatō ga lāla lāla
sāṅgatē rē bāḷāyālā yālā rāma rāma ghāla
The sun has risen, he looks red to me
I tell you my son, say Ram! Ram! to him
▷ (उगविला) * (दिन)(मला)(दिसतो) * (लाल)(लाल)
▷  I_tell (रे)(बाळायाला)(याला) Ram Ram (घाल)
Le soleil s'est levé, je le vois tout rouge
Je te dis, mon garçon, dis-lui “Rām! Rām!'
[33] id = 31765
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-07 start 07:49 ➡ listen to section
उगवला दिन उगवताना ग पाहिला
बाळागयानी माझ्या बेल दवणा वाहिला
ugavalā dina ugavatānā ga pāhilā
bāḷāgayānī mājhyā bēla davaṇā vāhilā
Sun is risen, I have seen him rising
My son has offered him sacred leaves (Bel*, Davana*)
▷ (उगवला)(दिन)(उगवताना) * (पाहिला)
▷ (बाळागयानी) my (बेल)(दवणा)(वाहिला)
pas de traduction en français
BelName of a tree
DavanaName of a festival
Notes =>Bel : a sacred tree associated to god Śiva, (aegle marmelos or crataeva religiosa)
davaṇā : artemisia abrotanum, used for worship of ancestors in the month of Chaitra
[34] id = 40794
गायकवाड रंजना - GaykwadRanjana
Village माजगाव - Majgaon
उगवी सूर्यदेव उगवताना दिसे लाल
सांगते बाळा तुला त्याला रामराम घाल
ugavī sūryadēva ugavatānā disē lāla
sāṅgatē bāḷā tulā tyālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवी)(सूर्यदेव)(उगवताना)(दिसे)(लाल)
▷  I_tell child to_you (त्याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[35] id = 43387
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवला सूर्य दिसतो लाल लाल
तान्हा बाळा याला नमस्कार घाल
ugavalā sūrya disatō lāla lāla
tānhā bāḷā yālā namaskāra ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(दिसतो)(लाल)(लाल)
▷ (तान्हा) child (याला)(नमस्कार)(घाल)
pas de traduction en français
[36] id = 43388
काकडे शालन - Kakade Shalan
Village भेडापूर - Bhedapur
उगवीता सूर्य उगवीताना लालीलाल
यांना राम राम घाल
ugavītā sūrya ugavītānā lālīlāla
yānnā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवीता)(सूर्य)(उगवीताना)(लालीलाल)
▷ (यांना) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[37] id = 44574
डफळ इंदू - Daphal Indu
Village धामारी - Dhamari
उगवला नारायण उगवता लाल लाल ग
सांगते बाळायाला याला राम राम घालायगई
ugavalā nārāyaṇa ugavatā lāla lāla ga
sāṅgatē bāḷāyālā yālā rāma rāma ghālāyagī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(लाल)(लाल) *
▷  I_tell (बाळायाला)(याला) Ram Ram (घालायगई)
pas de traduction en français
[38] id = 52284
कासार इंदुबाई अभिमानपाटील - Kasar Indubai Abhimanpatil
Village शिंदी - Shindi
उगवला सूर्य उगवता झाला लाल
सांगते बाळा तुला याला राम राम घाल
ugavalā sūrya ugavatā jhālā lāla
sāṅgatē bāḷā tulā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(उगवता)(झाला)(लाल)
▷  I_tell child to_you (याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[39] id = 60278
सुबगडे भागीरथी - Subagde Bhagirathi
Village आपेगाव - Apegaon
उगवले नारायण उगवता लाल लाल
नेनंत्या हरीला याला राम राम घाल
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lāla lāla
nēnantyā harīlā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷ (नेनंत्या)(हरीला)(याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[40] id = 60279
घाडगे द्वारका - Ghadge Dwarka
Village एकतूनी - Aktuni
उगवले नारायण उगवता लाल
बोलतो हरी तुम्हा त्याला राम राम घाल
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lāla
bōlatō harī tumhā tyālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लाल)
▷  Says (हरी)(तुम्हा)(त्याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[41] id = 60280
टिळेकर चंद्रभागा - Tilekar
Chandrabhaga

Village देहु - Dehu
ऊगवला नारायण ऊगवताना लाल लाल
सांगते बाळाला राम राम याला घाल
ūgavalā nārāyaṇa ūgavatānā lāla lāla
sāṅgatē bāḷālā rāma rāma yālā ghāla
no translation in English
▷ (ऊगवला)(नारायण)(ऊगवताना)(लाल)(लाल)
▷  I_tell (बाळाला) Ram Ram (याला)(घाल)
pas de traduction en français
[42] id = 60722
ठोंबरे चंद्रभागा - Thombare
Chandrabhaga Baburao

Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
उगवला सुर्या तांबडा लाललाल
सांगते बाळा याला रामराम घाल
ugavalā suryā tāmbaḍā lālalāla
sāṅgatē bāḷā yālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्या)(तांबडा)(लाललाल)
▷  I_tell child (याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[43] id = 60723
टकले रंगू - Takle Rangu
Village मांजरी फार्म - Manjri Farm
उगवला नारायण दिसतो लाल लाल
सांगते बाळा तुला त्याला रामराम घाल
ugavalā nārāyaṇa disatō lāla lāla
sāṅgatē bāḷā tulā tyālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(दिसतो)(लाल)(लाल)
▷  I_tell child to_you (त्याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[44] id = 60725
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
उगवला दिनमान तांबड दिस लाल लाल
आता माझ्या बाळा राम राम घाल
ugavalā dinamāna tāmbaḍa disa lāla lāla
ātā mājhyā bāḷā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(दिनमान)(तांबड)(दिस)(लाल)(लाल)
▷ (आता) my child Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[45] id = 62087
शिंदे सुशीला - Shinde Sushila
Village म्हाळंगी - Mahalangi
नारायण उगवले उगवता लाल लाल
तान्ह्या माझ्या बाळराजा त्याला रामराम घाल
nārāyaṇa ugavalē ugavatā lāla lāla
tānhyā mājhyā bāḷarājā tyālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷ (तान्ह्या) my (बाळराजा)(त्याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[46] id = 62088
काळे रुक्मीणी - Kale Rukhamini
Village नळीगर - Naligar
उगवला नारायण उगवता लाल लाल
सांगते बाळा तुला याला रामराम घाल
ugavalā nārāyaṇa ugavatā lāla lāla
sāṅgatē bāḷā tulā yālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷  I_tell child to_you (याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[47] id = 70176
पवार सुभद्रा - Pawar Subhadra
Village शिरसगाव - Shirasgaon
उगवले नारायण उगवता मीत पाहिले
बाळाच्या मुखाचे बेलभंडार वाहिले
ugavalē nārāyaṇa ugavatā mīta pāhilē
bāḷācyā mukhācē bēlabhaṇḍāra vāhilē
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(मीत)(पाहिले)
▷ (बाळाच्या)(मुखाचे)(बेलभंडार)(वाहिले)
pas de traduction en français
[48] id = 70185
गायकवाड रंजना - GaykwadRanjana
Village माजगाव - Majgaon
उगवी सुर्य उगवताना देखिला
बाळानी माझ्या बेल दवणा झोकीला
ugavī surya ugavatānā dēkhilā
bāḷānī mājhyā bēla davaṇā jhōkīlā
no translation in English
▷ (उगवी)(सुर्य)(उगवताना)(देखिला)
▷ (बाळानी) my (बेल)(दवणा)(झोकीला)
pas de traduction en français
[49] id = 70186
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
उगवला सुर्यदेव उगवताना पाहिला
मपल्या बाळाला बेल भंडार वाहिला
ugavalā suryadēva ugavatānā pāhilā
mapalyā bāḷālā bēla bhaṇḍāra vāhilā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (मपल्या)(बाळाला)(बेल)(भंडार)(वाहिला)
pas de traduction en français
[50] id = 70187
गायकवाड रंजना - GaykwadRanjana
Village माजगाव - Majgaon
उगवली सुर्यदेव उगवताना पाहिला
बाळानी माझ्या बेल दवना वाहिला
ugavalī suryadēva ugavatānā pāhilā
bāḷānī mājhyā bēla davanā vāhilā
no translation in English
▷ (उगवली)(सुर्यदेव)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (बाळानी) my (बेल)(दवना)(वाहिला)
pas de traduction en français
[51] id = 74796
खांबे पारूबाई - Khambe Parubai
Village ढाळवाडी - Dhalvadi
उगवले नारायण रुप बाळाच घेवुन
शेर अवघेला देवुन
ugavalē nārāyaṇa rupa bāḷāca ghēvuna
śēra avaghēlā dēvuna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) form (बाळाच)(घेवुन)
▷ (शेर)(अवघेला)(देवुन)
pas de traduction en français
[52] id = 74799
काळे हौसा किसन - Kale Hausa
Village रेटवडी - Retwadi
उगवला नारायण उगवता लाललाल
सांगते राघु बाळा याला राम राम घाल
ugavalā nārāyaṇa ugavatā lālalāla
sāṅgatē rāghu bāḷā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(लाललाल)
▷  I_tell (राघु) child (याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[53] id = 75065
लांडे गंगूबाई नारायण - Lande Gangubai Narayan
Village नायगाव - Naygaon
उगवला सुर्य बया मया उगता पाहिला
बाळाच्या करता बेलभंडार वाहीला
ugavalā surya bayā mayā ugatā pāhilā
bāḷācyā karatā bēlabhaṇḍāra vāhīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(बया)(मया)(उगता)(पाहिला)
▷ (बाळाच्या)(करता)(बेलभंडार)(वाहीला)
pas de traduction en français
[54] id = 75066
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
Village निवे - Nive
उगवला नारायण उगवताना देखीयीला
अंती माझ्या ग बाळायानी त्याला दवणा झोकीयीला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā dēkhīyīlā
antī mājhyā ga bāḷāyānī tyālā davaṇā jhōkīyīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(देखीयीला)
▷ (अंती) my * (बाळायानी)(त्याला)(दवणा)(झोकीयीला)
pas de traduction en français
[55] id = 75067
गोरे चंद्रभागा - Gore Chandrabhaga
Village श्रीगोंदा - Shrigonda
उगवला नारायण उगत लाल लाल
सांगते बाळा तुला याला राम राम घाल
ugavalā nārāyaṇa ugata lāla lāla
sāṅgatē bāḷā tulā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगत)(लाल)(लाल)
▷  I_tell child to_you (याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[56] id = 83040
तरगे आनंदी - Targe Anandi
Village तरंगेवाडी - Tarangewadi
उगवला नारायण उगवताना संध्या करी
बाळ तिर्थाला तांब्या धरी
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā sandhyā karī
bāḷa tirthālā tāmbyā dharī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(संध्या)(करी)
▷  Son (तिर्थाला)(तांब्या)(धरी)
pas de traduction en français
[57] id = 88619
लामखेडे सुलाबाई - Lamkhede Sula
Village काठापूर - Kathapur
उगवीला सुर्य बाई जस दिस तान्ह बाळ
आला माथ्यावरी यानी केला पायपोळ
ugavīlā surya bāī jasa disa tānha bāḷa
ālā māthyāvarī yānī kēlā pāyapōḷa
no translation in English
▷ (उगवीला)(सुर्य) woman (जस)(दिस)(तान्ह) son
▷  Here_comes (माथ्यावरी)(यानी) did (पायपोळ)
pas de traduction en français
[58] id = 106907
दिनपाक प्रयागबाई - Dinpak Prayag
Village बिरजवाडी - Birajvadi
निघाला सुर्य रुप बाळाच घेऊन
शिर अवघ्याला देवुन
nighālā surya rupa bāḷāca ghēūna
śira avaghyālā dēvuna
no translation in English
▷ (निघाला)(सुर्य) form (बाळाच)(घेऊन)
▷ (शिर)(अवघ्याला)(देवुन)
pas de traduction en français
[59] id = 106908
हिवडे लक्ष्मी बाबासाहेब - Hivde Lakshmi Babasaheb
Village वरखेड - Varkhed
नारायण बाप्पा उगवता लाली लाल
सांगते बाळायाला याला राम राम घाल
nārāyaṇa bāppā ugavatā lālī lāla
sāṅgatē bāḷāyālā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (नारायण)(बाप्पा)(उगवता)(लाली)(लाल)
▷  I_tell (बाळायाला)(याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français


B:VII-1.3b (B07-01-03b) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / While son sings bhajan and reads pothi

[1] id = 16649
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला नारायण उगवताना पाहिला
बाळायानी माझ्या टाळ मृदूंगी गायीला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā pāhilā
bāḷāyānī mājhyā ṭāḷa mṛdūṅgī gāyīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(पाहिला)
▷ (बाळायानी) my (टाळ)(मृदूंगी)(गायीला)
pas de traduction en français
[2] id = 16650
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन किरण पडली अंगणात
आता माझ बाळ पोथी वाचतो चांदण्यात
ugavalā dina kiraṇa paḍalī aṅgaṇāta
ātā mājha bāḷa pōthī vācatō cāndaṇyāta
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(किरण)(पडली)(अंगणात)
▷ (आता) my son pothi (वाचतो)(चांदण्यात)
pas de traduction en français
[3] id = 16651
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायीण बाळ वाजवीतो टाळ
सांगते बाई तुला गळ्या तुळशीची माळ
ugavalā nārāyīṇa bāḷa vājavītō ṭāḷa
sāṅgatē bāī tulā gaḷyā tuḷaśīcī māḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण) son (वाजवीतो)(टाळ)
▷  I_tell woman to_you (गळ्या)(तुळशीची)(माळ)
pas de traduction en français
[4] id = 16652
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायीण सार्या पृथमीचा धनी
माझ्या बाळाच्या माळला बत्तीस हाये मणी
ugavalā nārāyīṇa sāryā pṛthamīcā dhanī
mājhyā bāḷācyā māḷalā battīsa hāyē maṇī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(सार्या)(पृथमीचा)(धनी)
▷  My (बाळाच्या)(माळला)(बत्तीस)(हाये)(मणी)
pas de traduction en français
[5] id = 16653
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
सुरव्या नारायण माझ्या बाईच्या मनात
बाईच्या मनात माझ्या बाळाच्या भजनात
suravyā nārāyaṇa mājhyā bāīcyā manāta
bāīcyā manāta mājhyā bāḷācyā bhajanāta
no translation in English
▷ (सुरव्या)(नारायण) my (बाईच्या)(मनात)
▷ (बाईच्या)(मनात) my (बाळाच्या)(भजनात)
pas de traduction en français
[6] id = 16654
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
उगवला सूर्यदेव मैना माझ्यानी पाहिला
बाळाना यानी माझ्या रात्री भजनी गायीला
ugavalā sūryadēva mainā mājhyānī pāhilā
bāḷānā yānī mājhyā rātrī bhajanī gāyīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव) Mina (माझ्यानी)(पाहिला)
▷ (बाळाना)(यानी) my (रात्री)(भजनी)(गायीला)
pas de traduction en français
[7] id = 16655
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
चांद या परास मला सुरव्या दिसला
लक्ष्मण बाळ हा पोथीला बसला
cānda yā parāsa malā suravyā disalā
lakṣmaṇa bāḷa hā pōthīlā basalā
no translation in English
▷ (चांद)(या)(परास)(मला)(सुरव्या)(दिसला)
▷  Laksman son (हा)(पोथीला)(बसला)
pas de traduction en français
[8] id = 88654
कुभांरकर किसना - Kumbharkar Kisana
Village वनपूरी - Vanpuri
सकाळीच्या पारी मला अंगण झाडु लागा
बाळाच्या माझ्या पोथी वाचायाची जागा
sakāḷīcyā pārī malā aṅgaṇa jhāḍu lāgā
bāḷācyā mājhyā pōthī vācāyācī jāgā
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(मला)(अंगण)(झाडु)(लागा)
▷ (बाळाच्या) my pothi (वाचायाची)(जागा)
pas de traduction en français
[9] id = 106903
राऊत कलावती - Raut Kalavati
Village माढा - Madha
उगवला नारायण उगवताना संध्या करी
बाळ तिर्थाला तांब्या घरी
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā sandhyā karī
bāḷa tirthālā tāmbyā gharī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(संध्या)(करी)
▷  Son (तिर्थाला)(तांब्या)(घरी)
pas de traduction en français
[10] id = 106904
बागूल वच्छला सोमनाथ - Bagul Vachhala Somnath
Village लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)
हाती घेवु नारायणाची डाळ
केळीच्या मुडपा खाली पोथी वाची माझा बाळ
hātī ghēvu nārāyaṇācī ḍāḷa
kēḷīcyā muḍapā khālī pōthī vācī mājhā bāḷa
no translation in English
▷ (हाती)(घेवु)(नारायणाची)(डाळ)
▷ (केळीच्या)(मुडपा)(खाली) pothi (वाची) my son
pas de traduction en français
[11] id = 113217
देसाई शकुंतला - Desai Shakuntala
Village हिरलगे - Hirlage
सुरया उगवला आधी उगव माझ्या दारी
माझीया बाळासंग दही भातीची कर न्याहारी मग पृथमी फिर सारी
surayā ugavalā ādhī ugava mājhyā dārī
mājhīyā bāḷāsaṅga dahī bhātīcī kara nyāhārī maga pṛthamī phira sārī
no translation in English
▷ (सुरया)(उगवला) before (उगव) my (दारी)
▷ (माझीया)(बाळासंग)(दही)(भातीची) doing (न्याहारी)(मग)(पृथमी)(फिर)(सारी)
pas de traduction en français


B:VII-1.3c (B07-01-03c) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Son takes darshan

[1] id = 35146
साळुंखे सावित्रा - Salunkhe Savitra
Village धामारी - Dhamari
UVS-02-04 start 00:31 ➡ listen to section
उगवीला नारायण उगवीता लाल लाल
सांगते बाळाला याला राम राम घाल
ugavīlā nārāyaṇa ugavītā lāla lāla
sāṅgatē bāḷālā yālā rāma rāma ghāla
Narayan (the sun) has risen, it looks red at sunrise
I tell my son to say Ram Ram (take Darshan*) to him
▷ (उगवीला)(नारायण)(उगवीता)(लाल)(लाल)
▷  I_tell (बाळाला)(याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
DarshanLooking directly at the image of God
[2] id = 16658
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village ठाणगाव - Thangaon
उगवला नारायण कोणी वाहिला गुलाल
त्याच्या दर्शनाला बाळ माझ दलाल
ugavalā nārāyaṇa kōṇī vāhilā gulāla
tyācyā darśanālā bāḷa mājha dalāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(कोणी)(वाहिला)(गुलाल)
▷ (त्याच्या)(दर्शनाला) son my (दलाल)
pas de traduction en français
[3] id = 30345
ओहाळ जना - Ohal Jana
Village बार्पे - Barpe
सकाळीच्या पारी दिस उगवता पाहिला
माझीया बाळानी बेल दवणा वाहिला
sakāḷīcyā pārī disa ugavatā pāhilā
mājhīyā bāḷānī bēla davaṇā vāhilā
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(दिस)(उगवता)(पाहिला)
▷ (माझीया)(बाळानी)(बेल)(दवणा)(वाहिला)
pas de traduction en français
[4] id = 16657
पोळेकर जना - Polekar Jana
Village ठाणगाव - Thangaon
उगवला नारायण कोणी वाहिली सुपारी
त्याच्या दर्शनाला बाळ माझ व्यापारी
ugavalā nārāyaṇa kōṇī vāhilī supārī
tyācyā darśanālā bāḷa mājha vyāpārī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(कोणी)(वाहिली)(सुपारी)
▷ (त्याच्या)(दर्शनाला) son my (व्यापारी)
pas de traduction en français
[5] id = 38928
साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath
Village श्रीरामपूर - Shrirampur
उगवला सूर्य उगवता लाल लाल
सांगते बाळा तूला राम राम घाल
ugavalā sūrya ugavatā lāla lāla
sāṅgatē bāḷā tūlā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷  I_tell child to_you Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[6] id = 39751
भणगे भागीरथा - Bhange Bhagiratha
Village खोकर - Khokar
उगवला सूर्य तांबडा लाल लाल
सांगते बाळा तूला याला रामराम घाल
ugavalā sūrya tāmbaḍā lāla lāla
sāṅgatē bāḷā tūlā yālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(तांबडा)(लाल)(लाल)
▷  I_tell child to_you (याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[7] id = 51493
मुके इंदुबाई सूर्यभान - Muke Indubai Suryabhan
Village खिर्डी - Khirdi
उगवला नारायण दिसतो लाललाल
सांगते ग बाळा तुला त्याला रामराम घाल
ugavalā nārāyaṇa disatō lālalāla
sāṅgatē ga bāḷā tulā tyālā rāmarāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(दिसतो)(लाललाल)
▷  I_tell * child to_you (त्याला)(रामराम)(घाल)
pas de traduction en français
[8] id = 60721
शिंदे आशा दासु - Shinde Asha Dasu
Village टाकळी - Takali
उगवले नारायण माझ्या दराजाच्या नीट
भीम माझ्या अर्जुन दर्शनाला उठ
ugavalē nārāyaṇa mājhyā darājācyā nīṭa
bhīma mājhyā arjuna darśanālā uṭha
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) my (दराजाच्या)(नीट)
▷  Bhim my (अर्जुन)(दर्शनाला)(उठ)
pas de traduction en français
[9] id = 62084
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
उगविला सुर्य पहिला प्रभा अरुणाची
बाळाची माझ्या भेट होती सजनाची
ugavilā surya pahilā prabhā aruṇācī
bāḷācī mājhyā bhēṭa hōtī sajanācī
no translation in English
▷ (उगविला)(सुर्य)(पहिला)(प्रभा)(अरुणाची)
▷ (बाळाची) my (भेट)(होती)(सजनाची)
pas de traduction en français
[10] id = 62085
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुर्यबाई उगवताना दिस फुल
वाणीच माझ बाळ माझ पोटीइच मुल
ugavatō suryabāī ugavatānā disa fula
vāṇīca mājha bāḷa mājha pōṭīica mula
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुर्यबाई)(उगवताना)(दिस) flowers
▷ (वाणीच) my son my (पोटीइच) children
pas de traduction en français
[11] id = 62105
शिंदे सुशीला - Shinde Sushila
Village म्हाळंगी - Mahalangi
नारायण उगवले बाळा तुह्या माडी नीट
बाळा दर्शनाला उठ
nārāyaṇa ugavalē bāḷā tuhyā māḍī nīṭa
bāḷā darśanālā uṭha
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले) child your (माडी)(नीट)
▷  Child (दर्शनाला)(उठ)
pas de traduction en français
[12] id = 73053
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
Village माळेवाडी - Malewadi
उगवला सुर्य उगवता लाल लाल
सांगते बाळा तुला याला राम राम घाल
ugavalā surya ugavatā lāla lāla
sāṅgatē bāḷā tulā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(उगवता)(लाल)(लाल)
▷  I_tell child to_you (याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[13] id = 74795
औताडे हिरा - Autade Hira
Village माळेवाडी - Malewadi
उगवला नारायण दरवाज्याच्या नीट
बाळा दर्शनाला उठ
ugavalā nārāyaṇa daravājyācyā nīṭa
bāḷā darśanālā uṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(दरवाज्याच्या)(नीट)
▷  Child (दर्शनाला)(उठ)
pas de traduction en français
[14] id = 74798
वाघ पद्मीनी - Wagh Padmini
Village दासखेड - Daskhed
उगवले नरायण माझ्या दरवाज्याच्या कोनी
सांगते बाळा तुला हात जोडाव त्याला दोन्ही
ugavalē narāyaṇa mājhyā daravājyācyā kōnī
sāṅgatē bāḷā tulā hāta jōḍāva tyālā dōnhī
no translation in English
▷ (उगवले)(नरायण) my (दरवाज्याच्या)(कोनी)
▷  I_tell child to_you hand (जोडाव)(त्याला) both
pas de traduction en français
[15] id = 79896
मेंगडे रखमा - Mengde Rakhma
Village शिळेश्वर - Shileshwar
राम लक्ष्मण दोन्ही तोंड सारखी
कौसल्या सुमित्रानं बोंड वेचली पारखी
rāma lakṣmaṇa dōnhī tōṇḍa sārakhī
kausalyā sumitrānaṁ bōṇḍa vēcalī pārakhī
no translation in English
▷  Ram Laksman both (तोंड)(सारखी)
▷ (कौसल्या)(सुमित्रानं)(बोंड)(वेचली)(पारखी)
pas de traduction en français
[16] id = 81506
भुजबळ पार्वती - Bhujbal Parvati
Village हारंगुळ - Harangul
नारायण उगवला माझ्या वाड्याच्या बाई नीट
हरी दर्शनाला उठ नेणंत्या माझ्या बाळा
nārāyaṇa ugavalā mājhyā vāḍyācyā bāī nīṭa
harī darśanālā uṭha nēṇantyā mājhyā bāḷā
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवला) my (वाड्याच्या) woman (नीट)
▷ (हरी)(दर्शनाला)(उठ)(नेणंत्या) my child
pas de traduction en français
[17] id = 88655
पठाण छोटीबाई शहाबुद्दीन - Chotibai Pathan
Village वडाळ महादेव - Wadal Mahadeo
उगवतो सूर्या दिसतो लाल लाल
चांद साहेब याला सलाम घाल
ugavatō sūryā disatō lāla lāla
cānda sāhēba yālā salāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्या)(दिसतो)(लाल)(लाल)
▷ (चांद)(साहेब)(याला)(सलाम)(घाल)
pas de traduction en français
[18] id = 88656
नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada
Village बेलापूर - Belapur
उगवला नारायण दिसतो लालोलाल
तान्हा माझा राघु बोलतो राम राम
ugavalā nārāyaṇa disatō lālōlāla
tānhā mājhā rāghu bōlatō rāma rāma
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(दिसतो)(लालोलाल)
▷ (तान्हा) my (राघु) says Ram Ram
pas de traduction en français
[19] id = 88657
ननावरे गंगू पुंजा - Nanawre Gangu Punja
Village कुंभारी - Kumbhari
उगवला सूर्य तांबडा लाल लाल
आता बाळ माझ्या याला राम राम घाल
ugavalā sūrya tāmbaḍā lāla lāla
ātā bāḷa mājhyā yālā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(तांबडा)(लाल)(लाल)
▷ (आता) son my (याला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[20] id = 97687
माने सुमन - Mane Suman
Village दासखेड - Daskhed
उगवला नारायण माझ्या दरवाज्याच्या कोनी
सांगते राघु तुला हात जोडाव त्याला दोन्ही
ugavalā nārāyaṇa mājhyā daravājyācyā kōnī
sāṅgatē rāghu tulā hāta jōḍāva tyālā dōnhī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (दरवाज्याच्या)(कोनी)
▷  I_tell (राघु) to_you hand (जोडाव)(त्याला) both
pas de traduction en français
[21] id = 97712
वाघमारे शीला बळी - Waghmare Sheela Bali
Village नळदुर्ग - Naldurga
उगवला नारायण तांबड्या धडीतुन
दोन्ही माझी बाळ हात जोडीते वाड्यातुन
ugavalā nārāyaṇa tāmbaḍyā dhaḍītuna
dōnhī mājhī bāḷa hāta jōḍītē vāḍyātuna
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(तांबड्या)(धडीतुन)
▷  Both my son hand (जोडीते)(वाड्यातुन)
pas de traduction en français
[22] id = 98469
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Village सोलापूर - Solapur
उगवला नारायण माझ्या दरवाज्याच्या निट
माझ्या बाळाला बोलते पाया पडाय उठ
ugavalā nārāyaṇa mājhyā daravājyācyā niṭa
mājhyā bāḷālā bōlatē pāyā paḍāya uṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (दरवाज्याच्या)(निट)
▷  My (बाळाला)(बोलते)(पाया)(पडाय)(उठ)
pas de traduction en français
[23] id = 106905
ओव्हाळ केशरबाई गोवींद - Ohal Keshar Govind
Village तांबवे - Tambve
उगवले नारायण माझ्या दरवाज्याच्या नीट
बाळा भुजर्याला उठ
ugavalē nārāyaṇa mājhyā daravājyācyā nīṭa
bāḷā bhujaryālā uṭha
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) my (दरवाज्याच्या)(नीट)
▷  Child (भुजर्याला)(उठ)
pas de traduction en français
[24] id = 106906
ओव्हाळ केशरबाई गोवींद - Ohal Keshar Govind
Village तांबवे - Tambve
उगवले नारायण माझ्या दरवाज्याच्या कोणी
हात जोडीते मी दोन्ही बाळा वाणीच म्हणुनी
ugavalē nārāyaṇa mājhyā daravājyācyā kōṇī
hāta jōḍītē mī dōnhī bāḷā vāṇīca mhaṇunī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) my (दरवाज्याच्या)(कोणी)
▷  Hand (जोडीते) I both child (वाणीच)(म्हणुनी)
pas de traduction en français
[25] id = 111203
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
उगवला नारायण उगवताना लाल लाल
माझ्या बाळा उगवताना राम राम घाल
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā lāla lāla
mājhyā bāḷā ugavatānā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(लाल)(लाल)
▷  My child (उगवताना) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français


B:VII-1.3d (B07-01-03d) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Son, the dear one

[1] id = 16660
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला दिन किरण आली माझ्या भिती
सांगते बाळा तुला लेका उठ महिमती
ugavalā dina kiraṇa ālī mājhyā bhitī
sāṅgatē bāḷā tulā lēkā uṭha mahimatī
no translation in English
▷ (उगवला)(दिन)(किरण) has_come my (भिती)
▷  I_tell child to_you (लेका)(उठ)(महिमती)
pas de traduction en français
[2] id = 16661
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
उगवला नारायण माझ्या वाड्याला आला नीट
आता माझ्या बाळा गादीवरल्या हिर्या उठ
ugavalā nārāyaṇa mājhyā vāḍyālā ālā nīṭa
ātā mājhyā bāḷā gādīvaralyā hiryā uṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (वाड्याला) here_comes (नीट)
▷ (आता) my child (गादीवरल्या)(हिर्या)(उठ)
pas de traduction en français
[3] id = 16662
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
झाल उजाडूनी लख उजेड आला माझ्या वटी
हाका मी किती मारु बाळा तुला जगजेठी
jhāla ujāḍūnī lakha ujēḍa ālā mājhyā vaṭī
hākā mī kitī māru bāḷā tulā jagajēṭhī
no translation in English
▷ (झाल)(उजाडूनी)(लख)(उजेड) here_comes my (वटी)
▷ (हाका) I (किती)(मारु) child to_you (जगजेठी)
pas de traduction en français
[4] id = 16663
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
झाल उजाडून लख उजेड आला घरा
हाका मी किती मारु बाळा उठाव शिलेदारा
jhāla ujāḍūna lakha ujēḍa ālā gharā
hākā mī kitī māru bāḷā uṭhāva śilēdārā
no translation in English
▷ (झाल)(उजाडून)(लख)(उजेड) here_comes house
▷ (हाका) I (किती)(मारु) child (उठाव)(शिलेदारा)
pas de traduction en français
[5] id = 16664
मेंगडे फुला - Mengde Phula
Village शिळेश्वर - Shileshwar
उगवला सुख त्याची लाली आली भिती
आता माझ्या बाळा चंद्र तुम्हाला निहाळू किती
ugavalā sukha tyācī lālī ālī bhitī
ātā mājhyā bāḷā candra tumhālā nihāḷū kitī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुख)(त्याची)(लाली) has_come (भिती)
▷ (आता) my child (चंद्र)(तुम्हाला)(निहाळू)(किती)
pas de traduction en français
[6] id = 16665
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उजेडल दारी उजेड पड भिती
सांगते भाऊ तुला रत्न बाळाच्या आहे छाती
ujēḍala dārī ujēḍa paḍa bhitī
sāṅgatē bhāū tulā ratna bāḷācyā āhē chātī
no translation in English
▷ (उजेडल)(दारी)(उजेड)(पड)(भिती)
▷  I_tell brother to_you (रत्न)(बाळाच्या)(आहे)(छाती)
pas de traduction en français
[7] id = 16666
घारे कांता - Ghare Kanta
Village जअूळ - Jawal
उगव नारायण तू तं उगव माझ्या दारी
बाळाच्या बरोबर कर दहीभाताची न्याहारी
ugava nārāyaṇa tū taṁ ugava mājhyā dārī
bāḷācyā barōbara kara dahībhātācī nyāhārī
no translation in English
▷ (उगव)(नारायण) you (तं)(उगव) my (दारी)
▷ (बाळाच्या)(बरोबर) doing (दहीभाताची)(न्याहारी)
pas de traduction en français
[8] id = 88664
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Village होळी - Holi
सकाळी उठुन रसन पडल सूर्याच
तोंड पाहिल हिर्याच बाळ हरीच माझ्या
sakāḷī uṭhuna rasana paḍala sūryāca
tōṇḍa pāhila hiryāca bāḷa harīca mājhyā
no translation in English
▷  Morning (उठुन)(रसन)(पडल)(सूर्याच)
▷ (तोंड)(पाहिल)(हिर्याच) son (हरीच) my
pas de traduction en français
[9] id = 16668
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
मावळला सूर्यबाई बघा त्याची सुधरण
वाणीच माझ बाळ त्याची गेली नदायर
māvaḷalā sūryabāī baghā tyācī sudharaṇa
vāṇīca mājha bāḷa tyācī gēlī nadāyara
no translation in English
▷ (मावळला)(सूर्यबाई)(बघा)(त्याची)(सुधरण)
▷ (वाणीच) my son (त्याची) went (नदायर)
pas de traduction en français
[10] id = 16669
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवतो सूर्य बाई आलाय रंगनाथ
वाणीच बाळ माझ उभ आहे अंगणात
ugavatō sūrya bāī ālāya raṅganātha
vāṇīca bāḷa mājha ubha āhē aṅgaṇāta
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्य) woman (आलाय)(रंगनाथ)
▷ (वाणीच) son my standing (आहे)(अंगणात)
pas de traduction en français
[11] id = 16670
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवता सूर्यबाई आला बाराइचा भर
लागतो उनवारा तू तर बाळाला घरी नेर
ugavatā sūryabāī ālā bārāicā bhara
lāgatō unavārā tū tara bāḷālā gharī nēra
no translation in English
▷ (उगवता)(सूर्यबाई) here_comes (बाराइचा)(भर)
▷ (लागतो)(उनवारा) you wires (बाळाला)(घरी)(नेर)
pas de traduction en français
[12] id = 16671
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यबाई कधी बाई मावळत
बाळायाला माझ्या कधी बाई खेळवीत
ugavatō sūryabāī kadhī bāī māvaḷata
bāḷāyālā mājhyā kadhī bāī khēḷavīta
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यबाई)(कधी) woman (मावळत)
▷ (बाळायाला) my (कधी) woman (खेळवीत)
pas de traduction en français
[13] id = 16672
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सूर्यबाई कधी जाईल मावळाया
बाळायाला माझ्या गडी ठेवला पाळण्याला
ugavalā sūryabāī kadhī jāīla māvaḷāyā
bāḷāyālā mājhyā gaḍī ṭhēvalā pāḷaṇyālā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यबाई)(कधी) will_go (मावळाया)
▷ (बाळायाला) my (गडी)(ठेवला)(पाळण्याला)
pas de traduction en français
[14] id = 16673
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यबाई दिसा भर्याच माझ काम
बाळायाच माझ्या तान्ह्या बाळाच होत ध्यान
ugavatō sūryabāī disā bharyāca mājha kāma
bāḷāyāca mājhyā tānhyā bāḷāca hōta dhyāna
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यबाई)(दिसा)(भर्याच) my (काम)
▷ (बाळायाच) my (तान्ह्या)(बाळाच)(होत) remembered
pas de traduction en français
[15] id = 16674
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यबाई माझ कामाच भांडाण
वाणीच्या माझ्या बाळा कोण बाळाकड बघन
ugavatō sūryabāī mājha kāmāca bhāṇḍāṇa
vāṇīcyā mājhyā bāḷā kōṇa bāḷākaḍa baghana
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यबाई) my (कामाच)(भांडाण)
▷ (वाणीच्या) my child who (बाळाकड)(बघन)
pas de traduction en français
[16] id = 16675
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला सूर्यदेव उगवताना दिस कस
त्याच्या उजेडानी तान्ह बाळ माझ हस
ugavalā sūryadēva ugavatānā disa kasa
tyācyā ujēḍānī tānha bāḷa mājha hasa
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवताना)(दिस) how
▷ (त्याच्या)(उजेडानी)(तान्ह) son my (हस)
pas de traduction en français
[17] id = 16676
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगव नारायण किरण टाकीतो भितीवरी
माझ्या का बाळाच्या रत्न बाळाच्या छातीवरी
ugava nārāyaṇa kiraṇa ṭākītō bhitīvarī
mājhyā kā bāḷācyā ratna bāḷācyā chātīvarī
no translation in English
▷ (उगव)(नारायण)(किरण)(टाकीतो)(भितीवरी)
▷  My (का)(बाळाच्या)(रत्न)(बाळाच्या)(छातीवरी)
pas de traduction en français
[18] id = 16677
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण उगवताना दिसला
माझ्या का बाळासंग देव मनात हसला
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā disalā
mājhyā kā bāḷāsaṅga dēva manāta hasalā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(दिसला)
▷  My (का)(बाळासंग)(देव)(मनात)(हसला)
pas de traduction en français
[19] id = 16678
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण कवळ त्याच उन
माझ्या का बाळाची कवळी हाये शिण
ugavalā nārāyaṇa kavaḷa tyāca una
mājhyā kā bāḷācī kavaḷī hāyē śiṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(कवळ)(त्याच)(उन)
▷  My (का)(बाळाची)(कवळी)(हाये)(शिण)
pas de traduction en français
[20] id = 16679
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सूर्यदेव दिसे पिवळा उगवताना
सांगते बाई तुला तपल्या बापाला म्हण पिता
ugavalā sūryadēva disē pivaḷā ugavatānā
sāṅgatē bāī tulā tapalyā bāpālā mhaṇa pitā
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(दिसे)(पिवळा)(उगवताना)
▷  I_tell woman to_you (तपल्या)(बापाला)(म्हण)(पिता)
pas de traduction en français
[21] id = 16680
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुरव्या म्हण देव उगवूनी आला नीट
गवळणी माझे बाई आई बापाची घ्यावी भेट
suravyā mhaṇa dēva ugavūnī ālā nīṭa
gavaḷaṇī mājhē bāī āī bāpācī ghyāvī bhēṭa
no translation in English
▷ (सुरव्या)(म्हण)(देव)(उगवूनी) here_comes (नीट)
▷ (गवळणी)(माझे) woman (आई) of_father (घ्यावी)(भेट)
pas de traduction en français
[22] id = 16681
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
सुरव्या देवाची कवळी हाये काया
गणेश म्हण बाळ आई बापाच्या पड पाया
suravyā dēvācī kavaḷī hāyē kāyā
gaṇēśa mhaṇa bāḷa āī bāpācyā paḍa pāyā
no translation in English
▷ (सुरव्या) God (कवळी)(हाये) why
▷ (गणेश)(म्हण) son (आई)(बापाच्या)(पड)(पाया)
pas de traduction en français
[23] id = 16682
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण उन जीवाला लाग गोड
माझ्या का बाळाला वाट चालाया गेली जड
ugavalā nārāyaṇa una jīvālā lāga gōḍa
mājhyā kā bāḷālā vāṭa cālāyā gēlī jaḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उन)(जीवाला)(लाग)(गोड)
▷  My (का)(बाळाला)(वाट)(चालाया) went (जड)
pas de traduction en français
[24] id = 33498
ढेबे सगु - Dhebe Sagu
Village पोळे - Pole
उगवला ग नारायण उगवताना दिस लालू
उगवताना पाहिला माझ्याच बाळाजीनू
ugavalā ga nārāyaṇa ugavatānā disa lālū
ugavatānā pāhilā mājhyāca bāḷājīnū
no translation in English
▷ (उगवला) * (नारायण)(उगवताना)(दिस)(लालू)
▷ (उगवताना)(पाहिला)(माझ्याच)(बाळाजीनू)
pas de traduction en français
[25] id = 38927
रंधे प्रयागा - Randhe Prayaga
Village खंडाळा - Khandala
उगवला सूर्य उगत ऊन पडं
बाळाच्या माझ्या नवतीला तेज चढं
ugavalā sūrya ugata ūna paḍaṁ
bāḷācyā mājhyā navatīlā tēja caḍhaṁ
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्य)(उगत)(ऊन)(पडं)
▷ (बाळाच्या) my (नवतीला)(तेज)(चढं)
pas de traduction en français
[26] id = 88951
गिते लीलाबाई विश्वनाथ - Gite lila visvanath
Village शिवशक्ती नगर - Shivashakti Nagar
उगवले नारायण उगवता तान्हे बाळ
त्याचे सोन्याच जावळ
ugavalē nārāyaṇa ugavatā tānhē bāḷa
tyācē sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(तान्हे) son
▷ (त्याचे) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[27] id = 43798
शिंदे सुशीला - Shinde Sushila
Village म्हाळंगी - Mahalangi
नारायण उगवले बाळा तुह्या माडीवर
उन पडले पलंगावर
nārāyaṇa ugavalē bāḷā tuhyā māḍīvara
una paḍalē palaṅgāvara
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले) child your (माडीवर)
▷ (उन)(पडले)(पलंगावर)
pas de traduction en français
[28] id = 43799
म्हस्के सुमन - Mhaske Suman
Village शेवर - Sevar
उगवला नारायण माझ्या वाड्यावर नीट
पलंगावरल्या राजा उठ
ugavalā nārāyaṇa mājhyā vāḍyāvara nīṭa
palaṅgāvaralyā rājā uṭha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) my (वाड्यावर)(नीट)
▷ (पलंगावरल्या) king (उठ)
pas de traduction en français
[29] id = 52361
औरादकर लतीका - Auradkar Latika
Village औराद शहाजानी - Aurat Shahajani
उगवला नारायण तपू नको येळाच
फळ वाळल येलाच बाळ माझा
ugavalā nārāyaṇa tapū nakō yēḷāca
phaḷa vāḷala yēlāca bāḷa mājhā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(तपू) not (येळाच)
▷ (फळ)(वाळल)(येलाच) son my
pas de traduction en français
[30] id = 57908
माळी सोना - Mali Sona
Village राक्षसभुवन - Rakshsbhuwan
उगले नारायण उगता लाल लाल
अंजना माह्या बाळा यानला राम राम घाल
ugalē nārāyaṇa ugatā lāla lāla
añjanā māhyā bāḷā yānalā rāma rāma ghāla
no translation in English
▷ (उगले)(नारायण)(उगता)(लाल)(लाल)
▷ (अंजना)(माह्या) child (यानला) Ram Ram (घाल)
pas de traduction en français
[31] id = 60731
मोने सोना - Mone Sona
Village पिप्री - Pipari
उगवतो सुखदेव त्याची पडली लाईट
तान्ह्या माझ्या बाळाईची एक सारखी साईट
ugavatō sukhadēva tyācī paḍalī lāīṭa
tānhyā mājhyā bāḷāīcī ēka sārakhī sāīṭa
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव)(त्याची)(पडली)(लाईट)
▷ (तान्ह्या) my (बाळाईची)(एक)(सारखी)(साईट)
pas de traduction en français
[32] id = 60733
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला सुर्खदेव कुणी वाजवला थाळा
जावस शाळईला माझ्या पोटाईच्या बाळा
ugavalā surkhadēva kuṇī vājavalā thāḷā
jāvasa śāḷaīlā mājhyā pōṭāīcyā bāḷā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्खदेव)(कुणी)(वाजवला)(थाळा)
▷ (जावस)(शाळईला) my (पोटाईच्या) child
pas de traduction en français
[33] id = 60743
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
सुर्या उगवला चाल येते बाळाला
झोका देते हार गुंफते बाळाला
suryā ugavalā cāla yētē bāḷālā
jhōkā dētē hāra gumphatē bāḷālā
no translation in English
▷ (सुर्या)(उगवला) let_us_go (येते)(बाळाला)
▷ (झोका) give (हार)(गुंफते)(बाळाला)
pas de traduction en français
[34] id = 61987
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुखदेव मला दिसयतो पस्ट
बाळाईच्या सुखाच मला पडईल कस्ट
ugavalā sukhadēva malā disayatō pasṭa
bāḷāīcyā sukhāca malā paḍaīla kasṭa
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(दिसयतो)(पस्ट)
▷ (बाळाईच्या)(सुखाच)(मला)(पडईल)(कस्ट)
pas de traduction en français
[35] id = 66922
देसले अर्चना - Desale Archana
Village खारपाडा - Kharpada
उगवले नारायण केळीच्या ग कोकयातुन
धुंडीतो ग अमृत बाळ मळ्याच्या मळ्यातुन
ugavalē nārāyaṇa kēḷīcyā ga kōkayātuna
dhuṇḍītō ga amṛta bāḷa maḷyācyā maḷyātuna
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(केळीच्या) * (कोकयातुन)
▷ (धुंडीतो) * (अमृत) son (मळ्याच्या)(मळ्यातुन)
pas de traduction en français
[36] id = 74797
देशमुख यमुना - Deshmukh Yamuna
Village बार्शी - Barshi
उगवला नारायण उगवता तान्ह बाळ
श्री सोन्याच जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tānha bāḷa
śrī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (श्री) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[37] id = 76229
केकान राधाबाई - Kekan Radha
Village शेळगाव - Shelgaon
उगवले नारायण उगवताना तान्ह बाळ
शिरी सोन्याच जावयळ
ugavalē nārāyaṇa ugavatānā tānha bāḷa
śirī sōnyāca jāvayaḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवताना)(तान्ह) son
▷ (शिरी) of_gold (जावयळ)
pas de traduction en français
[38] id = 82537
देवकर गोदा - Deokar Godha
Village सराटी - Sarati
दिवस उगवला आहे उगवता तान्ह बाळ
सिरी सोन्याच जावळ
divasa ugavalā āhē ugavatā tānha bāḷa
sirī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(आहे)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (सिरी) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[39] id = 82942
शेळके अज्ञान - Shelke Adyan
Village राव टाकळी - Rao Takli
उगवला नारायण उगवता तान्ह बाळ
शिरी सोन्याच जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tānha bāḷa
śirī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (शिरी) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[40] id = 88658
भाकरे साकरबाई भिकाजी - Bhakare Sakarbai Bhikaji
Village खैरी - Khiri
उगवला नारायण व्हट लाल लाल
आला जानी मंदी यान केला पायी पोळ
ugavalā nārāyaṇa vhaṭa lāla lāla
ālā jānī mandī yāna kēlā pāyī pōḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(व्हट)(लाल)(लाल)
▷  Here_comes (जानी)(मंदी)(यान) did (पायी)(पोळ)
pas de traduction en français
[41] id = 88659
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
उगवले नारायण माझ्या वाड्यात येवुन
घेते पत्रीका लिहुन माझ्या दुनीया बाळाची
ugavalē nārāyaṇa mājhyā vāḍyāta yēvuna
ghētē patrīkā lihuna mājhyā dunīyā bāḷācī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) my (वाड्यात)(येवुन)
▷ (घेते)(पत्रीका)(लिहुन) my (दुनीया)(बाळाची)
pas de traduction en français
[42] id = 88652
लोहारे सिंधूबाई बन्सीधर - Lohare Sindhu Bansidhar
Village वाघडी - Vaghadi
दिस उगवला उगवता तान्ह बाळ
सिरी सोन्याच जावायळ
disa ugavalā ugavatā tānha bāḷa
sirī sōnyāca jāvāyaḷa
no translation in English
▷ (दिस)(उगवला)(उगवता)(तान्ह) son
▷ (सिरी) of_gold (जावायळ)
pas de traduction en français
[43] id = 88653
केकान गौरी - Kekan Gauri
Village शेळगाव - Shelgaon
उगवला नारायण उगवता तान बाळ
आणि सोन्याच जावायळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tāna bāḷa
āṇi sōnyāca jāvāyaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान) son
▷ (आणि) of_gold (जावायळ)
pas de traduction en français
[44] id = 88660
मेटे काशी - Mete Kashi
Village डाळज देशमुख - Dalaj Deshmukh
हरी नारायण बापा हळु हळु तुरे तप
हरी बाळ माझ लावणीच रोप
harī nārāyaṇa bāpā haḷu haḷu turē tapa
harī bāḷa mājha lāvaṇīca rōpa
no translation in English
▷ (हरी)(नारायण) father (हळु)(हळु)(तुरे)(तप)
▷ (हरी) son my (लावणीच)(रोप)
pas de traduction en français
[45] id = 88661
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
Village आंबेसावळी - Ambesawali
उगवले नारायण उगवुनी ग आले वर
नेनंते ग राघु माझे त्याच्या मंडपाचे दोर
ugavalē nārāyaṇa ugavunī ga ālē vara
nēnantē ga rāghu mājhē tyācyā maṇḍapācē dōra
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवुनी) * here_comes (वर)
▷ (नेनंते) * (राघु)(माझे)(त्याच्या)(मंडपाचे)(दोर)
pas de traduction en français
[46] id = 88662
मरगळे ठमा - Margale Thama
Village कुरतवाडी - Kuratawadi
उगवला ना सुखदेव कुणी वाजवितो लोटी
ताईत माझा राघु हाती पेन्सील घेतो पाटी
ugavalā nā sukhadēva kuṇī vājavitō lōṭī
tāīta mājhā rāghu hātī pēnsīla ghētō pāṭī
no translation in English
▷ (उगवला) * (सुखदेव)(कुणी)(वाजवितो)(लोटी)
▷ (ताईत) my (राघु)(हाती)(पेन्सील)(घेतो)(पाटी)
pas de traduction en français
[47] id = 88663
देवकर गोदा - Deokar Godha
Village सराटी - Sarati
दिवस उगवला माझ्या पिवळ्या भिंती
नैनत्या राघूला माझ्या चंद्राला न्याहाळु किती
divasa ugavalā mājhyā pivaḷyā bhintī
nainatyā rāghūlā mājhyā candrālā nyāhāḷu kitī
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला) my yellow (भिंती)
▷ (नैनत्या)(राघूला) my (चंद्राला)(न्याहाळु)(किती)
pas de traduction en français
[48] id = 106900
मुटके मुक्ताबाई - Mutke Mukta
Village भगतवाडीपो.जिनती - Bhagatvadi, p. Jinti
उगवला नारायण उगवताना तान्ह बाळ
शिरी (डोक्याला) सोन्याच जावळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatānā tānha bāḷa
śirī (ḍōkyālā) sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवताना)(तान्ह) son
▷ (शिरी) ( (डोक्याला) ) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français
[49] id = 106901
कांबळे सरस्वतीबाई - Kamble Saraswatibai
Village निर्ली - Nirli
दिवस उगवला किरण पडतो झपा झपा
नेनंती माझी बाळ उठ चांदणी लोट सोपा
divasa ugavalā kiraṇa paḍatō jhapā jhapā
nēnantī mājhī bāḷa uṭha cāndaṇī lōṭa sōpā
no translation in English
▷ (दिवस)(उगवला)(किरण) falls (झपा)(झपा)
▷ (नेनंती) my son (उठ)(चांदणी)(लोट)(सोपा)
pas de traduction en français
[50] id = 106902
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
उगवला सुर्या झाडु आगण वसरी
बाळ लिवनार दारी भरेली कचेरी
ugavalā suryā jhāḍu āgaṇa vasarī
bāḷa livanāra dārī bharēlī kacērī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्या)(झाडु)(आगण)(वसरी)
▷  Son (लिवनार)(दारी)(भरेली)(कचेरी)
pas de traduction en français


B:VII-1.3e (B07-01-03e) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Sons play

[1] id = 16684
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायीण उन पडल कवळ
त्यांच्या या उन्हामधी बाळ खेळ ते सावळ
ugavalā nārāyīṇa una paḍala kavaḷa
tyāñcyā yā unhāmadhī bāḷa khēḷa tē sāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(उन)(पडल)(कवळ)
▷ (त्यांच्या)(या)(उन्हामधी) son (खेळ)(ते)(सावळ)
pas de traduction en français
[2] id = 16685
साबळे सिंधू - Sable Sindhu
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला नारायीण उन मला दिसत
त्याच्या ग किरणानी बाळ माझ नाचत
ugavalā nārāyīṇa una malā disata
tyācyā ga kiraṇānī bāḷa mājha nācata
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(उन)(मला)(दिसत)
▷ (त्याच्या) * (किरणानी) son my (नाचत)
pas de traduction en français
[3] id = 16686
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला चंद्रसूर्य गेला मावळाया कोकणात
वाणीच माझ बाळ खेळत अंगणात
ugavalā candrasūrya gēlā māvaḷāyā kōkaṇāta
vāṇīca mājha bāḷa khēḷata aṅgaṇāta
no translation in English
▷ (उगवला)(चंद्रसूर्य) has_gone (मावळाया)(कोकणात)
▷ (वाणीच) my son (खेळत)(अंगणात)
pas de traduction en français
[4] id = 16687
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यबाई उगवतो माझ्या दारावरी
वाणीचा माझा बाळ खेळयी पडवी वरी
ugavatō sūryabāī ugavatō mājhyā dārāvarī
vāṇīcā mājhā bāḷa khēḷayī paḍavī varī
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यबाई)(उगवतो) my (दारावरी)
▷ (वाणीचा) my son (खेळयी)(पडवी)(वरी)
pas de traduction en français
[5] id = 16688
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला नारायण किरण पडली अंगणी
माझ्या ना बाळाजीची बाळ खेळती रंगणी
ugavalā nārāyaṇa kiraṇa paḍalī aṅgaṇī
mājhyā nā bāḷājīcī bāḷa khēḷatī raṅgaṇī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(किरण)(पडली)(अंगणी)
▷  My * (बाळाजीची) son (खेळती)(रंगणी)
pas de traduction en français
[6] id = 57909
मोमताटे जीजा - Momtate Jija
Village आईनवाडी - Ainwadi
नारायण उगवले किरण टाकी झाडावरी
रत्न खेळ पारावरी देव मारवती राया
nārāyaṇa ugavalē kiraṇa ṭākī jhāḍāvarī
ratna khēḷa pārāvarī dēva māravatī rāyā
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(किरण)(टाकी)(झाडावरी)
▷ (रत्न)(खेळ)(पारावरी)(देव) Maruti (राया)
pas de traduction en français
[7] id = 88665
बारबोले वच्छला - Barbole Vachalya
Village दारफळ - Darphal
उगवली नारायण झपा झपा
लेक अंजना लोटी सोपा
ugavalī nārāyaṇa jhapā jhapā
lēka añjanā lōṭī sōpā
no translation in English
▷ (उगवली)(नारायण)(झपा)(झपा)
▷ (लेक)(अंजना)(लोटी)(सोपा)
pas de traduction en français


B:VII-1.3f (B07-01-03f) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Support demanded for ones son

[1] id = 16690
घारे पार्वती - Ghare Parvati
Village जअूळ - Jawal
उगवला नारायण तू तर उगवू चांगला
परदेशाला माझी बाळ लक्ष सगळा लागला
ugavalā nārāyaṇa tū tara ugavū cāṅgalā
paradēśālā mājhī bāḷa lakṣa sagaḷā lāgalā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) you wires (उगवू)(चांगला)
▷ (परदेशाला) my son (लक्ष)(सगळा)(लागला)
pas de traduction en français
[2] id = 16691
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सूर्यदेव बाई उगवतो माझ्या दारी
वाणीच माझ बाळ फिरत बिनघोरी
ugavatō sūryadēva bāī ugavatō mājhyā dārī
vāṇīca mājha bāḷa phirata binaghōrī
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यदेव) woman (उगवतो) my (दारी)
▷ (वाणीच) my son (फिरत)(बिनघोरी)
pas de traduction en français
[3] id = 16692
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवतो सूर्य उगवताना सुकळा
वाणीच्या माझ्या बाळा हिंड रस्त्यानी मोकळा
ugavatō sūrya ugavatānā sukaḷā
vāṇīcyā mājhyā bāḷā hiṇḍa rastyānī mōkaḷā
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्य)(उगवताना)(सुकळा)
▷ (वाणीच्या) my child (हिंड) on_the_road (मोकळा)
pas de traduction en français
[4] id = 16693
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला सूर्यदेव आडवी धरली सदार
सुरव्या म्हणदेव माझ्या बाळावर नदार
ugavalā sūryadēva āḍavī dharalī sadāra
suravyā mhaṇadēva mājhyā bāḷāvara nadāra
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(आडवी)(धरली)(सदार)
▷ (सुरव्या)(म्हणदेव) my (बाळावर)(नदार)
pas de traduction en français
[5] id = 16694
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण तुझा पहिला नंबर
माझ्या का बाळावर तुझी असु दे नदार
ugavalā nārāyaṇa tujhā pahilā nambara
mājhyā kā bāḷāvara tujhī asu dē nadāra
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) your (पहिला)(नंबर)
▷  My (का)(बाळावर)(तुझी)(असु)(दे)(नदार)
pas de traduction en français
[6] id = 16695
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला नारायण आला तपल्या उमतीला
माझ्या का बाळाच्या तू रे जा संगतीला
ugavalā nārāyaṇa ālā tapalyā umatīlā
mājhyā kā bāḷācyā tū rē jā saṅgatīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) here_comes (तपल्या)(उमतीला)
▷  My (का)(बाळाच्या) you (रे)(जा)(संगतीला)
pas de traduction en français
[7] id = 16696
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला दिवस उगवला ना कवाचा
माझ्या का बाळाला हाये पाठुंबा देवाचा
ugavalā divasa ugavalā nā kavācā
mājhyā kā bāḷālā hāyē pāṭhumbā dēvācā
no translation in English
▷ (उगवला)(दिवस)(उगवला) * (कवाचा)
▷  My (का)(बाळाला)(हाये)(पाठुंबा)(देवाचा)
pas de traduction en français
[8] id = 16697
सावंत हिरा - Sawant Hira
Village माणगाव - Mangaon
उगवला सूर्यदेव माणगाव गावावरी
बाळ गेलई परदेशाला सूर्य देवाच्या जिवावरी
ugavalā sūryadēva māṇagāva gāvāvarī
bāḷa gēlaī paradēśālā sūrya dēvācyā jivāvarī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(माणगाव)(गावावरी)
▷  Son (गेलई)(परदेशाला)(सूर्य)(देवाच्या)(जिवावरी)
pas de traduction en français
[9] id = 16698
मापारी सीता - Mapari Sita
Village बार्पे - Barpe
उगवला सुखदेव दिवस उगव चांगला
बाळायाच्या माझ्या लक्ष पराण लागला
ugavalā sukhadēva divasa ugava cāṅgalā
bāḷāyācyā mājhyā lakṣa parāṇa lāgalā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुखदेव)(दिवस)(उगव)(चांगला)
▷ (बाळायाच्या) my (लक्ष)(पराण)(लागला)
pas de traduction en français
[10] id = 60720
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवला सुकदेव उगवुनी आला
वाणीच माझ बाळ शाळेत उपाशी गेला
ugavalā sukadēva ugavunī ālā
vāṇīca mājha bāḷa śāḷēta upāśī gēlā
no translation in English
▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवुनी) here_comes
▷ (वाणीच) my son (शाळेत)(उपाशी) has_gone
pas de traduction en français
[11] id = 60732
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला सुर्यदेव जसा धावतो पडळतो
सांगते रघुनाथा गडबडा अंगणी लोळतो
ugavalā suryadēva jasā dhāvatō paḍaḷatō
sāṅgatē raghunāthā gaḍabaḍā aṅgaṇī lōḷatō
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्यदेव)(जसा)(धावतो)(पडळतो)
▷  I_tell (रघुनाथा)(गडबडा)(अंगणी)(लोळतो)
pas de traduction en français
[12] id = 61988
जाधव शशीकला - Jadhav Shashikala
Village बढूर - Badur
नारायण बापा सगळ्याच बरं कर
निदानीला हाती धर बाळ हारीला माझ्या
nārāyaṇa bāpā sagaḷyāca baraṁ kara
nidānīlā hātī dhara bāḷa hārīlā mājhyā
no translation in English
▷ (नारायण) father (सगळ्याच)(बरं) doing
▷ (निदानीला)(हाती)(धर) son (हारीला) my
pas de traduction en français
[13] id = 62098
शिरसाठ लता - Shirsat Lata
Village भंडारवाडी - Bhandarwadi
देवा नारायणा तुला सांगते कानात
सोन सांभाळ रानात
dēvā nārāyaṇā tulā sāṅgatē kānāta
sōna sāmbhāḷa rānāta
no translation in English
▷ (देवा)(नारायणा) to_you I_tell (कानात)
▷  Gold (सांभाळ)(रानात)
pas de traduction en français
[14] id = 62103
गोरे रुपा - Gore Rupa
Village बनसारोळे - Bansarole
नारायण बाप्पा तु बी तापु नका फार
गावाला गेले सुकुमार
nārāyaṇa bāppā tu bī tāpu nakā phāra
gāvālā gēlē sukumāra
no translation in English
▷ (नारायण)(बाप्पा) you (बी)(तापु)(नका)(फार)
▷ (गावाला) has_gone (सुकुमार)
pas de traduction en français
[15] id = 62126
निंबाळकर हिरा भागवंत - Nimbalkar Hira Bhagwant
Village दिघी - Dighi
नारायण बाप्पा तुला सांगत हाकीगत
नेनंता माझा राघु माझ्या सोन्याला नदर राख
nārāyaṇa bāppā tulā sāṅgata hākīgata
nēnantā mājhā rāghu mājhyā sōnyālā nadara rākha
no translation in English
▷ (नारायण)(बाप्पा) to_you tells (हाकीगत)
▷  Younger my (राघु) my (सोन्याला)(नदर) ash
pas de traduction en français
[16] id = 65256
काळदाते आशा - Kaldate Asha
Village निंबोरे - Nimbore
नारायण बाप्पा आवघ्याच बर करी
बाळा या माझ्या मागुनी हात धरी
nārāyaṇa bāppā āvaghyāca bara karī
bāḷā yā mājhyā māgunī hāta dharī
no translation in English
▷ (नारायण)(बाप्पा)(आवघ्याच)(बर)(करी)
▷  Child (या) my (मागुनी) hand (धरी)
pas de traduction en français
[17] id = 66933
गायकवाड जाई - Gaykwad Jai
Village बार्शी - Barshi
नारायणा बापा आगाशी तुझी कोप
इथुनी नजर राख अवकाची दोरी फेक
nārāyaṇā bāpā āgāśī tujhī kōpa
ithunī najara rākha avakācī dōrī phēka
no translation in English
▷ (नारायणा) father (आगाशी)(तुझी)(कोप)
▷ (इथुनी)(नजर) ash (अवकाची)(दोरी)(फेक)
pas de traduction en français
[18] id = 66941
बेडके आनंदा - Bedake Ananda
Village चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo
उगवला नारायण उगवता देवाला
बाळाच्या माझ्या रत्न हारीच्या टोपीला
ugavalā nārāyaṇa ugavatā dēvālā
bāḷācyā mājhyā ratna hārīcyā ṭōpīlā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(देवाला)
▷ (बाळाच्या) my (रत्न)(हारीच्या)(टोपीला)
pas de traduction en français
[19] id = 68052
टाकरस कासा - Takras Kasa
Village धमधम - Dhamdham
उगवले नारायण अवघी दुनिया सांभाळ
तान्हे बाळ माझे राज तुपल्या रथाचे कंबळ
ugavalē nārāyaṇa avaghī duniyā sāmbhāḷa
tānhē bāḷa mājhē rāja tupalyā rathācē kambaḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(अवघी)(दुनिया)(सांभाळ)
▷ (तान्हे) son (माझे) king (तुपल्या)(रथाचे)(कंबळ)
pas de traduction en français
[20] id = 68557
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
उगवला नारायण उगवता तान्ह बाळ
कस आल मध्यभागी कसा झाला पायपोळ
ugavalā nārāyaṇa ugavatā tānha bāḷa
kasa āla madhyabhāgī kasā jhālā pāyapōḷa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(तान्ह) son
▷  How here_comes (मध्यभागी) how (झाला)(पायपोळ)
pas de traduction en français
[21] id = 69961
कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana
Village मुगाव - Mugaon
उगवला नारायण तुला सोन्याच कमळ
दुर देशात संभाळ बाळ हरी माझी
ugavalā nārāyaṇa tulā sōnyāca kamaḷa
dura dēśāta sambhāḷa bāḷa harī mājhī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण) to_you of_gold (कमळ)
▷  Far_away (देशात)(संभाळ) son (हरी) my
pas de traduction en français
[22] id = 73045
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
उगवले नारायण उगवता तान्हा बाळ
वर आले जानीमंदी मग झाली पायीपोळ
ugavalē nārāyaṇa ugavatā tānhā bāḷa
vara ālē jānīmandī maga jhālī pāyīpōḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(तान्हा) son
▷ (वर) here_comes (जानीमंदी)(मग) has_come (पायीपोळ)
pas de traduction en français
[23] id = 73047
धावटे उज्वला - Dhawte Ujjawala
Village मालुंजा - Malunga
उगवले नारायण नेत्र आले चिंचावरी
राम नाही घरी आळ आणे सितावरी
ugavalē nārāyaṇa nētra ālē ciñcāvarī
rāma nāhī gharī āḷa āṇē sitāvarī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(नेत्र) here_comes (चिंचावरी)
▷  Ram not (घरी) here_comes (आणे)(सितावरी)
pas de traduction en français
[24] id = 73077
चामे पारु - Chame Paru
Village होळी - Holi
नारायण उगवले रसाच्या नांदीवरी
माझ्या गुळण्या गादीवरी राजस माझा बाळ
nārāyaṇa ugavalē rasācyā nāndīvarī
mājhyā guḷaṇyā gādīvarī rājasa mājhā bāḷa
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(रसाच्या)(नांदीवरी)
▷  My (गुळण्या)(गादीवरी)(राजस) my son
pas de traduction en français
[25] id = 76228
चव्हाण विमल - Chavan Vimal
Village होळी - Holi
उगवले नारायण उगवता तान बाळ
सिरी सोन्याच जावळ पिरतीमीला देते ढाळ
ugavalē nārāyaṇa ugavatā tāna bāḷa
sirī sōnyāca jāvaḷa piratīmīlā dētē ḍhāḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(तान) son
▷ (सिरी) of_gold (जावळ)(पिरतीमीला) give (ढाळ)
pas de traduction en français
[26] id = 78494
भालेराव शेवंताबाई - Bhalerao Shevanta
Village नळदुर्ग - Naldurg
उगवला नारायण उगवुन झाला लाल
तान्ह्या बाळाला न्हान घाल
ugavalā nārāyaṇa ugavuna jhālā lāla
tānhyā bāḷālā nhāna ghāla
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवुन)(झाला)(लाल)
▷ (तान्ह्या)(बाळाला)(न्हान)(घाल)
pas de traduction en français
[27] id = 78495
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
नारायण बापा तुझी आकाशी मनन
पोटीच माझ बाळ तुम्ही कराव जतन
nārāyaṇa bāpā tujhī ākāśī manana
pōṭīca mājha bāḷa tumhī karāva jatana
no translation in English
▷ (नारायण) father (तुझी)(आकाशी)(मनन)
▷ (पोटीच) my son (तुम्ही)(कराव)(जतन)
pas de traduction en français
[28] id = 78496
तमांचे मंदोदरी दिगंबर - Tamanche Mandodari Digambar
Village म्हात्रेवाडी - Mhatrevadi
नारायण बापा तुझी आगासाळ कोप
माझ्या बाळाकाला दुरुन नदर राख
nārāyaṇa bāpā tujhī āgāsāḷa kōpa
mājhyā bāḷākālā duruna nadara rākha
no translation in English
▷ (नारायण) father (तुझी)(आगासाळ)(कोप)
▷  My (बाळाकाला)(दुरुन)(नदर) ash
pas de traduction en français
[29] id = 82947
गायकवाड भीमबाई - Gaykwad Bhimabai
Village कारूंड - Karund
उगवला नारायीण आगाशी तुझी कोप
पोटीचा बाळाईला तुच दुरुनी नजर राख
ugavalā nārāyīṇa āgāśī tujhī kōpa
pōṭīcā bāḷāīlā tuca durunī najara rākha
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(आगाशी)(तुझी)(कोप)
▷ (पोटीचा)(बाळाईला)(तुच)(दुरुनी)(नजर) ash
pas de traduction en français
[30] id = 88666
बांडे भामा - Bande Bhama
Village आंबेसावळी - Ambesawali
उगवले नारायण उगवता लालीलाल
बाई माझ्या राघोबानी दिला रुमालाचा पाल
ugavalē nārāyaṇa ugavatā lālīlāla
bāī mājhyā rāghōbānī dilā rumālācā pāla
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(लालीलाल)
▷  Woman my (राघोबानी)(दिला)(रुमालाचा)(पाल)
pas de traduction en français
[31] id = 88667
गायकवाड अंजना - Gaykwad Anjana
Village गळनींब - Galnimb
उगवले नारायण आधी आले माह्या दारी
यान्हला करीते दही भाताची न्याहारी
ugavalē nārāyaṇa ādhī ālē māhyā dārī
yānhalā karītē dahī bhātācī nyāhārī
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण) before here_comes (माह्या)(दारी)
▷ (यान्हला) I_prepare (दही)(भाताची)(न्याहारी)
pas de traduction en français
[32] id = 88668
चामे पारु - Chame Paru
Village होळी - Holi
नारायण उगवले भाग्याच्या लोकाला
काम सांगतो लेकाला राजस माझा बाळ
nārāyaṇa ugavalē bhāgyācyā lōkālā
kāma sāṅgatō lēkālā rājasa mājhā bāḷa
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(भाग्याच्या)(लोकाला)
▷ (काम)(सांगतो)(लेकाला)(राजस) my son
pas de traduction en français
[33] id = 88669
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
नारायण उगवले पिरथवी धुंड सारी
बाळाच्या बरोबर दह्या दुधाची कर निरी
nārāyaṇa ugavalē pirathavī dhuṇḍa sārī
bāḷācyā barōbara dahyā dudhācī kara nirī
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(पिरथवी)(धुंड)(सारी)
▷ (बाळाच्या)(बरोबर)(दह्या)(दुधाची) doing (निरी)
pas de traduction en français
[34] id = 88670
पडळघरे नका - Padalghare Naka
Village रिहे - Rihe
सुरव्या म्हण देव किरण टाकितो उभ्या दारा
बाळा मपल्याला बोल बाळा उठतो शिलेदारा
suravyā mhaṇa dēva kiraṇa ṭākitō ubhyā dārā
bāḷā mapalyālā bōla bāḷā uṭhatō śilēdārā
no translation in English
▷ (सुरव्या)(म्हण)(देव)(किरण)(टाकितो)(उभ्या) door
▷  Child (मपल्याला) says child (उठतो)(शिलेदारा)
pas de traduction en français
[35] id = 88671
उंबरे सीता - Umbare Sita
Village दारफळ - Darphal
दिवस मावळुनी मावळुनी लालीलाल
तान्ह्या बाळाला न्हाऊ घाल
divasa māvaḷunī māvaḷunī lālīlāla
tānhyā bāḷālā nhāū ghāla
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळुनी)(मावळुनी)(लालीलाल)
▷ (तान्ह्या)(बाळाला)(न्हाऊ)(घाल)
pas de traduction en français
[36] id = 88672
देशमुख सागरा - Deshmukh Sagara
Village बार्शी - Barshi
उगवले नारायण उगवतो तान्ह बाळ
श्री सोन्याच जावळ बाळाच्या माझ्या
ugavalē nārāyaṇa ugavatō tānha bāḷa
śrī sōnyāca jāvaḷa bāḷācyā mājhyā
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवतो)(तान्ह) son
▷ (श्री) of_gold (जावळ)(बाळाच्या) my
pas de traduction en français
[37] id = 88721
शिंदे सुमन - Shinde Suman
Village धानोरा भाटगाव - Dhanora Bhatgaon
शरीर उभे करीते चकायर
माझ्या बाळाला चांदी सुर्याची राखायाण
śarīra ubhē karītē cakāyara
mājhyā bāḷālā cāndī suryācī rākhāyāṇa
no translation in English
▷ (शरीर)(उभे) I_prepare (चकायर)
▷  My (बाळाला)(चांदी)(सुर्याची)(राखायाण)
pas de traduction en français
[38] id = 88723
चंदनशिवे रुक्मीणी - Chandanshive Rukhmini
Village कुंभारी - Kumbhari
उगवले नारायण दिसतो तान्ह बाळ
आला जानीमध्ये येना केला पायीपोळ
ugavalē nārāyaṇa disatō tānha bāḷa
ālā jānīmadhyē yēnā kēlā pāyīpōḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(दिसतो)(तान्ह) son
▷  Here_comes (जानीमध्ये)(येना) did (पायीपोळ)
pas de traduction en français
[39] id = 88789
कांगणे श्रीराम - Kangane Shriram
Village झेंडेवाडी - Zendewadi
नारायण बाप्पा इनती ऐक मपली
बाळावरी माझ्या नजर राहु दे तुपली
nārāyaṇa bāppā inatī aika mapalī
bāḷāvarī mājhyā najara rāhu dē tupalī
no translation in English
▷ (नारायण)(बाप्पा)(इनती)(ऐक)(मपली)
▷ (बाळावरी) my (नजर)(राहु)(दे) betel
pas de traduction en français
[40] id = 89024
हिवाळे अनुसुया - Hivale Ausuya
Village पाथरी - Pathri
नारायण बापा अवघ्या दुनिया संभाळ
माझ्या चारीही बाळ तुझ्या रे रथाचे कंबाळ
nārāyaṇa bāpā avaghyā duniyā sambhāḷa
mājhyā cārīhī bāḷa tujhyā rē rathācē kambāḷa
no translation in English
▷ (नारायण) father (अवघ्या)(दुनिया)(संभाळ)
▷  My (चारीही) son your (रे)(रथाचे)(कंबाळ)
pas de traduction en français
[41] id = 106897
ओव्हाळ केशरबाई गोवींद - Ohal Keshar Govind
Village तांबवे - Tambve
उगवला नारायणमाझ्या वाड्याच्या भुजला
माझ्या बाळानी लावली हिरवी पासोडी धजाला
ugavalā nārāyaṇamājhyā vāḍyācyā bhujalā
mājhyā bāḷānī lāvalī hiravī pāsōḍī dhajālā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायणमाझ्या)(वाड्याच्या)(भुजला)
▷  My (बाळानी)(लावली) green (पासोडी)(धजाला)
pas de traduction en français
[42] id = 106898
टिळे हौसाबाई लक्ष्मण - Tile Hausa Lakshman
Village पळसे - Palase
वाटना चालला माझ वनवाशाच बाळ
सुर्यनारायण तु तर हळु हळु चाल
vāṭanā cālalā mājha vanavāśāca bāḷa
suryanārāyaṇa tu tara haḷu haḷu cāla
no translation in English
▷ (वाटना)(चालला) my (वनवाशाच) son
▷ (सुर्यनारायण) you wires (हळु)(हळु) let_us_go
pas de traduction en français
[43] id = 106899
बवले हौसा - Bawale Hausa
Village वडगाव - Wadgaon
उगवला नारायण उगवता प्रभा पडली माझ्या दारा
सांगते राघु तुला लेका उठा शिलेदारा
ugavalā nārāyaṇa ugavatā prabhā paḍalī mājhyā dārā
sāṅgatē rāghu tulā lēkā uṭhā śilēdārā
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवता)(प्रभा)(पडली) my door
▷  I_tell (राघु) to_you (लेका)(उठा)(शिलेदारा)
pas de traduction en français
[44] id = 110148
खैरे ताईबाई - Taibai Khaire
Village गेवंडे खडक - Gevande Khadak
UVS-51-07 start 01:19 ➡ listen to section
दिवस मावळला दिवसापाशी माझ मायी मागयण
नेनंत माझ बाळ मला भरवसा बाई
divasa māvaḷalā divasāpāśī mājha māyī māgayaṇa
nēnanta mājha bāḷa malā bharavasā bāī
The sun has set, I ask him as a mother
I want his support for my little son
▷ (दिवस)(मावळला)(दिवसापाशी) my (मायी)(मागयण)
▷  Younger my son (मला)(भरवसा) woman
pas de traduction en français
[45] id = 111204
उघडे सोजाबाई - Ughde Sojabai
Village मांडुळ - Mandul
नारायण बापा तु हळुहळु तप
तुझ्या सावलीला माझे लावणीचे रोप
nārāyaṇa bāpā tu haḷuhaḷu tapa
tujhyā sāvalīlā mājhē lāvaṇīcē rōpa
no translation in English
▷ (नारायण) father you (हळुहळु)(तप)
▷  Your (सावलीला)(माझे)(लावणीचे)(रोप)
pas de traduction en français
[46] id = 111216
दवणे प्रयागबाई - Davane Prayag
Village गिरगाव - Girgaon
सुर्य नारायण तापु नको तिळ तिळ
वाणीचे मोहे बाळ तुझ्या सावलीला चल
surya nārāyaṇa tāpu nakō tiḷa tiḷa
vāṇīcē mōhē bāḷa tujhyā sāvalīlā cala
no translation in English
▷ (सुर्य)(नारायण)(तापु) not (तिळ)(तिळ)
▷ (वाणीचे)(मोहे) son your (सावलीला) let_us_go
pas de traduction en français
[47] id = 111219
गायखे जिजाबाई पांडुरंग - Gaykhe Jija Panduranga
Village पळसे - Palase
उगवला सुर्य बरा उगवला बाई
मोकले काम झाले गायी वासरीचे दाई
ugavalā surya barā ugavalā bāī
mōkalē kāma jhālē gāyī vāsarīcē dāī
no translation in English
▷ (उगवला)(सुर्य)(बरा)(उगवला) woman
▷ (मोकले)(काम) become cows (वासरीचे)(दाई)
pas de traduction en français
[48] id = 112440
मंडलिक मंजुळा - Mandalik Manjula
Village साकोरा - Sakora
सुर्याच्या समुक घर दुखान वाण्याच
त्याच्या दुरवानात श्री कंबळ सोन्याच
suryācyā samuka ghara dukhāna vāṇyāca
tyācyā duravānāta śrī kambaḷa sōnyāca
no translation in English
▷ (सुर्याच्या)(समुक) house (दुखान)(वाण्याच)
▷ (त्याच्या)(दुरवानात)(श्री)(कंबळ) of_gold
pas de traduction en français
[49] id = 113198
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
नारायण उगवले उगवता तान्ह मुल
ऐन दुपारच्या वेळा जस अग्नीचा गोल
nārāyaṇa ugavalē ugavatā tānha mula
aina dupāracyā vēḷā jasa agnīcā gōla
no translation in English
▷ (नारायण)(उगवले)(उगवता)(तान्ह) children
▷ (ऐन)(दुपारच्या)(वेळा)(जस)(अग्नीचा)(गोल)
pas de traduction en français


B:VII-1.3g (B07-01-03g) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Grand-children play under the sun

[1] id = 16700
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायण उगवला माझ्या दूर
त्याच्या उन्हामदी नातू खेळवत हिर
ugavalā nārāyaṇa ugavalā mājhyā dūra
tyācyā unhāmadī nātū khēḷavata hira
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(उगवला) my far_away
▷ (त्याच्या)(उन्हामदी)(नातू)(खेळवत)(हिर)
pas de traduction en français
[2] id = 16701
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायीण देव चालतो चालणी
त्याच्या या उजेडानी नाती खेळत मालणी
ugavalā nārāyīṇa dēva cālatō cālaṇī
tyācyā yā ujēḍānī nātī khēḷata mālaṇī
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(देव)(चालतो)(चालणी)
▷ (त्याच्या)(या)(उजेडानी)(नाती)(खेळत)(मालणी)
pas de traduction en français
[3] id = 16702
ठिकडे कोंडा - Thikde Konda
Village तव - Tav
उगवला नारायीण त्याच पडत किरण
खेळविते उन्हामधी माझ्या जिवाच चिरण
ugavalā nārāyīṇa tyāca paḍata kiraṇa
khēḷavitē unhāmadhī mājhyā jivāca ciraṇa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायीण)(त्याच)(पडत)(किरण)
▷ (खेळविते)(उन्हामधी) my (जिवाच)(चिरण)
pas de traduction en français
[4] id = 16703
सांगळे सुमन - Sangle Suman
Village निवंगुणी - Nivanguni
उगवला सूर्यदेव उगवूनी आला किती
सूर्य देवाला ओवाळीत्यात हायेत आजा नाती
ugavalā sūryadēva ugavūnī ālā kitī
sūrya dēvālā ōvāḷītyāta hāyēta ājā nātī
no translation in English
▷ (उगवला)(सूर्यदेव)(उगवूनी) here_comes (किती)
▷ (सूर्य)(देवाला)(ओवाळीत्यात)(हायेत)(आजा)(नाती)
pas de traduction en français
[5] id = 52601
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
देवा तू नारायणा मला दे लेकुरवाळीचा शेजार
माझ्या दाराशी भरी मुलांचा बाजार
dēvā tū nārāyaṇā malā dē lēkuravāḷīcā śējāra
mājhyā dārāśī bharī mulāñcā bājāra
no translation in English
▷ (देवा) you (नारायणा)(मला)(दे)(लेकुरवाळीचा)(शेजार)
▷  My (दाराशी)(भरी)(मुलांचा)(बाजार)
pas de traduction en français
[6] id = 57910
खोपडे वच्छलाबाई बाजीरावजी - Khopade Vachala
Village गोंदी - Gondhi
नारायण बप्पा तुला सांगते कानात
नेणंता राघु माझ्या येवढा सांभाळ रानात
nārāyaṇa bappā tulā sāṅgatē kānāta
nēṇantā rāghu mājhyā yēvaḍhā sāmbhāḷa rānāta
no translation in English
▷ (नारायण)(बप्पा) to_you I_tell (कानात)
▷  Younger (राघु) my (येवढा)(सांभाळ)(रानात)
pas de traduction en français
[7] id = 98782
वाघ गौतमा - Wagh Gautama
Village औराळा - Aurala
उगवीले नारायण झाडाझुडाच्या आडुनी
राणी भाई बाई नातु खेळे मांडीवरी
ugavīlē nārāyaṇa jhāḍājhuḍācyā āḍunī
rāṇī bhāī bāī nātu khēḷē māṇḍīvarī
no translation in English
▷ (उगवीले)(नारायण)(झाडाझुडाच्या)(आडुनी)
▷ (राणी)(भाई) woman (नातु)(खेळे)(मांडीवरी)
pas de traduction en français
[8] id = 112439
शितोळे छबू - Shitole Chabu
Village सांडस पिंप्री - Sandas Pimpri
उगवले नारायण उगवता तान्ही बाळ
आता इळकत शिरी सोन्याच जावळ
ugavalē nārāyaṇa ugavatā tānhī bāḷa
ātā iḷakata śirī sōnyāca jāvaḷa
no translation in English
▷ (उगवले)(नारायण)(उगवता)(तान्ही) son
▷ (आता)(इळकत)(शिरी) of_gold (जावळ)
pas de traduction en français


B:VII-1.3h (B07-01-03h) - Sun and moon / Son associated to sūryanārāyaṅ, god sun / Son starts work with the rising sun

Cross-references:D:XI-1.1d (D11-01-01d) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman
[1] id = 36979
थोरात गंगु - Thorat Gangu
Village मंजीरत - Manjirat
UVS-17-15 start 00:45 ➡ listen to section
उगवले नारायण मपल्या दरवाजाच्या नीट
गादील्या बाळा ऊठ
ugavalē nārāyaṇa mapalyā daravājācyā nīṭa
gādīlyā bāḷā ūṭha
Narayan (the sun) has risen right in front of my door
My son, get up from your mattress
▷ (उगवले)(नारायण)(मपल्या)(दरवाजाच्या)(नीट)
▷ (गादील्या) child (ऊठ)
pas de traduction en français
[2] id = 16706
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
उगवला नाराईण हा तर डोंगराच्या आड
सांगते बाळा तुला पाभरीला बैल जोड
ugavalā nārāīṇa hā tara ḍōṅgarācyā āḍa
sāṅgatē bāḷā tulā pābharīlā baila jōḍa
no translation in English
▷ (उगवला)(नाराईण)(हा) wires (डोंगराच्या)(आड)
▷  I_tell child to_you (पाभरीला)(बैल)(जोड)
pas de traduction en français
[3] id = 16707
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सुरव्या नारायण उगवला बराबर
सांगते रामा तुला बैल न्यावी पाण्यावर
suravyā nārāyaṇa ugavalā barābara
sāṅgatē rāmā tulā baila nyāvī pāṇyāvara
no translation in English
▷ (सुरव्या)(नारायण)(उगवला)(बराबर)
▷  I_tell Ram to_you (बैल)(न्यावी)(पाण्यावर)
pas de traduction en français
[4] id = 16708
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
उगवतो सुखदेव माझ्या काळजाची वडी
येतीना राबत्यात बारा बैलाची जोडी
ugavatō sukhadēva mājhyā kāḷajācī vaḍī
yētīnā rābatyāta bārā bailācī jōḍī
no translation in English
▷ (उगवतो)(सुखदेव) my (काळजाची)(वडी)
▷ (येतीना)(राबत्यात)(बारा)(बैलाची)(जोडी)
pas de traduction en français
[5] id = 16709
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Village साकरी - Sakari
उगवतो सूर्यदेव उन डोंगरी पसरल
ताईत माझ बाळ जाण्या सोडाईला गेल
ugavatō sūryadēva una ḍōṅgarī pasarala
tāīta mājha bāḷa jāṇyā sōḍāīlā gēla
no translation in English
▷ (उगवतो)(सूर्यदेव)(उन)(डोंगरी)(पसरल)
▷ (ताईत) my son (जाण्या)(सोडाईला) gone
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:XI-1.3 (D11-01-03a) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern
[6] id = 31766
उंबरे रेणुका - Umbre Renuka
Village राजमाची - Rajmachi
UVS-29-07 start 08:57 ➡ listen to section
उगवला दिन किरण टाकीतो ठाईची
सांगते बाळा तुला सोड बंधन गाईची
ugavalā dina kiraṇa ṭākītō ṭhāīcī
sāṅgatē bāḷā tulā sōḍa bandhana gāīcī
The sun is risen, he throws his ray on the place
I tell you, my child, untie the ropes of the cows
▷ (उगवला)(दिन)(किरण)(टाकीतो)(ठाईची)
▷  I_tell child to_you (सोड)(बंधन)(गाईची)
pas de traduction en français
[7] id = 16705
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
उगवला नारायण आडवा डोंगर हाये खूप
उजडूनी गेल बाळा बैल अवताला जुप
ugavalā nārāyaṇa āḍavā ḍōṅgara hāyē khūpa
ujaḍūnī gēla bāḷā baila avatālā jupa
no translation in English
▷ (उगवला)(नारायण)(आडवा)(डोंगर)(हाये)(खूप)
▷ (उजडूनी) gone child (बैल)(अवताला)(जुप)
pas de traduction en français
[8] id = 111202
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
Village थेरगाव - Thergaon
उठ उठ बाळ दिव मान उगवले
नाईच्या कोसात ढवळे नंदी जन्मले
uṭha uṭha bāḷa diva māna ugavalē
nāīcyā kōsāta ḍhavaḷē nandī janmalē
no translation in English
▷ (उठ)(उठ) son lamp (मान)(उगवले)
▷ (नाईच्या)(कोसात)(ढवळे)(नंदी)(जन्मले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While son worships the sun
  2. While son sings bhajan and reads pothi
  3. Son takes darshan
  4. Son, the dear one
  5. Sons play
  6. Support demanded for ones son
  7. Grand-children play under the sun
  8. Son starts work with the rising sun
⇑ Top of page ⇑